T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
5.1 | | LUMEN::BARSTOW | | Thu Aug 16 1984 12:38 | 4 |
| How about Ree-la-tor in place of REALTOR.
Marilyn
|
5.2 | | SUMMIT::GRIFFIN | | Thu Aug 16 1984 13:32 | 5 |
| ...and Lye-berry for Library..
(Everyone knows that a Lye-berry is a very basic fruit)
- dave
|
5.3 | | ASGMKA::GLEASON | | Thu Aug 16 1984 13:52 | 4 |
| Almost everyone I know says Feb- u - ary...There *is* an 'r' before that
'u'.
*** Kristy ***
|
5.4 | | CASTOR::COVERT | | Thu Aug 16 1984 18:07 | 1 |
| Sorry, Kristy, but the "r" in February is permitted to be silent.
|
5.5 | | EXODUS::MCKENDRY | | Fri Aug 17 1984 14:30 | 10 |
| "Ek cetera".
I once "corrected" my third-grade teacher for putting an extra "r" into
the word "Febuary". Ever since then I have pronounced it "Feb-Rew-ary".
If you have a dictionary that lists "Feb-Yew-ary" as an acceptable
alternate pronunciation, it was probably put together by a bunch of
battle-scarred lexicographers who know a losing battle when they see one.
The dictionary I most frequently use dates from 1944, and doesn't
accept Feb-Yew-ary.
-John
|
5.6 | | ASGMKA::GLEASON | | Sat Aug 18 1984 23:09 | 5 |
| re .-1:
Thank you *very* much!
*** Kristy ***
|
5.7 | | ASGMKA::GLEASON | | Sat Aug 18 1984 23:14 | 9 |
| I forgot to mention another word that has always bugged the h*** out of me...
Spayeded...THERE IS NO SUCH WORD!!!!!!!!!! It's spayed. I don't know how
many times people would call up my dad to make an appointment for their pet
to be spayeded. I cringe at the sound of it!
*** Kristy ***
(a picky daughter of a veterinarian)
|
5.8 | | RAINBW::STRATTON | | Mon Aug 20 1984 00:57 | 5 |
| I cringe at ``record alblum'' (there is only ``l'' in album) and ``sherbert''
(there is only one ``r'' in sherbet). In fact, I was in a restaurant today
that used ``sherbert'' TWICE on the dessert menu...
Jim Stratton
|
5.9 | | EXODUS::MCKENDRY | | Mon Aug 20 1984 15:18 | 5 |
| Another one I hear on the news a lot is "Counsulate" - presumably the place
where a Counsul works. Do the broadcast media have Style Books the way the
print media do?
-John
|
5.10 | | ASGMKA::GLEASON | | Mon Aug 20 1984 19:18 | 5 |
| One word that was always mispronounced by my father is Olympics. For years,
he always called it the Oblympics. Don't ask me why...maybe it stopped after
I moved out of the house.
*** Kristy ***
|
5.11 | | EXODUS::MCKENDRY | | Thu Aug 23 1984 00:09 | 6 |
| Yesterday I heard about somebody in Nicaragua (Eden Pastore? That's the
guy, but I'm not sure of the spelling) being tried in abstentia. I heard
it twice, so it was deliberate, not fumblemouth.
What's really depressing is it was on "All Things Considered".
-John
|
5.12 | | GRAFIX::EPPES | | Wed Aug 29 1984 11:39 | 4 |
| "Asterik" or "asterix" instead of "asterisk." Aargh! ("asterix" is permittable
only if one is referring to the Indomitable Gaul...)
-- Nina
|
5.13 | | BOOKIE::PARODI | | Wed Aug 29 1984 17:51 | 4 |
|
I cringe whenever I hear familiarity pronounced as "familiararity."
JP
|
5.14 | | STAR::CALLAS | | Wed Aug 29 1984 20:30 | 7 |
| re .12
Yes, the way to remember "asterisk" is the famous saying:
"I regret I have but one asterisk for my country." Also, wasn't Asterix
an unmitigated Gaul?
/.[
|
5.15 | | CASTOR::COVERT | | Thu Aug 30 1984 02:21 | 6 |
| It can also be remembered by a (somewhat sexist) rhyme:
Mary had a little plane,
and in the air did frisk.
Now wasn't she a silly dame,
her little *.
|
5.16 | | NACHO::LINDQUIST | | Sat Sep 01 1984 23:45 | 3 |
| re .7
I always ask the vet for an ovarian hysterectomy; it sounds more
clinical than spay(ed)ing.
|
5.17 | | NUHAVN::CANTOR | | Mon Sep 17 1984 18:52 | 5 |
| re .12
You meant 'permissible,' right?
Dave C.
|
5.18 | | SDC006::THOM | | Wed Sep 26 1984 14:36 | 1 |
| How about "drownded" for drowned...
|
5.19 | | GRAFIX::EPPES | | Thu Sep 27 1984 12:25 | 3 |
| RE .17 -- Oops! Yes, of course. [blush]
-- Nina
|
5.20 | | DOSADI::BINDER | | Thu Oct 25 1984 17:39 | 6 |
| Kristy, when someone asks to have his or her pet 'spaydeded' the obvious
thing to do is to suggest that they (person and pet) visit a landscaper.
Cheers,
Dick
|
5.21 | | DOSADI::BINDER | | Thu Oct 25 1984 17:40 | 5 |
| Oops, dancing fingers inserted an extra 'ed' in previous reply.
Cheers,
Dick
|
5.22 | | PARROT::GRILLO | | Wed Nov 14 1984 13:24 | 5 |
|
Another commonly mispronounced word is jewelry, usually said jool-er-ee.
The jeweler is the guy who sells the stuff. The stuff jew-el-ree.
beck
|
5.23 | | SHRMAX::MARK | | Thu Dec 20 1984 15:34 | 2 |
| How about people who say "ECSCAPE" instead of "ESCAPE"? Makes you want to
scream...
|
5.24 | | AKOV68::BOYAJIAN | | Fri Dec 21 1984 03:10 | 12 |
| Mispronunciations? I got a million of 'em...
One of my housemates mispronounces a *lot* of words, though they usually
aren't your ordinary, everyday, household words. One that I constantly
corrected was "tirt-ee-air-ee" rather than "tirsh-ee-air-ee" for "tertiary".
Then there was a supervisor I once had who spoke in a language all his own.
He'd constantly be saying things like "power outrage" (instead of "outage"),
or "pre-anticipate". As one operator put it, "He uses ten-dollar words when
he's only got a fifty-cent brain."
--- jerry
|
5.25 | | Ghost::DEAN | | Thu Jan 03 1985 00:01 | 4 |
| Re: #24, that is referring to Perettyisms, I have heard a lot about him and
his $10 words/$0.50 brain).
Some of his former employees kept a list, filed on a system: 'Wisdom.Non'
|
5.26 | | GRAFIX::EPPES | | Thu Jan 24 1985 13:03 | 4 |
| For some interesting mis-pronunciations, see the movie "Johnny Dangerously."
One of the characters uses some bizarre swear words...
-- Nina
|
5.27 | | DVINCI::MPALMER | | Wed Jan 30 1985 12:31 | 8 |
| re .24:
Those mistakes tend to be pretty hilarious. I think they deserve their
own branch. I have known quite a few people who do this, and am
guilty of it myself! I think it comes from reading too much. You encounter
words not used a lot and glean both meaning and pronunciation from context.
Then, when you try to use the word in speech you invariably pick the wrong
pronunciation!
|
5.28 | | VIA::LASHER | | Thu Jan 31 1985 21:30 | 11 |
| Re .11 The reporter on "All things considered" who reports on Nicaragua also
has an annoying tendency to pronounce the "u" with an initial "y" sound, as in
"you" (or "ewe"). This leads to my own personal opinion that all place names
should be pronounced as closely as possible to the pronunciation in the local
language (Cf. Paris, Moscow, Buenos Aires, all of which are pronounced
"strangely" by English-speaking people).
Re .16 Does anyone CORRECTLY pronounce "veterinarian"? (I have to confess I
used to mispronounce it until someone corrected me.)
Also "barbiturate" Does ANYONE pronounce the second "r"?
|
5.29 | | SUPER::MATTHEWS | | Fri Feb 01 1985 17:01 | 6 |
| re .28 My DEC-issue "American Heritage Dictionary" lists both the five-syllable
and six-syllable punctuations of "veterinarian." (It lists "Feb-yoo-ary" too.)
I haven't heard anyone pronounce "mischievous" correctly in a long time.
Val
|
5.30 | | Ghost::DEAN | | Fri Feb 01 1985 21:31 | 1 |
| Val, just how do [1;5myou[0m pronounce mischievous? And mischief?
|
5.31 | | SUPER::MATTHEWS | | Mon Feb 04 1985 23:36 | 3 |
| re .30 The popular mispronunciation of "mischievous" is as if it were spelled
"mischevious" (look closely). Ah, but I pronounce it the right way, or
I wouldn't be complaining.
|
5.32 | | Ghost::DEAN | | Tue Feb 05 1985 17:39 | 4 |
| Val, I always pronounce it correctly, and if you had heard me recently, you
would not be able to say that. I rarely notice a properly educated individual
who says 'mis chee vee ous.' I do hear it, but not as the predominant
pronunciation.
|
5.33 | | GRAFIX::EPPES | | Tue Feb 05 1985 18:15 | 10 |
| RE .32 -- Your first sentence is a little confusing: "I always pronounce
it correctly, and if you had heard me recently, you would not be able to
say that." One could take that to mean that if one heard you recently,
one would not be able to say that you always pronounce it correctly.
I assume that's not what you meant....!
Also, I don't think Val meant that you, personally, mispronounce the word
"mischievous," so your first sentence seems a little defensive in addition
to being confusing. Could you please clarify?
-- Nina
|
5.34 | | ERIS::CALLAS | | Tue Feb 05 1985 22:38 | 6 |
| I have always considered "mis chee vee us" to be a regionalism.
Personally, as technology makes our culture more homogeneous (*),
I miss the little differences in usage and pronunciation that
comes from language drift.
(*) that's "ho moj' en us" as in milk.
|
5.35 | | VIA::LASHER | | Wed Feb 06 1985 11:15 | 6 |
| Re previous reply:
... the differences ... that come [not "comes"] from ....
Someone please shoot me. If this goes on like this, perhaps no one will ever
post anything.
|
5.36 | | Ghost::DEAN | | Wed Feb 06 1985 17:27 | 18 |
| Re: #33,
If you start at reply # 31, then read # 32, then you will see that 'that'
was referring to saying that it had been quite some time since last hearing
the proper pronunciation. Sorry for the ambiguity...
Re: #34,
Homogeneous: ho mo ge ne ous, is the proper syllabication, which should be
followed by all words using the homo/homeo prefix, since it is actually a
seperate entity of the entire word.
Re: #35,
Why shoot? Isn't out whole goal here to find our mistakes & rectify them,
thereby perfecting our English?
<-Emulp ed mon->
|
5.37 | | ERIS::CALLAS | | Wed Feb 06 1985 23:00 | 17 |
| Re .35:
Unfortunately, I own no firearms. However, if you'll stop by my office, ZK1
1E10, I'll try to scrounge up a rubber band. ;-)
Re .36:
Homogeneous: ho mo ge ne ous, is the proper syllabication, which
should be followed by all words using the homo/homeo prefix,
since it is actually a seperate [sic] entity of the entire word.
Wrongo, Webster-breath! <oh by the way, this is a flame> If you will re-read my
note, I said homogeneous ("ho moj' en us"), like milk. *Not* homogeneous ("ho'
mo jee'' nee us") like a cluster. The proper syllable breaks for homogeneous
like milk is ho-mog-. Jeez! Don't you recognize humor when you see it?
Also, it's "separate."
|
5.38 | | Ghost::DEAN | | Thu Feb 07 1985 16:13 | 4 |
| Pardonnez-moi!
Webster breath?!?
|
5.39 | | NUHAVN::CANTOR | | Fri Feb 08 1985 11:03 | 16 |
| Re .36:
Homogeneous: ho mo ge ne ous, is the proper syllabication [sic], which
should be followed by all words using the homo/homeo [sic] prefix,
since it is actually a seperate [sic] entity of the entire word.
'Syllabication' should probably be 'syllabification'. I could not find
'syllabication' in my dictionary, but I did find 'syllabification', but oddly,
DECspell passed 'syllabication' and did not pass 'syllabification'. What?
Different authorities in conflict?
'Homo/homeo' would be clearer if it were 'homo-/homeo-'.
'Seperate' was already corrected in .37.
Dave C.
|
5.40 | | EXODUS::MCKENDRY | | Fri Feb 08 1985 13:19 | 4 |
| According to my dictionary, "ho moj' e nus" is spelled "homogenous".
-John
|
5.41 | | SUPER::KENAH | | Fri Feb 08 1985 16:11 | 10 |
| Re: the last six or so.... two things:
1. Homogeneous and homogenous are separate and distinct words, albeit words
with similar meanings.
2. A clarification: The prefixes homo- and homeo- are not identical.
The first means "the same as...."
The second means "similar to..."
andrew
|
5.42 | | BABEL::HEHIR | | Thu Feb 28 1985 16:42 | 6 |
| re 39
I believe the more common term is syllabication, which is from the
verb syllabicate.
Sally
|
5.43 | | BISTRO::TIMMER | | Thu Apr 25 1985 05:40 | 6 |
| Re: .39,.42
My (Oxford) dictionary has an entry for: syllabi(fi)cation.
From the Latin verb syllabicare.
Rien.
|
5.44 | | BERGIL::WIX | | Wed Aug 14 1985 14:43 | 10 |
| As the tertiary person referred to in response # .24 I thought I would add a
story about mispronunciation based on reading but never hearing a word. It
was during an English class in High School. An argument started, one boy
mocked the other in a way which accused him of having a inferior upbringing.
His scathing retort was unfortunate, with a loud voice and pointed finger
he said -
"YOU PUH-SUE-A-DO-INTELLECTUAL!!!"
Never was the laughter louder or a face redder.
|
5.45 | | WSGATE::CCANTOR | | Wed Aug 14 1985 16:03 | 6 |
| In high school, I was acuused of being a suede-o-intellectual.
Since this was in the early Presley era, I told my accuser that he could
call me anything he liked as long as he stayed off of my blue sood (pseud?)
shoes.
-cjc
|
5.46 | | SHOGUN::HEFFEL | | Tue Oct 15 1985 14:45 | 21 |
| Oh boy! Mispronunciations!
I live in Greenville, S.C. I was was raised in Columbia, S.C.
Pillow => piller
but pillar=> pillah
I got an idee-ur.
I'm gonna ax if I can go outside.
Hand me that pin over there. No, not the stick pin, the ink pin.
(This last one gave me hell when I moved down from Ohio.)
I want a grip soda (grape) and some scrawberry ice cream.
I could go on for DAYS!!!
tlh
a transplanted yankee.
|
5.47 | | NY1MM::BONNELL | | Fri Oct 18 1985 14:55 | 8 |
| Transplanted yankee?
I went to college just outside of C'lumbus Ahia, and the accents there were
worse than those in my native New Joisey (which, by the way, I have never
heard a natvie Jerseyan say)
...diane
|
5.48 | | ATO01::JAMES | | Thu Nov 14 1985 10:49 | 16 |
| I am another transplanted Yankee (from Massachusetts) who lives in
**Atlanna, Jawja**
I want to buy a bedroom **suit**, but I must **ast** my husband.
(My dictionary accepts **suit** as a second pronunciation...it drives me
crazy!)
I love **srimp** (shrimp!)
He is so **mis-chee'-vus**
...and our Bostonian accent is so pleasant...Pass the **bud-da**
My husband, a native Texan, loved my sister-in-law's (sister's-in-law?) accent.
She's from Roslindale...
**"Pahk yah cah ovah theyah!"**
|
5.49 | | NETMAN::CALLAHAN | | Fri Jan 03 1986 16:06 | 11 |
| Perhaps this has been covered in an entry I haven't read yet, but I regularly
hear people use the letters "I E" or "E G" in speech, rather than using the
phrases "that is" or "for example". Have others noticed this? Do you find
it as odd and irritating as I do?
What's next? "E T C"? Or, as covered in another note, "E C T"? :^)
Joe
|
5.50 | | BEING::POSTPISCHIL | | Fri Jan 03 1986 17:56 | 9 |
| Re .49:
People may be used to using the abbreviations in writing, so they may naturally
use them in speech as well. And they have to say "i e" or "e g" because
nobody knows what they stand for anymore; that knowledge has been lost in
history. :-)
-- edp
|
5.51 | | DR::BLINN | | Sun Jan 12 1986 17:45 | 4 |
| And, of course, in writing they use "e.g." when they *mean* "i.e." and
vice versa.
Tom
|
5.52 | | CHEV02::NESMITH | | Fri Jan 17 1986 17:17 | 16 |
| RE.46
I am a born-and-raised Chicagoan who went to school in Central Illinois, (which
some people think is in the middle of the state but is actually in the
middle of nowhere). One semester I had a roommate from Southern Illinois.
Her eccentricities of speech lead me to believe that she thought she was
from the deep south. Her normal speech sounded like a bad imitation of a
southern accent. One spring day, she pointed out the window and said, "Oh!
Look at the pine-ees. Aren't they beautiful?" I stared blankly out the
window for approximately 30 to 45 seconds before I realized that she was
gazing at a peony bush.
Susan
|
5.53 | | EAGLE1::LEONARD | | Wed Jan 22 1986 14:54 | 20 |
| I'm annoyed by the pronunciation of "familiar" as fe-MIL-yer (reading the e's
as schwas) even though it's the only pronunciation my dictionary gives. First,
I hear it as fer-MIL-yer, which I find irritating. Second, I pronounce the
word fa-MIL-(e)yer, and am irritated that my own dictionary won't back me up.
If your own reference works won't support your prejudices, what good are they?
Does anyone else notice when a speaker swallows an unstressed final syllable?
My favorite examples are bottle and mountain, which come out more like BAH-ul
and MOW-unh.
While I'm writing, I may as well add a couple of favorite accent stories, too.
My sister had a roommate at college who said she was from NERK-a-HI. A second
try with the same question produced NERK-a-HI-a. She had to spell it before
my sister could understand "Newark, Ohio." The same woman asked for the MY-nez,
which we spell "mayonnaise." (I don't know how she spelled it, and I won't
make a guess.)
A friend of mine received a person-to-person call from what sounded like
FED-vul. Spelling revealed it to be "Fayetteville," North Carolina.
|
5.54 | | 2CHARS::SZETO | | Sat Jan 25 1986 22:15 | 11 |
| re .53, swallow[ing] unstressed final syllable:
Isn't what got swallowed, the glottal stop that substitutes for the 't'?
That is:
bottle -> bo'l
mountain -> maun'n
Glottal-stop 't' is a feature of certain dialects.
--Simon
|
5.55 | | AJAX::TOPAZ | | Mon Jan 27 1986 08:43 | 6 |
| re .54:
I'd thought that Glottal-stop T was a local name for Boston's 'rapid'
transit system.
--Mr Topaz
|
5.56 | that thing around your neck | DRFIX::TARRY | Stephen G. Tarry | Wed Mar 05 1986 16:31 | 4 |
| While discussing the "Rhyme of the Ancient Mariner", I sent my high
school English class into hysterics when I referred to the
"al-BOTT-truss". Always did have a reputation for being able to
spell a lot of words and pronounce a few of them.
|
5.57 | highway in New Hampshire | AVANTI::OSMAN | Eric, Maynard Ma. USA, DTN 223-6664 | Thu Mar 06 1986 09:46 | 22 |
| There's a beautiful east-west highway in the White Mountains of
New Hampshire, with route number 112. It runs from route 93 to
route 16.
Would someone like to venture its correct spelling AND it's
correct pronunciation ? Part of the reason I'm not specifying
it myself is that I'm not sure I can spell it correctly !
However, it seems to me that it's spelled something like
Kancamagus Highway
but almost everyone seems to say
Kanc-a-MANG-us
or
Kanc-a-MANK-us
What's the correct spelling AND pronunciation ?
/Eric
|
5.58 | Ya got it right | VAXUUM::DEVRIES | | Thu Mar 06 1986 11:15 | 41 |
| Re: .57
Your spelling is correct, and it's Kanc-a-MAG-us (but rarely heard
thus.)
Others that stick in my craw:
- Compugraphics, with an "s".
There is no "s" in COMPUGRAPHIC, where I used to work. At least
half the people who worked there pronounced and spelled it wrong,
too.
- Ven-za-way-la for Venezuela.
- I used to work in Portsmouth, NH, in a store where we enticed
customers to leave name and address. About a tenth of them would
write PORTSMITH.
Of course, it's pronounced the New England way: PORT-smuth,
and a lot of the people were short-term residents at the
Air Force or Navy bases there, but how can you not know the
name of the town you live in?
- chaise LOUNGE instead of chaise LONGUE
I enter this reluctantly, because I "feel" that l-o-u-n-g-e
is "correct", but my dictionary disagrees. I first discovered
this when I was filling in a crossword puzzle and the last
clue left was "long chair" -- but "chaise l-o-u-n-g-e" didn't
fit right.
I fired an angry letter to the magazine, asking them where they
had dreamed up *that* word: chaise l-o-n-g-u-e. They printed
the foolish letter and humiliated me in front of millions
(okay, thousands?) of readers.
Of course, they sent me 5 bucks for printing my letter, so that
eased the pain.
--Mark
|
5.59 | One that sticks in mine | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Thu Mar 06 1986 12:29 | 3 |
| A mark of someone who has a sincere interest in our polar regions
is taking the trouble to sound the "c" in ArCtic. Try that test
especially with Antarctica!
|
5.60 | | KBOV05::TINIUS | Kaufbeuren, Germany | Thu Mar 06 1986 13:32 | 3 |
| How about your Local Tota Dealer, where they sell Toyota brand cars?
Stephen
|
5.61 | Is Youston a yuge city in Texas? | OBLIO::SHUSTER | RoB ShUsTeR | Thu Mar 06 1986 13:36 | 5 |
| Well, since you asked: how about the forgotten aspirate H, in words
like huge?
"Oh, Yuey, you're a yuge disappointment."
|
5.62 | worse than Ports-mith | ARUBA::LEVITIN | Sam Levitin | Thu Mar 06 1986 19:56 | 6 |
| RE .58:
Some of the residents of Southeastern Virginia call one of
the cities there "Porch-mith" but spell it Portsmouth.
Sam
|
5.63 | our suffering ears | XANADU::PAYNE | | Thu Mar 13 1986 18:51 | 7 |
| ...then there are those blissfully unaware that 'dubba-yuh'
is actually two Us stuck together...and on the subject of U
re .28 us Brits usually pronounce U as ewe, try saying
'unique' your way !
rdp.
|
5.64 | When in Roma .. | VOGON::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Fri Mar 14 1986 07:51 | 15 |
| Re: .63 You fail to distinguish 'u' as a vowel, and 'u' as a consonant,
when it has a soft 'w' sound. Hence your 'unique' example is
irrelevant, Manuel.
I am also British, but am equally annoyed when I hear Nicarag-ewe-a so
pronounced. Closest anglicised pronunciation is Nicarahwa.
Re .28 I'm generally in agreement with pronouncing (and spelling!)
foreign names as the natives, but stop at Paree and Maskva. Really!
Major cities often have localised spellings (London, Londres, Londen;
Paris, Parigi, Parijs etc.). But why for goodness sake Leghorn
for Livorno? Florence for Firenze? I think the Italians get a
raw deal - we seem to anglicise most of their city names.
Jeff.
|
5.65 | Munich vs Muenchen? | APTECH::RSTONE | | Wed Mar 19 1986 14:48 | 2 |
| And how did we get Munich out of Muenchen? (Sorry, no umlaut on
my keyboard.)
|
5.66 | | ERIS::CALLAS | Jon Callas | Wed Mar 19 1986 18:09 | 4 |
| Pity poor K�ln. It was called "Cologne" by the Romans and has been
stuck with it since!
Jon
|
5.67 | Labelling gone wild | DONJON::MCVAY | Save the whales! (Hold the anchovies) | Wed Mar 19 1986 19:45 | 4 |
| Entire countries have been stuck with the names of one tribe, region,
etc., but their conquerors. Usually European. For example: China,
Japan, Ethiopia, and Germany all refer to (minor) tribes. Any other
examples?
|
5.68 | More curious labels | SUPER::KENAH | In the (subjunctive) mood | Thu Mar 20 1986 10:27 | 16 |
| Asia used to refer to a small section in the west of what is now
called Turkey.
Africa used to refer to a small region on the southern coast of
the Mediterranean Sea.
�sterreich (Austria) was named to indicate its relationship
to Germany.
England's name ignored the existence of Saxons, Jutes, and various
other tribes.
The list can go on and on.... Granted, this has nothing to do with
mispronunciations, but it does answer Pete's question.
Andrew
|
5.69 | This should be another note | VOGON::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Thu Mar 20 1986 12:51 | 6 |
| Well, the Saxons have got Saxony, the Jutes have got Jutland, why
shouldn't the poor old Angles have somewhere to call home? (I'm
probably a Celt - maybe I should move to Cheltenham)..
Jeff.
|
5.70 | K�ln and M�nchen | BISTRO::TIMMER | Rien Timmer, Valbonne | Fri Mar 21 1986 05:07 | 18 |
| Re .65
Munich may not be as strange as it seems. According to my library
it was originally a settlement started by Henry the Lion (some king
or who knows what) in 1158 A.D. near a place called 'Munichen' which
supposedly means 'near the monks'. So the Germans dropped the 'i'
and made the 'u' a '�' and you English-speakers dropped the ending?
Re .66
K�ln was originally started by the Romans as a settlement for the
German tribe of Ubii and was called 'Oppidum Ubiorum'. In this village
was born Agrippina, later to be the wife of the Roman emperor Claudius.
In 55 A.D. this colony was renamed in her honour to 'Colonia Claudia
Ara Agrippinensium'. In the fourth century it's name was changed
to 'Colonia Agrippinensis'. Cologne may be an old French or English
word for 'colonia'? The German word for 'colony' is 'Kolonie' from
which 'K�ln' could have evolved?
Any German readers who might be able to confirm or correct this?
|
5.71 | IT'S vs. ITS ... AARGH! | TLE::WINALSKI | Paul S. Winalski | Sat Mar 22 1986 15:59 | 12 |
| RE: .-1
That should have read ".... In the fourth century ITS name was changed ..."
IT'S, with the apostrophe, is a contraction for 'it is.'
ITS, without the apostrophe, is the posessive form of the pronoun 'it.'
I'm resigned to tolerating this particular illiteracy elsewhere, but NOT in
this file!
--PSW
|
5.72 | sorry... | BISTRO::TIMMER | Rien Timmer, Valbonne | Mon Mar 24 1986 03:24 | 3 |
| Sorry, you are right, of course. The only (feeble) excuse I can
think of is that I am not a native speaker. I try not to make too
many mistakes but this one slipped through (I usually get it right).
|
5.73 | It's, its, plural's... | DONJON::MCVAY | Pete McVay | Mon Mar 24 1986 07:35 | 2 |
| This has probably been mentioned elsewhere--but check out "Tips for
Writer's", (#185.0), in the HYDRA::DAVE_BARRY conference.
|
5.74 | | TLE::WINALSKI | Paul S. Winalski | Sat Apr 05 1986 17:27 | 9 |
| RE: .72
It's my turn to apologize. Non-native speakers have every right to make
that sort of mistake (I wish my French were as good as your English!).
When I complained, I assumed that English was your native language. I should
have noticed the Valbonne net address in the header line.
--PSW
|
5.75 | Abstent without leave.. | FUTURE::UPPER | | Tue Apr 08 1986 15:19 | 3 |
| Obviously, he was being tried by a teetotalitarian government.
BU
|
5.76 | Sic(k) Transit... | FUTURE::UPPER | | Tue Apr 08 1986 15:53 | 5 |
| Re: .55
That's Rancid Trap-it.
BU
|
5.77 | TRY THIS! | CANYON::MOELLER | plink.....plink... | Tue Apr 08 1986 16:56 | 4 |
| Upon hearing punk thrash for the first time, a friend was heard
to comment,
"..Nervic Muse-Racking."
|
5.78 | More mispronunciations | ATLAST::NICODEM | | Thu May 01 1986 19:07 | 56 |
| Back to the subject of mispronunciations...
Re: .12 -- Another common mispronunciation I hear for the symbol
of the Merv Griffin show is "asstrick". I usually tell people that
an "asstrick" is where a magician makes a donkey disappear!
Re: .44 -- Speaking of mispronouncing words that you have read
but never heard, imagine my shock one day to hear a customer talk
to me about the "print kway-wuh" (queue)!
Re: .46 -- "Let me ax you a question." is only one of the many
things that I have found common upon moving from the Midwest to
the South. One that surprised me by its frequency was the use of
"pacific" for "specific"... "I want to make a pacific point..."
Some of these, of course, are merely "dialectic" modifications.
There is a humorous book out, named something like "How to Speak
Southern", which includes words such as "gummint" to refer to the
governing body in Washington. Many of these are "contractions"
of their actual counterparts. Numbers are particularly prone to
this. For example, 700 would be "se'm hunnert".
Re: .47 -- I'm from Illinois... That's Ill-i-noy, not Ill-i-noiz.
Yet if I travel to Mi-zoo-ree, most people tell me that I'm in
Mi-zoo-ruh.
Re: .50 -- I certainly *hope* that we haven't forgotten what
these abbreviations mean. (Maybe that's *why* we keep using one
in place of the other!) I.e. is the abbreviation for the Latin
phrase "id est" (that is); e.g. stands for "exempli gratia", or
"for example", and etc. represents the two words "et cetera", which
of course means "and so forth", or "and similarly".
Re: .58 -- I realize that Portsmouth may be pronounced many
ways, but could *someone* please tell me how they get "wooster"
out of "Worcester"?? To me, "wooster" is what Elmer Fudd has out
in the barnyard!
These could go on, of course. I will conclude with a few other
examples from my past. On a hot summer day, my father always
appreciated an "ice cream comb". I could never figure that one
out, other than the difficulty of saying "cream cone" -- try it
4 or 5 times in a row, quickly!
One that I constantly have to be careful to avoid... The only
"injun" on a train might be Sitting Bull, going for a ride. The
locomotive force, however, is an "en-jin".
Finally, I got a chuckle one day in high school as we were studying
the Bible as Literature in our English class. The teacher was reading
about the Jewish leaders at the time, and told us about the Pharisees
and the "sa-DOO-sees" (Saducees). I'm not sure that there was anyone
else there who knew why I was laughing, but I got a kick out of
it, anyway.
Frank 8-|)
|
5.79 | Ab Origine | VOGON::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Fri May 02 1986 08:53 | 7 |
| Re .78 "Wooster" (`oo' as in `good' not `food') is the correct
pronunciation of the *original* Worcester. Maybe New Englanders
(sounds German - why not New English? But I parenthesise...) retain
some of their origins :-). It always makes me smile when I hear
War-sester-shy-er sauce mentioned.
Jeff.
|
5.80 | Massachusettsisms | APTECH::RSTONE | | Fri May 02 1986 09:53 | 16 |
| Re: .78, .79
For those having difficulty with Worcester (Wus'ter??...soft 'o',
and 'c', silent 'r'), try 'Leicester' (Les'ter), Leominster
(Lem'in-ster), Gloucester (Gloss'ter). These are all town within
the Commonwealth of Massachusetts.
And just for kicks, try the name of a lake in the town of Webster,
Mass. --- Chargoggagoggmanchaugagoggchaubunagungamaug. It's pronounced
just the way it's spelled because it is obviously a transliteration
of the original Indian name. There are several variations on the
interpretation of its meaning, but the 'experts' aren't sure if
they are correct or are more akin to the Paul Bunyan stories. The
most popular translation is that two tribes on opposite sides of
the lake agreed: "You fish on your side, we fish on our side, and
nobody will fish in the middle."
|
5.81 | Correction please. | APTECH::RSTONE | | Fri May 02 1986 10:03 | 12 |
| Re: .80
Apologies, Please...
> (Wus'ter??...soft 'o', and 'c', silent 'r')
This should have been: soft 'o', silent 'rce'.
I believe the silent 'r' is common to both Worcester, England and
Worcester, Mass. and is not in the same category as the Boston accent
which tends to swap the 'a' from 'Cuba' with the 'r' in 'here'.
|
5.82 | More Sauce | ANYWAY::FONSECA | | Mon May 05 1986 12:48 | 4 |
| The pronunciation I liked best for that kind of sauce was
worst-it-sheer-shire-shar shaush. I think this came out of the
mouth of one of the Warner Brothers cartoon characters.
|
5.83 | As Curly says... | LYMPH::LAMBERT | Sam Lambert | Mon May 05 1986 14:09 | 9 |
| re: .-1
"Wooster shester shyter shaster..."
"Rootser shester shyter sau..."
"Darn it, I never COULD say Worcestershire sauce properly!"
-- Sam
|
5.84 | My disFavorite | CANYON::MOELLER | Dial M for Music | Mon May 05 1986 20:00 | 1 |
| Prolly (for PROBABLY)
|
5.85 | there's a matterbaby on your shoulder ! | SIERRA::OSMAN | and silos to fill before I feep, and silos to fill before I feep | Tue May 06 1986 15:28 | 30 |
| Here are some I always balk at:
"What's new WHICH you ?"
"Did he EXCAPE from prison ?"
Oh, I just remembered a very funny story from my childhood. We
were at the dinner table, my brother Willy, who was all of about
6 years old, my sister Emily, about 4, and rest of family.
The date happened to be THE DAY BEFORE my brother's birhday.
There was some guest there who asked "PLEASE PASS A tum-AH-toe".
My sister innocently asked "what's tum-AH-toe ???"
My brother honestly answered "Tum-AH-toe's my birthday !!"
No jokes were intended. We still laugh retelling it.
Several years later, when my brother was a bit wiser, I recall
another dinner table, at which my sister Emily made some sort of
joke. The guest (God help the guests that were subjected
to US at dinner!!) said, "YOU SURE ARE WITTY, AREN'T YOU !".
My brother Willy piped in "NO, SHE'S EMITY, *I'M* WITTY !".
/Eric
|
5.86 | | AKOV01::HAUENSTEIN | Eel Nietsneuah | Tue May 06 1986 18:03 | 7 |
| I've never been able to understand how
Chelmsford, Massachusetts became Chehmsfuhd when spoken,
and
New Britian, Connecticut became New Bri'in'
|
5.87 | Ole Man River | NACHO::CONLIFFE | | Wed May 07 1986 09:45 | 6 |
| Well, New London (CT) is on the Thames river.
Unfortunately, with typical yankee ingenuity, it is pronounced with a soft
"th" (like 'the', 'though') rather than in the correct manner of "Tems".
|
5.88 | "You say potato..." | SUMMIT::NOBLE | | Wed May 07 1986 10:54 | 5 |
|
the "Thames" and the "Tems" are two different rivers with two different
names -- so what if they are spelled the same.
- chuck
|
5.89 | Tom-AY'-to, Tom-AH-to | THEBAY::WAKEMANLA | Larry "Super SWS" Wakeman | Wed May 07 1986 15:04 | 7 |
| Re: .?? about Willy and Emily.
That reminds of a story I heard. A Soprano was auditioning for
a part in a local musical and she decided to sing that Irving Berlin
Classic, only she sang it this way:
"You say Tom-AY'-to and I say Tom-AY'-to"...
|
5.90 | Long last names | EVER::MCVAY | Pete McVay | Thu May 08 1986 20:32 | 3 |
| I once had a girl in class whose last name was "Featherstonehaugh",
pronounced "Fanshaw". I undertstand that this is a fairly common
Welsh name, and that is its traditional pronounciation.
|
5.91 | Good enough! | VOGON::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Fri May 09 1986 06:37 | 11 |
| Featherstonehaugh (Welsh??!) is of the same genre as Cholmondeley
(pronounced Chumley). I've often thought I should pronounce my
last name "Goff". (I have a set of amusing anecdotes about American
reactions to my name).
There's also a parody on an old song:
The balls of O Laoghaire
Are massive and haoghaire,
Jeff.
|
5.92 | | STAR::TOPAZ | | Fri May 09 1986 09:55 | 9 |
| re .90:
> I once had a girl in class whose last name was "Featherstonehaugh"...
First of all, that seems an inappropriate topic for this conference.
Second, you might at least be a gentleman and not bandy her name about.
--Mr Topaz
|
5.93 | | CSMADM::WELLINGTON | Larry Wellington | Fri May 16 1986 22:30 | 4 |
| Then there was the tenor (whose native language was not English)
who sang the first words in Handel's Messiah as
"Comfort ye, my pee-o-plee..."
|
5.94 | different areas | GENRAL::HUNTER | From SUNNY Colo., Wayne | Wed May 21 1986 20:32 | 4 |
| The Boston accent is always fun. Such as datar, Lindar, hoppa,
pauk, cau, and yaud. When I travel out there it takes me a week
to understand everyone, then I get to come home where we warsh the
car.
|
5.95 | Bean Town! | APTECH::RSTONE | | Thu May 22 1986 10:30 | 8 |
| Re: .94
You forgot, it's pronounced Bahst'n. And if you can't pronounce
it, you probably won't be able to handle driving in it. If that's
the case, you'd do best to 'pahk ya cah in Hahv'd Yahd'...that's
across the Chahls Riva in Cambridge.
I got smaht and moved Nawth to New Hampsha, Ayuh.
|
5.96 | Take it for granite | CLOSET::DEVRIES | | Tue May 27 1986 14:03 | 7 |
| re: .95
>... New Hampsha
That's NUH HAMPSHA.
I've lived here 17 years and STILL pronounce it wrong (right?).
|
5.97 | Good ol' Nuh Inglund! | APTECH::RSTONE | | Tue May 27 1986 17:29 | 12 |
| Re: .95 .96
Sorry. But I think we were both wrong. Phonetically, the 'p' should
probably not appear....Nuh Ham-sha. And we probably shouldn't forget
our cities. Concord (Con'cud), Manchester (Man'ches-ta), Nashua
(Nash'wa), and Portmouth (Pohts'muth). And I guess you can't do
too much with Keene.
But if you *really* want to get into accents, you ought to "take
a look [lu-uk]" at some down Maine fishermen from Bar Harbor (Bah
Hah'baah), particularly in September (Sep-tem'baah) or October
(Oc-tow'baah).
|
5.98 | Sahth a heah | GRDIAN::BROOMHEAD | Ann A. Broomhead | Thu May 29 1986 13:44 | 2 |
| I'm not from Dahn East myself; I'm from Rah Dylen.
Ann B.
|
5.99 | | LYMPH::LAMBERT | Sam Lambert | Thu May 29 1986 13:51 | 6 |
| re: .-1
Is that anywhere near Lawn Guyland?
-- Sam
|
5.100 | I got the "L" out of Massachusetts | CLOSET::DEVRIES | | Tue Jun 03 1986 14:27 | 6 |
| I used to work in Holyoke (MA), which natives called "Hoyoke".
Then I moved to Chelmsford (MA), which natives called "Chemsfud".
I was afraid to move to Lowell (MA) -- when you remove the "L"s,
there's nothing left.
|
5.101 | Some Aussie examples | OCKER::PUCKETT | Fortran will Never Die | Tue Jun 10 1986 01:48 | 12 |
| Wens-dee = Wednesday
Mon-dee = Monday
Sat-dee = Saturday (other days of the week follow similarly)
Feb-ree = February
Lie-bree = Library
Etc. For some real off-the-wall ones see the Strine series of books
by Afferbeck Lauder (stare hard at this pseudonym and say it very
quickly to yourself several times to get a taste of the effect)
- Giles
|
5.102 | If it's Tuesday, this must be... | REX::EPSTEIN | Bruce Epstein | Thu Jun 12 1986 15:24 | 19 |
| Re: MA town names -
In North Central Mass. (i.e. Wustah county), the natives
actually *add* letters to town names. Westminster becomes Westminister,
and Winchendon is pronounced Winchington.
Re: Illinois -
Down around Springfield (Central Illinois, though considered Southern
Illinois, probably) the state name is "Ell'noy".
Re: Ahia -
There is a town on Lake Erie spelled "Conneaut", pronounced "con'-ee-aht".
There is also a Versailles, "ver-sayls'". So much for fractured French.
(There's a town in Kentucky pronounced the same way).
I am from the Guylan' alluded to in .-2; we had lots of Indian names
that drove out-of-towners nuts. My favorite involves a town named
Hauppauge; one letter was addressed there as it sounds: Hop-Hog.
Bruce
|
5.103 | How 'bout dat? | FUTURE::UPPER | | Mon Jun 16 1986 14:49 | 3 |
| Bruce,
I dint know you was from Lawn Guylan'!
|
5.104 | dems da breaks | SERF::EPSTEIN | Bruce Epstein | Wed Jun 18 1986 11:44 | 8 |
|
Bill,
Shoore... I lived dere (Lawn Guylan, Noo Yawk)
for 'bout two-toids of muy life. It's soitenly a great
compliment dat youse don't tink I tawk like dis anymore.
Bruce
|
5.105 | ...and what about people who say qwerty you I op? | NACMTW::DALY | | Fri Jul 25 1986 15:34 | 24 |
| Having a college roomate from San Francisco where they "have no accent"
(how many times have you heard that), and being from the Bahstin
area, and going to a school in upstate NY, I was constantly teased
about how I was "going to a wild potty on Friday", or how "my hat was
full" whenever I felt emotionally fulfilled.
But when someone would ask me if I ever pahkt my cah in Hahvid Yahd,
I could reply, with all honesty, that I have. (Really, I have!)
High school English class story as applies to pronouncing a word
you've only read before: When reading out loud (aloud? <---that
could go in another Notes conversation.) for the class, I came upon
the word ah-FID-uh-vits. What's embarassing is none of my classmates
had ever heard it pronounced either and thought nothing of it, except
for one girl who's father was a judge. She knew it was the word,
AA-fuh-DAY-vids.
Do any of you in Reading (UK) have to put up with hearing the name
of that town pronounced Reed-ing? As an citizen of Reading (sometimes
heard as RED'n), Massachusetts (USA), I hear it all the time. People
see it on the Monopoly Game board and perpetuate the mispronunciation.
(back to work)
--Kevin
|
5.106 | Turn right when you get to the Mason-Dixon line | PABLO::LEVAN | Susan E. LeVan | Wed Aug 06 1986 14:18 | 10 |
| I had a hahd time findin' Powkeepsee in Nooh Yowak, so I gave up and went
sowth to Mahretta, Joejah which is righ neah 'Lanta.
One mispronunciation that drives me _nuts_ is the following response to
an ambiguous statement, "Can you please be more pacific about that?".
How I wish I could retort, "I don't _sea_ what you're confused about"!
Suz
|
5.107 | Could you splain your last reply? | CEDSWS::SESSIONS | Here today, gone tomorrow. | Wed Aug 06 1986 19:31 | 3 |
|
.re .106
|
5.108 | Wednesday/Wed Ness Day | USMRM2::MGRACE | Mary L. Grace | Mon Sep 22 1986 11:07 | 6 |
| My best friend in college invariably pronounced Wednesday as "Wed
Ness Day." I politely let it pass, but after a while, couldn't
stand it anymore. When I told her it was properly pronounced
"Wennsday," she looked at me in disbelief. She said that she had
always pronounced it that way and didn't know any better because no
one had ever pointed it out to her before...
|
5.109 | States of mind | MODEL::YARBROUGH | | Tue Sep 23 1986 09:56 | 2 |
| I had the same problem with Connecticut when I was a kid... I had
trouble spelling it, too.
|
5.110 | A cah of a different cullah | MODEL::YARBROUGH | | Tue Sep 23 1986 10:22 | 15 |
| Perhaps you've heard the story ...
A man advertised in the papers for a painter, as his front porch
was run down and needed a paint job. A painter showed up, and the
man, who was in a hurry, gave the simple instructions:
"I want my porch painted. You will find the paint to use in the
garage. I'll be back in a few hours."
Then he left. On returning, he found the painter sitting on the
porch, patiently awaiting his return. The porch had not been painted,
so he became quite angry. "What's going on here?", he demanded.
The painter replied, "Oh, I'm all done. By the way, that's not
a Porsche in your garage, it's a Mercedes."
|
5.111 | | AKOV68::BOYAJIAN | Forever On Patrol | Wed Sep 24 1986 04:29 | 6 |
| re:.108
Perhaps a good reason *for* correcting people's mispronunciations
(or spelling or grammar, for that matter).
--- jerry
|
5.112 | | ERIS::CALLAS | O jour frabbejais! Calleau! Callai! | Wed Sep 24 1986 12:05 | 18 |
| True Story:
Earlier this year, a fellow who trades currency got a phone call from
the office in Paris, telling him that the dollar was falling rapidly
against the Franc. He heard the news, said, "Aw, shit" and hung up.
Later that day, the Paris office called again, saying that they had
bought a million more dollars, but alas, the dollar fallen even
further. The fellow in New York yelled at the Frenchman, and asked why
they had done something so stupid. The Frenchman said, "But monsieur,
you said, 'achete!' [buy]"
The American put down the phone and thought for a few moments, and then
started laughing. He went into his boss' office and said, "Want to hear
the best joke of the year? It'll cost you a quarter of a million
dollars --"
Jon
|
5.113 | | AUTHOR::WELLCOME | Steve | Fri Dec 12 1986 11:01 | 4 |
| I LIKE regionalisms. Neuter broadcaster-English pronounciation
is so boring compared to a good strong regional accent.
|
5.114 | | AUTHOR::WELLCOME | Steve | Fri Dec 12 1986 11:04 | 3 |
| I believe Strunk (of Strunk & White fame) said, "If you don't know
how to pronounce a word, say it loudly!"
|
5.115 | EYETALIANS FROM EYETALY | VIDEO::HEFFERNAN | | Tue Sep 01 1987 11:49 | 6 |
| My favorite mispronunciated word is "Italian" with the first "I"
pronounced phonetically long. If this pronunciation is accepted,
why then is the country from which such an individual descendes
not refered to as "Italy" with the first "I" pronounced phonetically
long?
|
5.116 | Regional Mispronunciations | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Tue Sep 01 1987 13:44 | 13 |
| re. .-1:
"Eyetalian" has always struck me as similar to "Ay-rab", as in "Ahab the
Ay-rab, the Sheik of the Burnin' Sands" (Novelty song, popular circa 1962.)
I always assumed that the Ay-rab pronunciation was purely whimsical until I
was in Alabama a few years ago. There is a small town named Arab near
Huntsville. You can guess how it's pronounced...
Larry
P.S. I shouldn't complain. Here in Vermont the two towns of Calais and
Charlotte are pronounced "cal'-lus" and "shar-laht'" respectively.
|
5.117 | a 300SD by any other name... | USATSL::LILLY | ACTor in Atlanta | Tue Sep 01 1987 14:41 | 1 |
| My southern builder just bought, as he puts it,a big ol' "mur-say-tees'"
|
5.118 | If you have a lithp . . . | RUTLND::SATOW | | Tue Sep 01 1987 17:18 | 5 |
| In the notes concerning towns in Massachusetts, I'm surprised no one mentioned
my all time favorite, Athol.
Clay
|
5.119 | It's only a problem for furriners. | DSSDEV::STONE | Roy | Tue Sep 01 1987 18:17 | 5 |
| There's no problem with Athol for New Englanders...it's pronounced
Ath'all. This is the same last syllable as in 'alcohol'. If it
was supposed to have a long 'o' it probably would have been spelled
with an 'e' on the end. That's when a lisper would have a _real_
problem!
|
5.120 | Political humor | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Wed Sep 02 1987 10:04 | 11 |
| re. the last couple:
When the unalmented Chubs Peabody was governor of Mass., the standard ten
year-old's joke went something like:
Q. What three towns are named after the governor?
A. Peabody, Marblehead, and Athol.
Larry
|
5.121 | | WAGON::DONHAM | Born again! And again, and again... | Tue Sep 15 1987 15:07 | 7 |
|
My friend Dianne Ritson recently bought an Athol High School athletic
shirt, the kind with a box on the front for a name; in the box she
wrote "Rithon."
Perry
|
5.122 | more on Featherstonehaugh | COMICS::DEMORGAN | Richard De Morgan, UK CSC/CS | Tue Sep 22 1987 09:25 | 2 |
| Re .90: I have heard "Featherstonehaugh" pronounced "Fee-stone-hay"
in England.
|
5.123 | tennis any_1 | LDP::SCRATCHLEY | | Tue Jan 19 1988 21:21 | 10 |
| With so many Britans reading this note, I'm surprized that no one
has complained about the regular destruction of the name of that
small town near London which hosts the annual All-England tennis
championship. My Fourth of July is just not complete until I hear
at least one television or radio commentator give "today's scores
from Wimpelton"
I cringe at just the thought.
|
5.124 | Tennis commentator -> imbecile with speech defect | GIDDAY::GILLARD | Desk: Wastebasket with drawers | Wed Jan 20 1988 00:11 | 11 |
| re: .123
Ah well,
The reason that the Britans (sic) don't complain about "Wimpelton" as
a pronunciation is that over many years they have heard the BBC's Harry
Carpenter strenuously attempting to remove _all_ vowel sounds from the
word ! After twenty years of Harry's "W'mbl'd'n", (without even a decent
glottal stop), _any_ other pronunciation will appear to be an improvement.
Henry Gillard - TSC Sydney
|
5.125 | After DECtalk and DECspell here's DECmispronounce | GIDDAY::GILLARD | Desk: Wastebasket with drawers | Wed Jan 20 1988 00:30 | 16 |
| The mispronunciation which makes me cringe more than any other is one which,
(unfortunately), I hear every day.
"Message Router" usually has the first syllable of its second word pronounced
to rhyme with "shout." The correct pronunciation would, of course, rhyme the
syllable with "loot."
I could understand the Australians bowdlerising the pronunciation: in
Australia the verb "to root" is used as one of the many euphemisms for having
sexual intercourse ! To my knowledge the Americans have no such problem, but
nevertheless they are the main perpetrators of this gross mispronunciation.
As for me, I'll accept this version only when Chuck Berry advises me to :
"get your kicks on _rout_ sixty-six."
Henry Gillard - TSC Sydney
|
5.126 | let's get to the root of this | ZFC::DERAMO | To err is human; to moo, bovine | Wed Jan 20 1988 01:27 | 11 |
| In my office edition of the American Heritage Dictionary, the
words "roof" and "root" and "route" have two pronunciations.
The first uses the vowel sound in "food" and the second uses
the vowel sound as in "good" (for roof and root) or "pound"
(for "route"). I was surprised to see that "route" wasn't
listed with all three.
The "usual" pronunciation here in New England (USA) is different
than in Western Pennsylvania (also USA).
Dan
|
5.127 | one rule to bind them all , and in the darkness ...... | RTOEU2::JPHIPPS | I'm only going to say this once ! | Wed Jan 20 1988 12:07 | 9 |
|
Route is pronounced 'root' .
Rout rhymes with bout .
We must root to rout these 'bout' routers .
John J
|
5.128 | Colemanspeak/Vinespak/Pickeringspuke | WELSWS::MANNION | This land ain't _her_ land | Wed Jan 20 1988 13:48 | 7 |
| I am continually enraged by BBC sports commentators who cannot
pronounce _any_ foreign names correctly; one brave athletics
commentator once dared to pronounce Heike Drechsler's name correctly,
but Coleman and Pickering beat him up so badly he reverted to their
gobbledegook.
Phirrip
|
5.129 | a right me� | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Mon Jan 25 1988 13:42 | 12 |
| Re: .128 There are very few BBC sports comentators that can pronounce
*anything* correctly, let alone terribly difficult things like non-
British names. Their pig-ignorance really makes me sick.
Even the owners of these names sometimes give up: poor Anders Jarryd,
the tennis player, now tells British commentators to call him `jarrid',
even when one came close with `ya-rood'.
Another thing that annoys me is caption machines (and teletext)
that don't have an umlaut or accent between them.
Jeff.
|
5.130 | just some more... | WELMTS::HILL | | Mon Jan 25 1988 17:46 | 20 |
| .58 - yes I know it is a long way back - Chaise longue is spelt
that way because it's French, it means long chair.
.105 - yes, some Americans do refer to 'Reeding' - and they also
struggle with:
Keighley - keeth-ly - which is in Yorkshire
Beaulieu - bee-yoy-ly - which is in Hampshire
But there are some good ones perpetrated by natives of Bristol,
England, which they pronounce as Briss'le. They also tend to add 'll'
to the end of any word ending in 'o' or 'a', hence
Alfal Romeol - the Italian car-maker
and my favourite, Ideal - either a concept/thought or a degree
of perfection.
.106 and what about the Specific Ocean, to the west of the USA.
|
5.131 | | RTOEU3::JPHIPPS | I'm only going to say this once ! | Mon Jan 25 1988 19:13 | 7 |
|
Re-.1
You mean , "to the west of Americal"
John J
|
5.132 | Ici on parle franglais | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Jan 28 1988 14:16 | 11 |
| Re: .130
> Beaulieu - bee-yoy-ly - which is in Hampshire
Wot??!! It's pronounced Bewley.
And there's Doublebois in Cornwall, pronounced dubbelboys.
And how about Beauvoir, pronounced beaver?
Jeff.
|
5.133 | Auf dein Fahrrad | RTOEU2::JPHIPPS | 1 1/2 days to go ..... | Thu Jan 28 1988 15:09 | 7 |
| Beaulieu is pronounced , b-yoo-lee , when refering to Hampshire .
In French it should be pronounced , Bow(as with arrow)loo , but
it probably isn't .
John J
|
5.134 | | YIPPEE::LIRON | | Thu Jan 28 1988 15:19 | 6 |
| In French, Beaulieu is pronounced Beau (as in 'beau') Lieu (as in
'lieu').
Always glad to help,
roger :)
|
5.135 | You're just guessing :^) | RTOEU2::JPHIPPS | 1 1/2 days to go ..... | Thu Jan 28 1988 15:23 | 9 |
| How silly of us . Of course , we should have known :^)
How is it pronounced 'phonetically' ?
John J
Never address a question to somebody with an unfair advantage
|
5.136 | curses, feuilled again | HEART::KNOWLES | Brevity is the soul of wi | Thu Jan 28 1988 15:26 | 7 |
| I was trying to reply to .133 before Roger, but accidentally hit
the EXIT key.
If beau/lieu isn't much help, what about IPA?
[bolj�], roughly.
b
|
5.137 | | YIPPEE::LIRON | | Thu Jan 28 1988 15:46 | 17 |
| I've forgotten most of IPA, but bolj� looks good;
the French 'eu' sound is the same as German '�'
The French commentators on TV are generally unable
to pronounce any English name properly. However, they
don't want to sound ignorant, and rather than pronouncing
the French way, the use some kind of intermediate pronounciation,
which can't be recognized either by the French or by the English.
So we have: Neegueule Mansale
Madame Tatch�re
Ronalde R�gane
Elwis Pwesslay
Bill All�e (the author of "Roc awonde ze cloc)
etc ...
roger
|
5.138 | ? | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Fri Jan 29 1988 15:36 | 7 |
| Re: .133
> Beaulieu is pronounced , b-yoo-lee , when refering to Hampshire .
Bewley, b-yoo-lee, what's the difference? Or don't you read
intervening notes?
Jeff.
|
5.139 | Excuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuse me ! | RTOEU3::JPHIPPS | an hour or less to go .... | Fri Jan 29 1988 16:33 | 10 |
| This is silly .
I would pronounce Bewley , boolee .
And yes , I do read intervening notes !
Damn cheek .
John J
|
5.140 | Soooooorrrrreeeee! | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Fri Jan 29 1988 21:30 | 5 |
| I'm sorry, I thought you were British :-)
Ah well, we live and learn.
Jeff.
|
5.141 | | RTOEU3::JPHIPPS | an hour or less to go .... | Fri Jan 29 1988 22:10 | 5 |
| Apology accepted
John J
:^)
|
5.142 | Beaulieu - Boileau | BMT::BOWERS | Count Zero Interrupt | Mon Feb 01 1988 15:46 | 7 |
| re 133;
If Beaulieu doesn't generate sufficient confusion, there is always
Boileau (as in Drinkwater) which they French pronounce 'bwah-low'
and Americans pronounce 'boil-you'....
-dave
|
5.143 | Past tense??? | COMET::FULLERS | | Mon Oct 10 1988 21:40 | 3 |
| After just a quick glance through here I'm surprised I never saw
'heart attact', e.g. "I almost had a heart attact"
|
5.144 | It _is_ pronounced Winch-en-don by _natives_! | CNTROL::HENRIKSON | | Sun Dec 18 1988 21:34 | 16 |
| Re:< Note 5.102 by REX::EPSTEIN "Bruce Epstein" >
>Re: MA town names -
> In North Central Mass. (i.e. Wustah county), the natives
>actually *add* letters to town names. Westminster becomes Westminister,
>and Winchendon is pronounced Winchington.
Well, I'm from Winchendon and pronounce it Winchendon, just as it's spelled. I
suspect the people you hear mispronounce it live there, but they are _not_
natives. The town has really grown over the years and most people moving there
don't ask how to pronounce it, they just assume they already know.
Pete
P.S. I don't usually answer notes this old but, I have to stick-up for my home
town.
|
5.145 | rowt vs root | EAGLE1::EGGERS | Tom, VAX & MIPS architecture | Sun Dec 18 1988 22:28 | 9 |
| Re: .125
Being originally from Minnesota, the word "route" rhymes with "shout.
When I'm in Minnesota, I pronounce it that way. When I'm in
Massachusetts, I've learned to rhyme "route" with "loot". Only
minor amounts of mental confusion when I travel betwixt.
One that seems to be peculiarly Minnesotan is the pronunciation
of "root" and "roof", both of which rhyme with "rut".
|
5.146 | excuse phonetics | MARVIN::MACHIN | | Mon Dec 19 1988 10:49 | 4 |
| Has the Australian pronunciation of Loughborough ("Luffburruh")
as "loogerberooger" been entered yet?
Richard
|
5.147 | Excuse my phonetics :-) derr... | LAMHRA::WHORLOW | Prussiking up the rope of life! | Tue Dec 20 1988 02:18 | 11 |
| Ahhh well er yeah, G'day
re-.1
Put your right index finger in your right ear and say the word 'red'
backwards.
Ooo yoo tryin tuh kid?
derek
|
5.148 | this is making me bald | RUBIK::SELL | Peter Sell UIA/ADG - 830 3966 | Thu Aug 31 1989 19:51 | 9 |
| How about the constant barrage of 'mnemonic' when it is:
1. pronounced as 'pneumonic',
2. used as a noun, and
3. stands for 'acronym'
as in "the mewmonic RAB stands for recod access buffer"?
Arrrrgh!
|
5.149 | Blame it on the Dictonary | SHARE::SATOW | | Thu Aug 31 1989 20:47 | 6 |
| re: mnemonic as a noun.
My DECStandardIssue American Heritage Dictonary lists is as an adjective or a
noun.
Clay
|
5.150 | let me tilt at windmills | RUBIK::SELL | Peter Sell UIA/ADG - 830 3966 | Fri Sep 01 1989 10:52 | 27 |
| Oh, I could live with that; it is common practice in English to
use adjectives as nouns - as in "wait till you can see the white of
their eyes" - it is the mispronounciation that drives me to
distraction.
The malapropism doesn't help matters either, but I must explain
why this hurts. I passionately believe that language should not
be controlled, that it is a living and growing entity. Controlled
languages decay and die. French used to be the 'lingua franca' of
diplomacy; in Sweden business is conducted in English, whenever
possible. Both are controlled languages.
So to me an argument from a dictionary or a manual on usage reflects
no more than what used to be the case - my dictionary being more
out of date than yours in this matter.
What I do object to is the illiterate attempt at making one word do the
work of another, that is the path to impoverishing the language;
look at what happened to 'intercourse' and 'gay', neither can be
used now in its original meaning, neither has a suitable alternative.
In a similar vein, 'alternate' now does the job of 'alternative',
'methodology' of 'method', and we have no words for the concepts
of 'every other' and 'the study of method'.
But, it is a loosing battle. Sad!
Peter
|
5.151 | You were joking, right? | SKIVT::ROGERS | Damandorum Multitudo | Fri Sep 01 1989 14:44 | 11 |
| re .-1:
> But, it is a loosing battle. Sad!
> ^
> Peter |
Sad Indeed!
Larry
|
5.152 | it's a fair cop! | RUBIK::SELL | Peter Sell UIA/ADG - 830 3966 | Fri Sep 01 1989 15:23 | 2 |
| You're right: that's a reference to the Peter Sellers battle, not
to the Peter Sell one. :^)
|
5.153 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Fri Sep 01 1989 23:22 | 2 |
| There are too many mnemonics around here -- it's a veritable
mnemonic plague.
|
5.154 | | KAOFS::S_BROOK | Here today and here again tomorrow | Tue Sep 05 1989 21:38 | 4 |
| New disease diagnosed amongst workers in the high tech field
mnemonia
|
5.155 | | TLE::RANDALL | living on another planet | Wed Sep 06 1989 20:30 | 3 |
| I thought mnemonia was a cleaning fluid for high-tech offices?
--bonnie
|
5.156 | | KAOFS::S_BROOK | Here today and here again tomorrow | Wed Sep 06 1989 21:16 | 5 |
| re .155
Right, mustn't mix mnemonia and bleach ... poisonous gasses ...
or is that liguids or even solids ?????
|
5.157 | | ERIS::CALLAS | The Torturer's Apprentice | Thu Sep 07 1989 19:37 | 3 |
| Actually mnemonia is what they use in brainwashing.
Jon
|
5.158 | Mismispronunciations too | TKOVOA::DIAMOND | | Fri Feb 02 1990 05:57 | 19 |
| Re .60
> How about your Local Tota Dealer, where they sell Toyota brand cars?
Yup; you shouldn't use the wrong mispronunication of "Toyota" --
you should use the RIGHT mispronunciation, right?
(The correct pronunciation is TOE-yo-ta.)
During a meeting with a temporary visitor from the U.S. (as opposed
to an expatriate), he mentioned a collection of systems that had
been sold to Nikon, with the U.S. pronunciation of Nikon. I had
to tell my co-workers who he was talking about.
Of course, Japanese treat English the same. Complaining about
gobbledegook English in advertisements? Try the gobbledegook English
in Japanese advertisements! And when a neighbour pointed out what
was on the news on TV at one moment, it took me a few seconds to
figure out that he was saying "Washington." These are the least
of the evils....
|
5.159 | It's Muh-zur-ah to me | HPSCAD::ALTMAN | BARB | Thu Aug 16 1990 15:42 | 15 |
| Well, I would like to make a distinction between mispronunciations
and regional accents - accents are fun. Of course mispronunciations can be
too - I have a friend who calls the _Daily Hampshire Gazette_ the _Deadly
Hampster Gazoo_.
After over 20 years in New England I have finally rid myself of that
wonderful St. Louis-ism (or San Louie) "warsh" (I have an aunt who not only
"warshes" the dishes but goes on to "ranch" them in the "zank") but I'll
never rid myself of the Ozark Mountain long I (Ah'm going out for a whall to
buy tars for the car.)
Missouri also has some towns with mangled French names - Chamois,
pronounced "Shamoyze", and Haiti, pronounced "Hay'- tie", as two words.
Barb
|
5.160 | At least he wasn't from Schenectady | TLE::RANDALL | living on another planet | Thu Aug 16 1990 16:07 | 6 |
| My first boyfriend was from Saracruze. I kept saying
"Seer-accuse."
I think this was a major factor in our eventual breakup.
--bonnie
|
5.161 | all in all, I'd rather be in Philly | ANOVAX::TFOLEY | Battle of Wits = unarmed combat. | Thu Aug 16 1990 16:38 | 5 |
| In good old Philadelphia...as in Filthadelphia... there is a river and
an expressway bearing the same name. It is the Schuylkill
river...which is pronounced--school'kill--and of course since the
expressway is old and dangerous to drive it became known as the
"Sure-kill" expressway.
|
5.162 | Not your fault | DECWET::GETSINGER | Eric Getsinger | Thu Aug 16 1990 19:03 | 5 |
| >>My first boyfriend was from Saracruze.
I'm from Northern New York. Everyone that I know pronounces it
Saracuse. I'd blame the break-up on him...
|
5.163 | not the one in Sicily | ERICG::ERICG | Eric Goldstein | Sun Aug 19 1990 08:43 | 10 |
| .160>>My first boyfriend was from Saracruze.
.162>I'm from Northern New York. Everyone that I know pronounces it
.162>Saracuse.
I'm from Ithaca (about 50 miles away), and I was told that the standard
pronunciation is "Seh-ruh-kyoos" -- but that's very close to .162's.
Sarah Cruise probably was his previous girlfriend, and the break-up was caused
by the fact that he wasn't over her yet.
|
5.164 | Official pronunciation from a genuine Syracusan | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Mon Aug 20 1990 18:28 | 14 |
| re 5.160 ff:
I'm from Syracuse, and I pronounce it with a short i. Many Syracusans
pronounce it Seracuse. The DEC official dictionary is totally wrong on
this, listing /s�r'@-kyooz, -kyoos/ (the @ is a schwa, the � is as in pier).
Speaking of Schenectady, I once saw a movie in which Lucille Ball plays
a dumb secretary who's told to send a letter to someone in Schenectady.
She keeps asking, "How do you spell Schenectady?" and being ignored by
her bosses, who are arguing with each other. In the end, one of the bosses
gets fed up and tells her to send it to Troy. She then says, "How do you
spell Troy?"
Does anyone know the name of this movie?
|
5.165 | n | CSG001::MILLER | Ubi dubium, ibi libertas | Thu Aug 23 1990 21:16 | 15 |
| re: 5.164
> I'm from Syracuse, and I pronounce it with a short i. Many Syracusans
>pronounce it Seracuse. The DEC official dictionary is totally wrong on
>this, listing /s�r'@-kyooz, -kyoos/ (the @ is a schwa, the � is as in pier).
I'm from Syracuse too, thank God. Better to be FROM there than to
BE there any day!!!
I used to call it SARA-kuse until I moved out and learned how the
rest of the world pronounced it's name. Seems now I tend to call
it SEAR-a-kuse.
Doesn't matter any more, tho, as long as it's not pronounced HOME.
=-=-=-=-=-g=-=-=-=-=
|
5.166 | | VENICE::SKELLY | | Tue Aug 28 1990 04:55 | 18 |
| I lived in Syracuse once, though I'm originally from Utica. In the
office, we called it "Sheer-abuse". Actually we had affectionate names
for many of the cities in our territory to which we spent so many hours
traveling on the Thruway: Barfalo, Rottenchester, Yucktica and
All-baloney. New Yuck wasn't in our terrority, but we thought about it
affectionately as everyone in Upstate NY does.
As a native of Utica (for those of you who don't know NY geography,
they're pretty close to one another. Dick Cavett rather facetiously
called Utica "the jewel in the navel of NY state"), my pronounciation
of the first syllable of Syracuse is exactly like the verb sear and the
noun seer. I always thought Syracuseans had a slightly different NY
accent than Uticans, but it was such a subtle difference, I find it
difficult to analyze or imitate. I never detected any difference
between the way I pronounced Syracuse and natives of the city did.
Certainly, no one from Syracuse ever expressed any objection to my
pronunciation of the city. If I heard someone in Syracuse pronouncing
it Saracuse, I'd assume they were not a native.
|
5.167 | ... Hello to all you 'M' streeters! ... | MODEL::CIUFFINI | God must be a Gemini... | Tue Aug 28 1990 15:56 | 10 |
| I lived in Syracuse once ( for 4 years ), though I'm originally
from Rochester. ( Thanks for the reminder of Rottenchester... It's
been a long time since I've heard/seen that reference. )
I've heard both version of Syracuse (Sarah-kuse and Sear/seer-a-kuse)
which conform to the dual pronunciation of "syrup" but my own
preference is the latter.
Of course, for waffles, powdered sugar is the best.
jc
|
5.168 | | NRMACU::BAILEY | I am the hoi polloi | Wed Aug 29 1990 18:13 | 13 |
| Re .80 et al...
The English town Leominster isn't pronounced Lem'in-ster, but Lem'ster.
I used to pick up a lot of hitch-hikers when I was driving lorries around the
Vale of Evesham - the foreign ones (and some of the natives) used to have
problems with quite a few of the place names (Hereford pronounced as Heerford,
Worcester, Leominster, Gloucester, Evesham as Eversham). On one occasion I got
myself confused while looking for a road called Leigh Gardens (somewhere in
Essex, I think) - I asked people directions to 'Lie' Gardens, being used to
that pronunciation in the local village of Leigh Sinton, rather than 'Lee'.
Chris.
|
5.169 | Rochester, aka. Rah-cha-cha | WOOK::LEE | Wook... Like 'Book' with a 'W' | Tue Sep 11 1990 19:50 | 5 |
| I knew someone who went to Pitsford Southerland High School, just outside of
Rochester who would always refer to it facetiously as Rah-cha-cha. Then there's
the ever popular "Rodchester" version which I hear in Michigan.
Wook
|
5.170 | Rootin' for yer | SHAPES::BOARDMANK | CAA: We do all forms of flying! | Tue Jan 01 1991 00:40 | 8 |
| I'm a belated conver to this conference. The discussion in the 120's
was about "root" vs "route". Best example I ever heard came from a
TRAX course many moons ago (remember TRAX?). The quote was:
" there can be several "roots" in a "rouding list".
Happy New Year...-20 and counting...Keith
|
5.171 | My fave | SOFBAS::TRINWARD | Maker of fine scrap-paper since 1949 | Fri May 24 1991 19:03 | 9 |
| I love this just-discovered (by me, anyway) column...
Nobody's mentioned the one that's been showing up in print as well
as in conversation:
'self-depreciating' -- as a description of a person with
a rather debased(?) opinion of her/himself...
|
5.172 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Wed May 29 1991 21:57 | 1 |
| I thought 'self-depreciating' referred to the stock price.
|
5.173 | yeck | POBOX::CROWE | I led the pigeons to the flag.. | Mon Jun 10 1991 18:42 | 4 |
| The one that makes my skin crawl is when people pronounce architecture
as ARCH-I-TECH-URE instead of ARK-I-TEK-SHER like it should be.
-- Tracy
|
5.174 | | PERFCT::WOOLNER | Photographer is fuzzy, underdeveloped and dense | Thu Aug 22 1991 19:41 | 19 |
| How about the athAletes who compete in decathAlons?
Re .87 and .100, I've found that Chelmsford is sometimes
(mis)pronounced as "Chennsfid".
There's that city in Canada - Tronno, Ontario...
Or Conn Cord, Massachusetts--it's not the supersonic aircraft Concorde,
it's pronounced "conquered"!
It's not Pea Boddy, Mass... It's PEE-b'dee. Two syllables. And Woburn
is WOOH-b'n, not Woe-burn.
I group these together (regional speech impediments?!): Hey DA-WAYNE,
take a picture of that ELLUM tree if there's FILLUM in the camera.
Possibly in the same category, the disappearing Ls in the speech of
South Phiwadewphians (listen to David Brenner).
Leslie
|
5.175 | | POWDML::COHEN_R | | Thu Aug 22 1991 21:38 | 14 |
|
Also, Leslie,
I grew up in Medford while everyone else was in either
"Meffid" or "Meffuh."
I love the ads which give addresses for Natick (Naytik)
and call it "Nah-tick." Or Worcester comes out "Warchester"
but all the natives say "Wistuh."
(Say "Hi" to all the folks in Disty.)
Ralph
|
5.176 | | STAR::CANTOR | IM2BZ2P | Thu Aug 29 1991 04:40 | 9 |
| re .174
Chelmsford is PROPERLY pronounced "Chemsfud". That's an em not an en.
re .175
I used to work in Meffud, at the (now long gone) Stah Mahkit.
Dave C.
|
5.177 | | PERFCT::WOOLNER | Photographer is fuzzy, underdeveloped and dense | Thu Aug 29 1991 18:02 | 15 |
| re .176 Oh, I agree, though I wouldn't go with 'fud (as in Elmer),
preferring 'fid or f'd. My point was that I'd HEARD Chennsfid, and I
think it was a case of laziness taken one step further (the speaker
needn't bother with the pesky task of closing the lips).
re .175 Hi Ralph!! I just discovered the joy of JOY (lex us give
thanks) and have been in a dazzled read-only state til now.
I thought of some other quirky New Englandisms:
AcrossT the street
The police or ambulance sy-REEN
May I have the RECEIPT [recipe] for that sponge cake?
Leslie
|
5.178 | missed out on "Woobin" though... | PENUTS::DDESMAISONS | | Thu Aug 29 1991 18:49 | 13 |
|
Leslie, as I resident, I'd have to agree with you - it's "Chemsf'd".
(Also an ex-resident of "Meffuh", "Ahhlington", and "Summavl").
Gotta love it. Grew up in Topsfield - pretty hard to screw that up,
thank goodness. 8-).
Diane
|
5.179 | | PERFCT::WOOLNER | Photographer is fuzzy, underdeveloped and dense | Thu Aug 29 1991 19:27 | 9 |
| My best friend, who grew up in Hamilton, MA (next to Wennum and Bevvully),
was once an hour late for an appointment in New Jersey. Seems he was
driving around asking directions, being very "caffle" to pronounce the
R in "Eastern Avenue."
The problem, of course, was that he'd originally been told (over the
phone) to report to Easton Ave.
Leslie
|
5.180 | Meffid by way of Roxbry | POWDML::COHEN_R | | Thu Aug 29 1991 23:00 | 15 |
|
Re: .176
Good old Stah Mahkit. And on High Street heading toward
the "liberry" was the Libuddy (Liberty) Mahkit.
Boston math: Two plus two equals "fowuh."
This rule applies to words with the same sound, for example,
"befowuh" (the opposite of "after," er ... "aftuh").
Ralph
|
5.181 | I miss my NCR 6037M | STAR::CANTOR | IM2BZ2P | Fri Aug 30 1991 06:54 | 9 |
| re .180 (re .176)
Yeah, I was a bagga and then later a casheeya at the Stah Mahkit.
Sometimes I even got to work in the likka department.
Sigh, now I've lapsed inta a Reveeya accent. Shame on me, 'cuz I
come frum Evret.
Dave C.
|
5.182 | The Pilgrim Fathers had lousy accents (?) | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Fri Aug 30 1991 10:38 | 9 |
| Re .177
RECEIPT isn't a mispronunciation; it's an old variant of
the word `recipe'. (English etymology isn't my strong
point; if Bonnie was still around I'd turn to her for
further elucidation. Anyone else?)
b
|
5.183 | | CARTUN::NOONAN | Day 2 of the hug hostage crisis | Fri Aug 30 1991 21:32 | 7 |
| Quite simply, the original word was receipt. If you look at old cook
books, they are filled with receipts.
from the Latin imperitive of recipere, "to receive"
E Grace
|
5.184 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Mon Sep 02 1991 03:32 | 13 |
| Re .181
>Yeah, I was a bagga and then later a casheeya at the Stah Mahkit.
>Sometimes I even got to work in the likka department.
^
|
|
What do you call this? -----------------------'
Is it English?
(P.S. What happened to Bonnie?)
|
5.185 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Wed Sep 04 1991 22:58 | 3 |
| Re: .-1
Correct. He should have written "dePOTment".
|
5.186 | | CURRNT::ALFORD | An elephant is a mouse with an operating system | Wed Oct 30 1991 02:41 | 15 |
| Re: .173
> The one that makes my skin crawl is when people pronounce architecture
> as ARCH-I-TECH-URE instead of ARK-I-TEK-SHER like it should be.
as neither is correct it doesn't really matter.
All the letters should be pronounced.
arki-tek-tyor
Ref: Oxford English Dictionary
|
5.187 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Thu Oct 31 1991 22:43 | 7 |
| Re: .173
>> ... like it should be.
Oh come now. I can understand, "Winston tastes good like a cigarette
should," but in this conference we should use "as". Or has Miss
Thistlebottom lost out on this one, too?
|
5.188 | | POWDML::COHEN_R | | Fri Nov 01 1991 07:40 | 19 |
|
Re: .187
>>> I can understand, "Winston tastes good like a cigarette
>>> should," but in this conference we should use "as".
When cigarettes were still advertised on television and,
in fact, sponsored shows totally there was a Winston
campaign which purported to have people from all across
the country writing in to correct "like" to "as." The
tag was, "What do you want good grammar or good taste?"
Winston even went one step further in language deflation
because they used to sponsor "The Beverly Hillbillies" and
the final commercial would show Jed and Granny smoking at
the mansion's entrance saying, "Winston tastes good like a
cigarette had oughter."
|
5.189 | secretary! | MINDER::GRAVESG | Geoff Graves,EDU(UK); DTN 851 2637 | Mon Nov 04 1991 05:57 | 5 |
| It seems to me that most TV and Radio announcers in the UK say
"SE-CER-TERRY" instead of "SE-CRE-TERRY" for secretary.
Anyone else noticed this, or is it just my hearing!
|
5.190 | Vulnerable, not vunerable | VMSMKT::KENAH | The man with a child in his eyes... | Mon Nov 04 1991 06:19 | 6 |
| A word that, to my ears, is consistently mispronounced in the US
is "vulnerable." Rarely do I hear the first "l" -- the would
usually sounds like this: "vunerable." It doesn't seem to be a
variant pronunciation (no dictionary lists it). It irritates me.
andrew
|
5.191 | | KAOFS::S_BROOK | | Mon Nov 04 1991 07:20 | 10 |
| A huge irritant for me is sourced by my favourite wake-up radio station.
They have so-called weather specialists who call in from a weather forecasting
service in Montreal known as the Weather Network. There doesn't seem to be
even one of their specialists who doesn't believe temperature isn't spelled
temp-a-tcher
It annoys the daylights out of me! Just like pictures are pitchers.
Stuart
|
5.192 | | ULYSSE::WADE | | Mon Nov 04 1991 08:17 | 8 |
|
Not an irritant, more a bemuser, is the American
pronunciation of `laboratory' (I think it is
spelled that way in the US?).
What I hear is LAB-ah-to-ry. Strange.
Jim
|
5.193 | I remember from when I was a Grad Student,... | RDVAX::KALIKOW | Partially Sage, and Rarely On Time | Mon Nov 04 1991 09:03 | 5 |
| my very favorite way of getting them Freshlings to buckle down and DO
the experiments instead of sitting around gabbing was to say, in my
most stentorian tones,
"Let's have more LABOR-atory and less LAB-ORATORY, Please!! :-)"
|
5.194 | What's more annoying? | SHALOT::ANDERSON | Sartorially Challenged | Mon Nov 04 1991 13:40 | 6 |
| I used to have a high school English teacher who insisted that
Wednesday should be pronounced "wed-ness-day," not "wenz-day."
I beat her to death with an eraser. Because I was a minor,
however, I never had to do time.
-- Cliff
|
5.195 | Mispronounced large account numbers | STAR::CANTOR | Have pun, will babble. | Mon Nov 04 1991 14:50 | 18 |
| I am the treasurer of an organization which has a "club" account at a
local bank-like organization. Normal account numbers at this
institution are six digits long, but club accounts are longer, so as to
distinguish them. However, there are so few club accounts that all the
account numbers have the thousands triplet of digits all zeroes.
Say the account number is 9000876 (it isn't). I would read that as
nine million, eight hundred, seventy-six. Another way would be
nine, zero, zero, zero, eight, seven, six.
However, at this institution, the personel read it as
nine THOUSAND, eight, seventy-six, as though it were written 9000-876.
They are consistent. When I talk to them about the account in general
terms, they say, "Oh, you have one of those nine-thousand accounts."
I would have expected them to say, "Oh, you have one of those accounts
in the nine millions."
Dave C.
|
5.196 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Mon Nov 04 1991 16:46 | 30 |
| And on Usenet recently someone was irritated because he used terms
like "C thousand" to refer to C0000 instead of C000, but his victims
interpreted them as three zeroes instead of four.
Whoops. Although numerals (hex and other) are lexical, .195 and this
are not about mispronunciations. New topic, anyone?
As for mispronunciations, none of you can compete with what I get here.
I could not possibly remember everything I've heard, and they would
overwhelm this conference. But here are two.
One, which I cannot really complain about, is due to one of our employee's
problems pronouncing "di" and "l" (which are not native to Japanese), and
his accent with "ji" (always dropping the i, instead of just sometimes).
When he spoke of "jijtar" I had to ask him to repeat, and it finally
dawned on me that he was speaking about our company.
The other one I can complain about, but it will never change. I first
ran across it in a previous employer, when a co-worker described a
command line to type for some program. "Dash, double." I stared at
him, because although I could imagine some programs having an option
for single precision or double precision, I was not doing any floating
point computations in this program. I typed a dash and stared at him
again. "Double." I typed "double" and stared at him again. He said,
"No, the other one," and I stared yet again. He hit the backspace key
six times and typed "w", and I stared again. Then he understood, asked
how I pronounce it, and I told him. Well, ice cream cones can be bought
in sizes "S" and "W", which I think are pronounced "ess" and "double."
Futon sheets can be bought in sizes "S", "W", "SL", and "WL" (where "L",
meaning "long," is pronounced either "eru" or "rong").
|
5.197 | | KAOFS::S_BROOK | | Tue Nov 05 1991 07:23 | 27 |
| Same weather forecasting service is today talking about
Artic air masses
SET FLAME = THERMONUCLEAR EXPLOSION
THERE ARE 2 'C'S IN ARCTIC !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ARC-TIC
SET FLAM = OFF
Simple isn't it, but it's time these weather specialist took some
lessons in the language they read weather forecasts in!
Stuart
ps re Wednesday
I have always pronounced this as Wednzday, as opposed to wenzday (Wenznight ?)
Another favourite ... where do you borrow books ? A lot of people seem to
have found some place called a lye-berry ... I dunno where one is though !
|
5.198 | Uh oh! | ULYSSE::WADE | | Tue Nov 05 1991 07:56 | 11 |
| >> Simple isn't it, but it's time these weather specialists took some
>> lessons in the language they read weather forecasts in! ******************
^^ ** dangle alert **
******************
Advice: never *ever* pontificate in this place about
the use of language unless you can do it by employing
sentences that the reader can be happy with the form of.
Damn! I did it too. :-)
|
5.199 | ignore this reply | XANADU::RECKARD | Jon Reckard, 381-0878, ZKO3-2/T63 | Tue Nov 05 1991 08:28 | 10 |
| re: .194
>I used to have a high school English teacher who insisted that Wednesday should
>be pronounced "wed-ness-day," not "wenz-day." I beat her to death with an
>eraser. Because I was a minor, however, I never had to do time.
Wiped her out, eh?
I bet she came back in spades the next rubber.
I guess this has been stretched far enough.
|
5.200 | Mispronunciations and Rhymes don't mix. | MAST::FITZPATRICK | Juuuust a bit outside. | Tue Nov 05 1991 09:30 | 8 |
| I distinctly remember getting into a "discussion" with my 5th grade
English teacher about the pronunciation of "caught." We were
discussing the use of rhyming schemes in poetry, and she was
steadfastly of the opinion that "court" "sport" and "caught" all
rhymed. I lost, but only because she was the teacher and I was 10
years old. 8-).
-Tom
|
5.201 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Tue Nov 05 1991 18:24 | 3 |
| What is that gooey, light-brown ice-cream topping?
karmel (two syllables) or caramel (three syllables)
|
5.202 | | XANADU::RECKARD | Jon Reckard, 381-0878, ZKO3-2/T63 | Wed Nov 06 1991 06:18 | 6 |
| > What is that gooey, light-brown ice-cream topping?
> karmel (two syllables) or caramel (three syllables)
Neither. It's spelled b-u-t-t-e-r-s-c-o-t-c-h.
Oh, yes, and it's three syllables.
|
5.203 | | KAOFS::S_BROOK | | Wed Nov 06 1991 06:59 | 5 |
| Thank you ... nothing like a dangling bit of grammar! But this is
mispronounciations (Yup I started this sentence with a conjunction!)
and ARTIC air masses and TEMPACHERS just get me hot under the collar!
Stuart
|
5.204 | | POWDML::SATOW | | Wed Nov 06 1991 09:12 | 8 |
| Many people mispronunce "mispronounciations".
Not really a mispronunciation, but a usage that really bothers me is saying
"oh" for the number "zero", and leaving it to the listener to decipher
whether the speaker means "0" or "O". This problem doesn't seem to exist in
other languages, such as Ascii.
Clay
|
5.205 | Re .197 | SHALOT::ANDERSON | Sartorially Challenged | Wed Nov 06 1991 12:25 | 40 |
| Stuart:
Hey, chill out a little, willya? My dictionary (Merriam-Webster 9th New
Collegiate) says "art-ik" is just as good as "ark-tik." It also has "wenz-de"
for Wednesday, along with "wed-nz-day" (though it lists the latter as Brit.).
But if you'll just listen to people actually speak the language, you'll find
that people definitely favor "art-ik" and "wenz-de." That's for a very good
reason -- the consonantal clusters in "arctic" and "Wednesday" are very hard
to pronounce. If people slowed down to handle stuff like this, you'd find
some pretty unusual -- and rather soporific -- speaking patterns.
Also, don't confuse spelling with pronunciation. I'm sure you've heard of
"ghoti" -- George Bernard Shaw's spelling of fish (the "gh" from "enough,"
the "o" from "women," the "ti" from "nation"). At one time, English spelling
*was* accurate -- "knight" was pronounced "ke-neecht" (kind of like the
German "knecht"). And "Wednesday" was once "Woden's Day" -- though we don't
worship the Norse gods anymore. However, language does change, and English
orthography is a mess. And you are on the other side of the pond, aren't you?
Have you heard the story of "debit"? At one time, English had a single word
for this concept -- "dette," pronounced "det-ta." When the Elizabethans (I
believe) had the brilliant idea to change English spelling to make it look more
like Latin (an obviously superior language), they came up with the word "debt,"
which, however, kept the same pronunciation. When people starting getting
confused and trying to pronounce the "b," however, a new word was forced into
the language, "debit," with the "b" pronounced. Pretty user-friendly, huh?
Why didn't the grammarians just leave the language alone?
This is probably more seriousness than the topic deserves, but that's just
the kind of person I am.
Anyway, cheers,
-- Cliff
P.S. Re 199: I did.
P.P.S. Re 200: You obviously weren't forceful enough in your arguments. You
should have tried my approach.
|
5.206 | | KAOFS::S_BROOK | | Thu Nov 07 1991 08:16 | 52 |
| Hey Cliff,
>Hey, chill out a little, willya? My dictionary (Merriam-Webster 9th New
I am, I am ... the 'Alberta Clipper' is ensuring that we get a good dose
of Arctic air lately! :-)
>Collegiate) says "art-ik" is just as good as "ark-tik." It also has "wenz-de"
>for Wednesday, along with "wed-nz-day" (though it lists the latter as Brit.).
I'm sorry, but I don't hold with what I call lazy pronounciation. Just because
some sounds are difficult to get your tongue around doesn't give you license
to pronounce it the way you want. If it were, then we should forget about
all the subtle nuances of the language. There is a decided difference
between words like debit and Arctic. I put it to you that there is nothing
difficult about Arc-tic or li-brary. Wednesday is a little more difficult
I grant you, but is stil nothing like as difficult as something like diphthong.
(OK who pronounced that as DIP-THONG rather than DIFF-THONG ?)
Don't tell me that English spelling was accurate ... that's impossible ...
take 'ough' it can be 'o', 'oo', 'ow' and 'uff' to name but a few. The fact
that English is such a hybrid language is reason enough that spelling
cannot be accurate.
>orthography is a mess. And you are on the other side of the pond, aren't you?
The side of the pond I'm on has nothing to do with whether I'm just downright
lazy at pronounciation. As it happens, assuming my node list to be accurate
and you are in area 33, then we are on the same side of the pond, I'm just
north of the border. If I was on the other side of the pond, I'd be listening
to other lazy pronounciations like the substitution of 'hv' for the as is
fahver and muhver and bruhver (father, mother and brother), 'me' for 'my'
All of which annoy me to no end.
Yes, some pronounciations are related to your heritage ... like 'erbs and
herbs (and strangely, the English actually pronouce the 'h') and 'ahnt' or
'ant' for aunt. Those I accept ... they aren't from laziness.
>This is probably more seriousness than the topic deserves, but that's just
>the kind of person I am.
Likewise, that's why this irks me so! :-)
Stuart
ps anyone care to try nuclear ? I know people in the industry who insist
that it is nu-ku-lar. Again laziness ... new-cle-ar please. Please don't
tell me that Webster accepts Nucular ... I've got enough axes to grind
with Webster already !
:-)
|
5.207 | | VMSMKT::KENAH | The man with a child in his eyes... | Fri Nov 08 1991 07:20 | 16 |
| Stuart:
The history of language is also the history of lazy pronunciation.
Large chunks of the vocabularies of the Romance languages are
"devolved" Latin words. The Grimm Brothers were able to trace
the changes in languages and dialect by recognizing and tracing
shifts in pronunciation, as consonants got "softer" and blurred
together. Lazy pronunciation is a millennia-old tradition in
language, and will undoubtedly continue.
Do I personally approve of the shift in pronunciation from "arc-tic"
to "art-ic?" No. Do I approve of the disapperance of the first "l"
in "vulnerable?" No. Does my approval or disapproval alter the
pace of changes in the English language one whit? No.
andrew
|
5.208 | | KAOFS::S_BROOK | | Fri Nov 08 1991 08:35 | 18 |
| Andrew,
>
> Do I personally approve of the shift in pronunciation from "arc-tic"
> to "art-ic?" No. Do I approve of the disapperance of the first "l"
> in "vulnerable?" No. Does my approval or disapproval alter the
> pace of changes in the English language one whit? No.
>
I put to you that your approval or disapproval does matter. Your disapproval
makes others think twice about mispronounciations. Remember that you can
be influential in both directions! Think of charities trying to meet their
fundraising goals. As an individual, you will hardly make a drop in their
bucket, but if you don't put your drop in then they'll have a harder time
reaching that goal.
Stuart -- feeling very conservative regarding language lately.
|
5.209 | Any advances on a whit? | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Tue Nov 12 1991 06:10 | 9 |
| One whit, maybe Andrew; not much more. Disapproval of slovenly
pronunciation [there, "slovenly", I'm obviously an impartial observer)
may slow down a change. But `the poor are always with us' Stuart, just
like changes in language; no matter how many people disapprove of a
change (for example, the entire adult population of England in some
cases, and probably thousands of expatriates) if it's going to happen
it's going to happen.
b
|
5.210 | | KAOFS::S_BROOK | | Tue Nov 12 1991 07:04 | 12 |
| > may slow down a change. But `the poor are always with us' Stuart, just
> like changes in language; no matter how many people disapprove of a
> change (for example, the entire adult population of England in some
> cases, and probably thousands of expatriates) if it's going to happen
> it's going to happen.
Indeed, indeed ... but I don't want nobody givin me that "anything I say
or do won't make no differens" crap. It's all real easy, all ya gotta
do is after ya notised a misteak is tell em "Why cancha lern to talk proper,
like wut I duz"
Sturat
|
5.211 | | SHALOT::ANDERSON | Prandeamus, vere! | Tue Nov 12 1991 08:00 | 3 |
| We're right behind you, Stuart! Go get 'em! Grrrrr!
-- Cliff
|
5.212 | I'll stand against the tide, but not fret as it swweps by | VMSMKT::KENAH | The man with a child in his eyes... | Tue Nov 12 1991 08:46 | 7 |
| All right, I accept that I may affect things one whit; that's all I can
do, and it's what I will do. I love our language, and try to use it
properly and precisely. While I cannot directly cause anyone else to
use "proper" pronunciation, I can, by my example, let them know what
the proper pronunciation is.
andrew
|
5.213 | Schedule | AZUR::HALDANE | Typos to the Trade | Tue Nov 12 1991 09:06 | 12 |
| Even on the correct side of the pond, shedule is now commonly
pronounced skedule...
...whereas the most famous brand of Indian tonic water...
Schhhhh...
Is that a good enough mnemonic for you?
And do _you_ pronounce that last noun as though it referred to a
pulmonary disease?
Delia
|
5.214 | Mispronunciation of "pronunciation"? | SIMON::SZETO | Simon Szeto, International Sys. Eng. | Tue Nov 12 1991 19:18 | 5 |
| Reading the last few of Stuart's replies, I wonder, how many English-
speakers pronounce "pronunciation" as "pro-noun-ciation"?
--Simon
|
5.215 | | KAOFS::S_BROOK | | Wed Nov 13 1991 06:56 | 10 |
| Oh my Goodness ... I have been caught red-handed so to speak. I have
been thoroughly put to shame be my own hand.
>Reading the last few of Stuart's replies, I wonder, how many English-
>speakers pronounce "pronunciation" as "pro-noun-ciation"?
*I* wonder how many English speakers would spell "pronunciation"
as "pronounciation" ? Not too many, I hope!
Oh shame on me ..... Stuart
|
5.216 | and I hate 'erbs.... it really jars the nerves for me! | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Wed Nov 13 1991 20:54 | 13 |
| G'day,
Ahhh but an art-ic is a long bendy lorry (truck)..
and you find them on shedule (I learnt that at shool)..
in Conne(c)ticut...
8-)
derek
|
5.217 | Ignorance rules | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Wed Nov 20 1991 15:42 | 29 |
|
I agree completely with Stuart. On the matter of what he calls 'lazy
pronunciation,' there is cause for taking a very dim view indeed.
Citing Webster's 9th to justify "art-ik," is merely to show how
influential the ignorant and the lazy have become in matters of the
language.
A dictionary is a history book and users should understand its
limitations. The makers of dictionaries fancy themselves not as
arbiters of propriety in language, but as recorders of usage. They
tell us little about how words ought to be used, but a great deal
about how they are in fact used, no matter how ignorant the user.
When enough lazy or ignorant people say things like art-ik, the
dictionary makers conclude (rightly) that pronunciation to be common.
The ignorant, then, looking to the dictionary for guidance, conclude
(wrongly) that art-ik is proper or acceptable or sanctioned.
Ignorance rules.
We are dealing here not so much with the broader subject of
pronunciation as with the narrower one of _enunciation_. We are not
dealing, that is, with varieties of accent that accompany regional or
national dialects, but with clarity and distinctness of pronunciation
within those dialects. In this context, art-ik, lye-berry,
uh-sem'-bully (assembly), and the like are wrong and should be
avoided.
Bernie
|
5.218 | It sounds better with a wad o tabakky | ESGWST::RDAVIS | William Dhalgren | Wed Nov 20 1991 16:13 | 3 |
| You plum ignant, bo.
Ray
|
5.219 | NewKyouLar redux | RDVAX::KALIKOW | E-Maily Post | Wed Nov 20 1991 17:23 | 17 |
| Just to let you all know that I'm standing firm on this... I judged a
Competitive Speech Competition last weekend (I got started as a judge
when my two daughters joined their High School Competititive Speech
Teams years back, and have continued out of love for it though they're
long gone).
One of the events gives contestants a sheaf of news copy and 15 minutes
to prepare and present a 5-min newscast with world, national & local
news, sports & weather. Time is critical: 5 Min � 5 sec. Judge
listens only, does not look at contestant.
I marked two out of the five contestants down at least 1 rank and 10
quality points for pronouncing nuclear newkyoular. I told'em directly
so as to give 'em a chance to clean up their acts before the next round
of competition, or to choose another news item.
(-: Dan "Institute de English" Kalikow :-)
|
5.220 | Context is _so_ important | DTIF::RUST | | Wed Nov 20 1991 17:29 | 6 |
| Re .218: Oh, how jolly! Tarzan speaks Latin! Um, let's see now:
Jane: But _my_ plum has been extinguished, Tarzan dear. Boy,
if you extinguish your plum as well, you may eat it.
-b
|
5.221 | | DTIF::RUST | | Wed Nov 20 1991 17:31 | 5 |
| Re .219: Good for you! (You realize it's probably a losing cause,
though.) Personally, I'd accept "nook-you-lar" in exchange for no more
occurrances of "So he goes..., 'n' then I go..."
-b
|
5.222 | | PENUTS::NOBLE | Those guys! They're so 90s! | Thu Nov 21 1991 11:08 | 3 |
| To say nothing of: "So I'm like, 'huh?', and he's like, 'wow'...".
...Rob
|
5.223 | or "I could care less" | MCIS5::WOOLNER | Photographer is fuzzy, underdeveloped and dense | Thu Nov 21 1991 13:03 | 3 |
| That means you care to SOME degree....
Leslie
|
5.224 | Another Tack | SHALOT::ANDERSON | Jes bizy writting them manuels | Thu Nov 21 1991 14:28 | 32 |
| This is for Andrew:
212> All right, I accept that I may affect things one whit; that's all I can
212> do, and it's what I will do. I love our language, and try to use it
212> properly and precisely. While I cannot directly cause anyone else to
212> use "proper" pronunciation, I can, by my example, let them know what
212> the proper pronunciation is.
207> Do I personally approve of the shift in pronunciation from "arc-tic"
207> to "art-ic?" No. Do I approve of the disapperance of the first "l"
207> in "vulnerable?" No. Does my approval or disapproval alter the
207> pace of changes in the English language one whit? No.
I love our language too. Its power, beauty, elegance continually amaze me. I
too try to use it properly and precisely (what the heck, that's what I get paid
the big bucks for). ;^)
At the same time, though, there are things about our language that I admire
that I feel that you might not ... for example, its ability to absorb and
change, its dynamism, its democratic qualities, its flexibility, its
efficiency, its pluralism.
It sounds like you understand that languages change, and that trying to stop
that change is like Canute's commanding the tide to stop. On the other hand,
though, have you ever really stopped and wondered about the process of change
itself? Once you get into just how language changes and works, you'd probably
find that change was, not just an unfortunate fact of life, but rather
something to admire in itself.
Okay, off my soapbox,
-- Cliff
|
5.225 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Thu Nov 21 1991 16:30 | 7 |
| >I too try to use it properly and precisely
>(what the heck, that's what I get paid the big bucks for). ;^)
---------
Presuming that is a proper and precise use, does it refer to
pre-1805 silver dollars (bigger than the later ones)
or to paper money prior to some 19th century date? ;-)
|
5.226 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Thu Nov 21 1991 16:39 | 1 |
| It refers to taking his salary in wild-game meat for his dinner table.
|
5.227 | This is, perhaps, a case of violent agreement | VMSMKT::KENAH | The man with a child in his eyes... | Fri Nov 22 1991 06:54 | 26 |
| >At the same time, though, there are things about our language that I admire
>that I feel that you might not ... for example, its ability to absorb and
>change, its dynamism, its democratic qualities, its flexibility, its
>efficiency, its pluralism.
>It sounds like you understand that languages change, and that trying to stop
>that change is like Canute's commanding the tide to stop. On the other hand,
>though, have you ever really stopped and wondered about the process of change
>itself? Once you get into just how language changes and works, you'd probably
>find that change was, not just an unfortunate fact of life, but rather
>something to admire in itself.
Actually, these are some of the qualities I most admire in English:
because of its ability to absorb, adapt, and accept, today's English
has, by far, the largest vocabulary of any language in history. In
my lifetime I've seen words totally change in meaning, or connotation,
or both. I've seen the addition of thousands of new words, and the
adoption of hundreds more, from languages as diverse as Japanese,
Russian, Arabic, and Indian.
Soemone else came closer to my objections -- it isn't bad pronunciation
that I abhor, it the laziness (of mind and tongue) that lead to bad
enunciation. I don't object to language change, I just don't like
sloppiness, in thought or speech.
andrew
|
5.228 | Introduction to English Phonology 101 | SHALOT::ANDERSON | Jes bizy writting them manuels | Fri Nov 22 1991 12:26 | 61 |
| Yes, I think we are in violent agreement about language change. I'm not so
sure about enunciation though. It sounds like you might see it in terms of
laziness, I in terms of English phonology.
For example, the /rkt/ sound in "arctic" just doesn't occur anywhere else. It
might occur in compounds ("worktable") or in other languages (Latin? Greek?),
but not in English morphemes. In the phonology of English, the cluster /rkt/
just does not occur, in the same way that we do not have trilled r's, Xhosa
clicks, or velar fricatives. Except for things like /rmz/ ("arms"), /nts/
("ants"), or /skt/ ("asked"), we don't -- in fact -- have a lot of consonantal
clusters having more than 2 sounds. That's just the way English is.
[When we take a foreign word into our language, we don't keep the
foreign pronunciation if it has non-English phonemes. Do you trill
your "r" in "opera"? Do you give a French "r" to "maitre de,"
a velar fricative to "loch," an umlaut in "uebermensch"?
It goes in the opposite direction too. Japanese speakers don't
pronounce "baseball" as /bezbol/, but as /besabaru/. They don't
do this because they're lazy (in fact, they've added syllables),
but because they can't -- Japanese phonology doesn't allow it.]
This being the case, the most natural thing in the world for a native English
speaker to do is to turn this unfamiliar sound into something that actually
occurs in English. The natural tendency is to focus on the two plosive sounds
that occur together (the /k/ and the /t/) and eliminate one of them.
[Plosives generally don't go together -- how many words do you
know with /p/ and /b/ together? /k/ and /d/? /g/ and /m/?]
This is reflected in the Middle English spelling (and pronunciation) of the
word, "artik" (it's "arcticus" in Latin, "arktikos" in Greek). Hmm, "arctic"
is beginning to sound more and more like "debit."
I like this explanation. It's neat, it explains what people do, it's not
value-laden, it makes sense. What's the resistance?
I will stop now. I could get into stuff like the idea that there is no
laziness, by definition, in language -- only efficiency. That is, if
communication actuall occurs, anything that does not carry meaning can -- and
often is -- eliminated.
I could also get into the sociolinguistics of the whole thing. Who, for
example, decides who is being lazy and who is being "energetic"? Why is one
pronunciation that does not agree with spelling lazy, and another not? Who's
in charge here? What's going on?
I could also get into stuff like dialect. New Englanders and British speakers
(Andrew: are you the former?) do not pronounce /r/ in certain situations. Are
they being lazy? Do New Englanders make up for it when they add an extra /r/
onto words that end with /a/? Are they being extra energetic in this case?
Black English is famous for dropping sounds (as well as "be" verbs and
possessives) -- are blacks just being lazy???
Oh well, enough for now.
-- Cliff
P.S. 226 (Tom?) was right -- I haul away a couple of male deer every Thursday.
However, this is very *large* male deer -- nothing below 10 points for us
Senior Writers.
|
5.229 | | POWDML::COHEN_R | | Fri Nov 22 1991 13:23 | 14 |
|
Re:.228
>>> [Plosives generally don't go together -- how many words do you
>>> know with /p/ and /b/ together? /k/ and /d/? /g/ and /m/?]
Plosives? I see gutterals (voiced and unvoiced) and a labial
thrown in there. I wouldn't necessarily lump those together
under "plosive."
Let's see, /g/ and /m/? As in "dogmatic" or "enigma" or
"magma" or "Six Sigma" or "pragmatism"?
|
5.230 | 'Salright wi' me | ESGWST::RDAVIS | William Dhalgren | Fri Nov 22 1991 14:20 | 10 |
| I love "So I go like huh and she's like oh sure right." I love my
grandma saying "his'n" and "your'n". I love Irish idiom, Southern
idiom, Valley Girl idiom, DJ idiom, people yelling at each other on the
bus idiom. I'm a hog for idiom, baby. I love "axe" for "ask" and "duh
tropp" for "de trop". I love the flip, the rhythmic, the loose, and
the sharp. I love clarity, maundering, and uproarious incoherency.
Even laziness can be charming. What I hate is faux-academic prose born
in a state of rigor mortis.
Ray
|
5.231 | Tongue-twister | KURTAN::WESTERBACK | Rock'n'roll will never die | Sat Nov 23 1991 03:14 | 9 |
| If you think /rkt/ is difficult to pronounce, send a thought to
us poor Swedes who have to struggle with combinations like /stskt/.
And that is at the end of a word, not in the middle. "V�stkustskt"
is an adjective form meaning something pertaining to the West coast.
But this is so tongue-twisting even for us, that we usually back off
and try some other phrasing ;-)
Hans
|
5.232 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Sat Nov 23 1991 23:13 | 8 |
| re: .228
Many of the common words have consonontal clusters. Additions to
your examples would (apart from "example) include "length" and
"strength". There are more along the pattern you give of "asked";
"marked" would be another. Even in your own note you give an example of
two plosive sounds together where I have seen no tendency to eliminate
either - "dialect", and I haven't noticed a tendency to drop either the
"c" or "t" from "dictator".
|
5.233 | | VMSMKT::KENAH | The man with a child in his eyes... | Sun Nov 24 1991 09:51 | 24 |
| Not laziness, but efficiency -- hmm, I like that.
Actually, like Ray, I accept and enjoy the breadth of pronunciation
that English allows; however, for me, personally, some (and only
some) pronunciations grate on my ears. I doubt that I'd ever say
anything to the speaker about the "correctness" of their pronunciation;
that's none of my business.
I prefer to celebrate the diversity of the language, rather than trying
to force *anyone* to pronounce it "correctly." I'm phlegmatic, rather
than dogmatic. The more I think about this, the more clear it becomes
to me: I'm not advocating "correct" pronunciation; I'm simply bitching
about pronunciations that bother my ears. Also clear to me is this: I
have no intention of calling attention to "mispronunciations" to the
speaker -- as I said before, it's none of my business.
By the bye, Cliff, although I currently reside in New England, I was
born and raised in Northern New Jersey. The Northern New Jersey
accent, once you get rid of a few very "hard" vowel sounds, is not too
different from "standard" (that is, what the network newscasters use)
American English. However, getting rid of those vowels is difficult.
andrew
|
5.234 | What's the source? | MINAR::BISHOP | | Mon Nov 25 1991 06:23 | 12 |
| /rkt/ is found in: marked, larked, barked, irked.
/skt/ is found in: husked, tusked, basked.
I think I could find lots of other examples of multi-plosive
word-final consonant clusters, and even more if I'm allowed
word-internal clusters, like /pt/ in "raptor" or /pst/ in
"capstan".
What's your source for occurance and non-occurance of consonant
clusters in English?
-John Bishop
|
5.235 | Not clever, just kind | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Mon Nov 25 1991 07:22 | 26 |
| Now calm down you lot; someone's wooly's going to get torn.
�� Plosives? I see gutterals (voiced and unvoiced) and a labial
thrown in there. I wouldn't necessarily lump those together
under "plosive."
/p/ /b/ /k/ /d/ and /g/ are all plosives; and there is such a thing
as a nasal plosive - _my_ Ms aren't usually plosive, but wottheheck?
�� Let's see, /g/ and /m/? As in "dogmatic" or "enigma" or
"magma" or "Six Sigma" or "pragmatism"?
In all these examples the /g/ closes one syllable and the /m/ opens
the next; that's no consonant cluster - it's just two consonants
that happen to fall next to each other. There _is_ a consonant
cluster when there's no next syllable, as in `apophthegm' or
`syntagm' - and in those, if the /g/ sounds at all, it's exploded
nasally. (You'll also notice that they're not the sort of word
that crops up a lot in everyday conversation).
And let's keep our eye on the ball. There's no /r/ in my pronunciation
of `Arctic', or in the pronunciation of many English speakers; the
etymological and/or written R modifies the vowel and then disappears.
The consonant cluster that's at issue here is /kt/, which is a fairly
common one. Counter-examples of something that we're not talking about
generate more heat than light.
b
|
5.236 | | DTIF::RUST | | Mon Nov 25 1991 08:00 | 8 |
| Re .230: So could a critic's job be described as sitting on the knees
of the corpse?
The fun thing about rigor mortis is that, while it takes a lot of
effort to break, once it's been broken, it (unlike most faux-academic
prose!) won't recur...
-b
|
5.237 | How's Gerry? | MR4DEC::EGRACE | No More Yabuts! | Mon Nov 25 1991 08:57 | 6 |
| DAN!!!! YOU JUDGE COMPETITIVE SPEECH???!?!?!?!?! You're kids were
involved?!?!?! *I* was in Comptetive Speech for 4 years! Did pretty
well, too.
E Grace
|
5.238 | | MR4DEC::EGRACE | No More Yabuts! | Mon Nov 25 1991 09:03 | 16 |
| > <<< Note 5.221 by DTIF::RUST >>>
>Re .219: Good for you! (You realize it's probably a losing cause,
>though.) Personally, I'd accept "nook-you-lar" in exchange for no more
>occurrances of "So he goes..., 'n' then I go..."
>-b
In this instance, he should *not* be fighting a losing battle. The
whole point of Competitive Speech is *speaking*, and in Radio News
Broadcasting, the category Dan was judging, that is especially
important.
E Grace
|
5.239 | Cheap, convenient, effective | DATABS::LASHER | Working... | Mon Nov 25 1991 11:35 | 9 |
| Re: .235
"... in `apophthegm' or `syntagm' - and in those, if the /g/ sounds
at all, it's exploded nasally."
I'll have to remember to pronounce these words the next time I catch a
cold.
Lew Lasher
|
5.240 | Here goes nuffin | SHALOT::ANDERSON | Nasally exploded | Mon Nov 25 1991 12:34 | 51 |
| Oh, oh -- another can of worms. We could probably get into this pretty
heavy (heck, we could define the phonology and phonemics of English if we
wanted).
[BTW, my sources are vague recollections of college linguistics
classes -- real valuable that.]
My only real point, though, was that there is a good reason for a lot of
mispronunciations -- there are a lot of words in English that are simply
hard to pronounce. Perhaps I'm taking this whole note too seriously
though. If you see /newk-u-ler/ as a pet peeve of yours, fine. It's just
the this-is-the-end-of-civilization-as-we-know-it, you-are-bad-because-you-
can't-pronounce-library stuff that kind of pushes my button. Give people a
break -- try to understand before you condemn. Anyway ...
-- Cliff
P.S. Sorry, but I just can't resist those ratholes ...
.229: plosives -- "Sounds which are stopped compl;etely in the oral cavity
for a brief period are called ... stops ... p, b, m, t, d, n, k, g, and ng
are stops which occur in English ... The nonasal stops are called plosives
...
Language, Fromkin and Rodman
magma, etc. -- ditto on Mr. Knowles explanation, with this added: my
dictionary has /apethem/ as the pronunciation for "apothegm"
.228: length, strength -- these have only two phonemes: ng and th. ng is a
single sound, as is th. I would put them in the Inter. Phonetic Alphabet
characters, but I don't know how on this terminal (it's an n with a hook
and a theta, BTW)
"asked," "marked," are all good, but I remember there being something
special about these words. I know that's not very satisfactory, but I
think there's actually something of a rule for this. Anyway, can you think
of an /rkt/ combination that's not formed with a past tense?
The thing about eliminating the /k/ in "arctic" ... All I was saying is
that /rkt/ is an unusual cluster and that one of the sounds will be
eliminated. So, if something has to go, the most obvious choice is between
the two plosives (/kt/), which explains the pronunciation /artik/ ... by
the way, are you a Brit, too? "arctic" will never be a problem for you if
you pronounce it /oktic/ (ditto for you, Mr. Knowles)
.234: same thing on the word-finals
"raptor" and "capstan" divide real well over the syllables, as Mr. Knowles
points out. Also, even if you had /pt/ so it didn't break over a syllable
("apt"), it would still only be 2 phonemes.
|
5.241 | re .237 Yep, E -- I've judged since 1982... :-) | RDVAX::KALIKOW | [Harvard]� | Mon Nov 25 1991 13:17 | 16 |
| Oh Yah, I'm a longtime speech groupie.
Both my kids started in KiddieLit, grew up, branched out, went to
Nationals several years, and both won Mass. State competitions in OO
and DI (though neither was an "Extemper" to my mild chagrin...) (pardon
the speechie-ese, -- OO == Original Oratory, DI == Dramatic
Interpretation, KiddieLit == Childrens' Literature...
Gerry Dyer's fine, splits his time between Natick High and the Boston
College Speech Team... He's still the same talented flamer, too!
Now why ain't I surprised that you were a "speechie" too? Such hugging
talent doesn't spring full-blown all by itself... :-)
I hope the above paragraph demonstrates a different sort of expertise
at the use of a shovel. :-) Cheers, Dan K.
|
5.242 | Beyond 101 | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Mon Nov 25 1991 15:28 | 61 |
|
Re: .234
> There are things about our language that I admire...for example, its ability
> to absorb and change, its dynamism, its democratic qualities, its flexibility,
> its efficiency, its pluralism.
Yes, English, like all natural languages, changes in order to adapt to
new demands and, with discretion, the language can be improved and
become a more powerful and efficient device for communication. If by
its "democratic qualities," you mean to say that you admire the
propensity in our language to give equal weight to the changes
proposed by the ignorant, that is nothing to admire, but deserves to
be decried and resisted.
> Trying to stop that change is like Canute's commanding the tide to stop.
You may be correct in that analogy, since the ignorant are the most
potent force for change in the language today. That is not to say,
however, that resistance to some change is not a good fight, nor that
the battle is not worth waging. We properly resist changes, for
example, that rob the language of important distinctions between words
and those that broaden the meanings of precise terms so as to make
communication less exact and more difficult. To accept change merely
because it is change, is absurd. To do so is to admire change more
than to admire the ability to communicate our thoughts and ideas
precisely.
Re: 228
You are quite right: when words are adopted from one language into
another, it is often the case that the pronunciation is adapted for
ease of use in its new language. That, however, is not always the
case. The French word 'pension,' as adopted into German, is
pronounced with its full French colors flying. The German word
'Kindergarten,' as adopted into English, is pronounced as the German's
do, with the final 't' not slurred into a 'd'. Such is also the case
with 'Arcturus,' a Greek word taken into English, whose first syllable
is pronounced "ark."
'Arctic,' however, is not a foreign word adopted by or taken into
English, as you suggest. It is an English word with (as so many
others) foreign origins. And it is properly enunciated "ark'-tic." To
pronounce it "art-ik" is either to be lazy (as Stuart and Andrew have
suggested) or to be ignorant.
> I could also get into the sociolinguistics of the whole thing. Who, for
> example, decides who is being lazy and who is being "energetic"?
Anyone can. All one need do is compare practice with correct
enunciation. Assume, for example, that we encounter someone who
pronounces the word "English" as 'in-gliss.' We easily determine that
person to be be wrong (lazy, ignorant, whatever) based on our
knowledge of the word's proper pronunciation.
Bernie
|
5.243 | "nuffin" indeed | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Mon Nov 25 1991 16:03 | 20 |
|
Re: .240
> Perhaps I'm taking this whole note too seriously though. If you see
> /newk-u-lar/ as a pet peeve of yours, fine. It's just the this-is-the-end-of-
> civilization-as-we-know-it, you-are-bad-because-you-can't-pronounce-library
> stuff that kind of pushes my button. Give people a break -- try to understand
> before you condemn.
You certainly are taking this note too seriously if you are
interpreting criticism of incorrect pronunciation as somehow a
criticism of the individual. I cannot read into any of the responses
in this discussion an attack on the worthiness of individuals simply
because they make mistakes in English. Do you react as heatedly when
a math teacher corrects someone's algebra? No more personal affront
is intended in the former case.
Bernie
|
5.244 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Mon Nov 25 1991 16:36 | 21 |
| Re .240:
>.228: length, strength -- these have only two phonemes: ng and th.
False.
>ng is a single sound, as is th.
True.
Although I am not a linguist (not for human languages anyway :-),
I have enough experience pronouncing the ng phoneme, as well as
the pair of phonemes that is written "ngg" in some languages.
In the American words "length" and "strength" (can't say for the
English words with similar spellings :-) I pronounce both the ng
and g phonemes, and the th phoneme.
Re .243:
Maybe people don't complain about corrections to algebraic errors,
but you should see the way they complain about corrections to
programming errors, design errors, etc.
-- Norman Diamond
|
5.245 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Mon Nov 25 1991 20:43 | 3 |
| As long as we are making words difficult to pronounce, try the plural
of strength: strengths. It also has the highest ratio of consonants to
vowels in the English language.
|
5.246 | "sixths" is even difficulter | DATABS::LASHER | Working... | Tue Nov 26 1991 00:35 | 1 |
|
|
5.247 | | WELWIT::MANNION | By his own hand shall ye know him! | Tue Nov 26 1991 01:00 | 5 |
| "ng", as in the "ing" suffix to verbs, is pronounced as two sounds in my
original neck of the woods. people from other parts of the UK often find it
funny.
Phillip
|
5.248 | re .247 I'm agreeiNNGG!! hee hee!!! :-) | RDVAX::KALIKOW | [Harvard]� | Tue Nov 26 1991 03:59 | 3 |
| It's funny in this part of the USA too, at least...
:-)
Accentocentrically yours, Dan
|
5.249 | but what's a dictionary for? | SHALOT::ANDERSON | Nuffin indeed | Tue Nov 26 1991 09:44 | 11 |
| kindergarten /kindE(r) -gart'n -gard'n/
length /leN(k)th/ /len(t)th/
lengths /leN(k)ths/ /len(t)ths/ /leN(k)s/
Webster's Ninth New Collegiate Dictionary (Mirriam Webster)
* E stands for schwa
** N stands for ng
*** parens mean the phoneme is optional
|
5.250 | Ooh, a misspelled dictionary word! :-) | RDVAX::KALIKOW | [Harvard]� | Tue Nov 26 1991 10:58 | 2 |
| .249, for shame :-)! Or are we to assume that the "Mirriam Webster"
edition was published in that new shiny, silvered CD format?? :-)
|
5.251 | and from downunder | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Tue Nov 26 1991 13:51 | 13 |
| G'day,
From downunder...
There seems to be a trend that words such as 'shown' which end in 'wn'
are pronounced 'wun' at the end.. thus shown becomes showun, known
becomes knowun etc..
I do not recall this in the UK...
Anyone else heardit??
derek
|
5.252 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Tue Nov 26 1991 15:27 | 11 |
| ... and "down" becomes "dowun" and "down under" becomes "dowun under"?
Maybe the rule is more complex than .-1 has described.
Normally Aussies try to drop syllables rather than add them:
septic for American
sparky electrician
Kossy Mt. Kosiusco
uni university
etc
|
5.253 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Tue Nov 26 1991 17:31 | 3 |
| Re .251
That must be an import from the southern U.S.
|
5.254 | Bristol isn't lazyl - they add things! | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Nov 26 1991 22:56 | 10 |
| The Bristol dialect adds an "l" to the end of every word that
normally ends with a vowel. For example, they will talk about taking
pictures with a cameral. My mother taught there for a number of years,
and always jokingly referred to her car as a Toyotal.
There is a theory that the real name of the city is Bristo, but the
locals couldn't pronounce it. ;-)
(Actuall, I think it is slightly more complicated. I think it must be a
multi-syllabic word).
|
5.255 | Where'm you'm too? | BONNET::HEMMINGS | Lanterne Rouge | Wed Nov 27 1991 01:39 | 6 |
| re .454
The classic Bristolian phrase refers to " Eval Turnal, the well-known
primal donnal....."
|
5.256 | It really should have been Miriam Webster -- sorry | SHALOT::ANDERSON | Nuffin indeed | Wed Nov 27 1991 06:17 | 9 |
| Not to feel left out, here are some favorite mispronunciations of
mine:
o Gummint
o Bidness
Guess where these come from?
-- C
|
5.257 | | INGOT::ROBERTS | | Wed Nov 27 1991 06:19 | 3 |
| re .256
Texas
|
5.258 | MERRIAM Webster, isn't it? | MCIS5::WOOLNER | Photographer is fuzzy, underdeveloped and dense | Wed Nov 27 1991 07:37 | 1 |
|
|
5.259 | | POWDML::SATOW | | Wed Nov 27 1991 08:09 | 8 |
| .256> o Gummint
.256> o Bidness
.256> Guess where these come from?
.257> Texas
Precisely. Gummint bidness comes from the texas that the gummint collects.
|
5.260 | | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Wed Nov 27 1991 13:24 | 18 |
| G'day,
Welllll if you're gonna get into _that_bidness,
What's 'Lust'?
Lust is what y'ar, when yoo doan know where y'ar...
leestways in Norf Carolina
('cording to mah buk)
an a berrrd uses a Wang to flih!
derek
|
5.261 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Wed Nov 27 1991 13:47 | 2 |
| Hmmm. In Massachusetts, "LUST" is the Lowell University Swimming Team.
They have it in big bold letters on their warm-up jackets.
|
5.262 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Sat Dec 28 1991 21:30 | 22 |
| Re .205 and vicinity:
""
"Pardon?"
""
"I can't hear you."
"Do you want me to spell it out for you?"
"Yes, please."
"B as in debit,
L as in walk,
E as in abrasive,
A as in diamond, and
H as in knight.
As I said, ''."
""
|
5.263 | | MR4DEC::EGRACE | Those are *options*! | Mon Dec 30 1991 14:40 | 3 |
| Did you mean "B as in 'debt'"?
E Grace
|
5.264 | | ULYSSE::WADE | | Mon Dec 30 1991 15:45 | 7 |
| Re .262's silent letters - who was it who came
up famously with `ghoti' for `fish'?
GH as in enough
O as in womyn
TI as in position
|
5.265 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Mon Dec 30 1991 19:21 | 4 |
| Re: .-1
I seem to recall it was George Bernard Shaw, who advocated fonetik
spelling and used "ghoti" to show how ridiculous the present system is.
|
5.266 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Mon Dec 30 1991 20:50 | 3 |
| Re .263
Argh! Yes, I did. ""
|
5.267 | There you go .... | ULYSSE::WADE | | Thu Jan 02 1992 05:09 | 11 |
| I hope this fits in this topic.
We are all familiar with the American use of `wala' for
the French word `voil�'. But, clock _this_ from
a recent SOAPBOX note ...!
>> ...... they dig holes in the ground, build houses around the holes,
>> fill the holes with DRINKING WATER and wellah ! Lakeside Lots !
^^^^^^
Jim
|
5.268 | "clock _this_"?! 8^) Is there a time limit? | RICKS::PHIPPS | | Thu Jan 02 1992 09:09 | 0 |
5.269 | | CALS::THACKERAY | | Thu Jun 11 1992 08:14 | 2 |
| Chimbley (cockney)
|
5.270 | More Cockney | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Fri Jun 12 1992 00:47 | 20 |
| A muvver was barfing her biby one night
A poor little thing, a tiny young mite
The muvver was poor and the biby was fin
Only a skellington covered wiv skin
The muvver turned round for the soap off the rack
She was but a moment, but when she turned back
Her biby was gorn! And in anguish she cried
"Oh where is my biby?". The angels replied
"Your biby 'as gorn dahn the plug'ole, your biby 'as gorn dahn the plug
The poor little fing was so skinny and fin 'e oughter bin barfed in a jug
Your biby is perfickly 'appy. 'E won't need a barf any more
Your biby 'as gorn dahn the plug'ole, not lorst, but gorn before".
------
I don't think I have ever seen the above written, so the transcription
may be faulty. My daughter learnt it from my father, and can recite it
perfickly, even though her primary language is French (I think).
|
5.271 | | PENUTS::DDESMAISONS | | Fri Jun 12 1992 07:48 | 12 |
|
>> "Your biby 'as gorn dahn the plug'ole, your biby 'as gorn dahn the plug
>> The poor little fing was so skinny and fin 'e oughter bin barfed in a jug
>> Your biby is perfickly 'appy. 'E won't need a barf any more
>> Your biby 'as gorn dahn the plug'ole, not lorst, but gorn before".
Hmmm, that last line differs from Cream's version, me thinks.
Anyone remember how they sang it? I think it has something
to do with "the angels above".
Di
|
5.272 | | KAOFS::S_BROOK | | Fri Jun 12 1992 08:54 | 15 |
| An' jus so no one 'ere finks yer word biby is prunnanced loyk bibby, i fought
Oy'd be'er pu' in this 'ere clareefickeyeshun ... it should be prunnanced
loyk bye-bee.
Tha' meyeks i' lo's be'er.
No'ice tha' in yer cockney, lo's of tuys, speshly a' the end of wurds or
in the middle of wurds loyk bu'er are prunnanced wivv yer glo'al stop. I'
cer'enly meyks yer wr'en cockney look steynge.
Stuart (who didn't live wivin the sound uv any uv the bells uv London
bu sure heard lots uv cockney and near cockney in Suvvern England for
many years!)
|
5.273 | exceptions.. | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Mon Jun 15 1992 00:24 | 9 |
| G'day,
But onthe other hand, even Cockneys do sometimes sound 'double 't's'
as in Butter and they do so VERY clearly -
listen to the Minder's Denis Waterman for one....
derek
|
5.274 | Is that anything like Stevie Nicks? | SMURF::SMURF::BINDER | Rem ratam agite | Mon Jul 27 1992 06:58 | 7 |
| Radio listeners in and around Boston, MA, were informed this morning by
WODS (Oldies 103) newsperson Gordon Hill that Mary Wells, who sang "My
Guy," died yesterday after a long bout with cancer of the lahr-nicks.
AAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!
-dick
|
5.275 | Asterick | SNOC02::MASCALL | "Tiddley quid?" dixit Porcellus. | Wed Sep 02 1992 18:59 | 10 |
| Well,it's logical ...
One asterick, two astericks.
Just heard this one!
Sheridan
:^)
|
5.276 | SECKETARY | SNOC02::MASCALL | "Tiddley quid?" dixit Porcellus. | Mon Sep 07 1992 20:47 | 1 |
|
|
5.277 | "Hey, Dad!" | SNOC02::MASCALL | "Tiddley quid?" dixit Porcellus. | Mon Sep 07 1992 20:55 | 13 |
| Australia has a comedy series called "Hey, Dad!" which is quite clever ... one
of the characters is a daffy redhead called Betty. She works for 'Dad', who is
an architect. She refers to herself as a Setchetary and to 'Dad' as an
Artchitect.
It gets worse.
Actually it's quite a good show.
Sheridan
:^)
|
5.278 | mischievous | GIDDAY::BURT | Chele Burt - CSC Sydney, DTN 7355693 | Mon Sep 07 1992 22:55 | 7 |
| One I LOATHE is the mangling of the word "mischievous"
"miss-cheev-ee-us" "mischievious"
-----
Why add an extra sillybubble to the poor thing?
|
5.279 | Why add an extra sillybubble to the poor thing? | RICKS::PHIPPS | | Tue Sep 08 1992 09:16 | 1 |
| Just to be misschuvis.
|
5.280 | hier expectations | PENUTS::DDESMAISONS | | Tue Sep 08 1992 10:22 | 10 |
|
I've heard this one time too many and it's time to complain.
"hierarctical" - no such animal.
There.
Thanks,
Di
|
5.281 | re .280 --possibly related to 'Arctic'-'Artic' confusion? | RDVAX::KALIKOW | Buddy, can youse paradigm? | Tue Sep 08 1992 11:08 | 2 |
| (I've never heard the "hierarctical" error spoken, btw...)
|
5.282 | it's out there | PENUTS::DDESMAISONS | | Tue Sep 08 1992 12:48 | 10 |
|
>> (I've never heard the "hierarctical" error spoken, btw...)
How very fortunate you are. I've heard four people say it
during the past 7 or 8 months (two of them Digital instructors,
by the way!).
Gross.
|
5.283 | hierarchical | PENUTS::DDESMAISONS | | Tue Sep 08 1992 12:58 | 11 |
|
>> -< re .280 --possibly related to 'Arctic'-'Artic' confusion? >-
I don't know about this. Maybe. But I also think they
don't know that it's spelled without a "t", for one thing,
and that the construct of the "k" sound coupled with "ical"
is somewhat foreign and doesn't exactly roll off the tongue.
Di
|
5.284 | | COOKIE::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Tue Sep 08 1992 13:32 | 1 |
| Then there is "higher arch ikl".
|
5.285 | there oughta be a law | PENUTS::DDESMAISONS | | Tue Sep 08 1992 14:02 | 10 |
|
>>> Then there is "higher arch ikl".
Ahhhhhhh!!!!! Yeah, I won't be responsible for my actions
if I hear this one.
8^)
Di
|
5.286 | | POWDML::SATOW | | Tue Sep 08 1992 14:51 | 3 |
| > Then there is "higher arch ikl".
And the relate hie-ar-key
|
5.287 | | ASDG::BARR | Friends don't let friends drive Chevys | Thu Sep 17 1992 09:00 | 4 |
| I heard the word "voluptuous" pronounced as "volumptuous" the other day
on Geraldo.
Sweetpea
|
5.288 | | ESGWST::RDAVIS | We miss you, Tony Perkins | Thu Sep 17 1992 09:41 | 3 |
| Patti Smith once pronounced it as "voluptumous".
Ray
|
5.289 | Jabberwocky material | PENUTS::DDESMAISONS | | Thu Sep 17 1992 10:39 | 9 |
|
I know someone who says "volumnuous" instead of "voluminous".
Has a sort of nice sound to it, though...
Di
|
5.290 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Thu Sep 17 1992 16:39 | 2 |
| "Aluminimum" from my wife's grandmother, and someone else innocently
referring to a stray dog as a "poor wafer"?
|
5.291 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Thu Sep 17 1992 19:59 | 3 |
| In writing: physics
In pronunciation: psychics
(by a native speaker of the language involved).
|
5.292 | Mr. Bligh's Bad Language | STARCH::HAGERMAN | Flames to /dev/null | Fri Sep 18 1992 08:38 | 24 |
| The Boston Globe recently reviewed "Mr. Bligh's Bad Language", which
might be interesting to JoyOfLexers (by Greg Dening (Cambridge
University Press). Paraphrasing from the review, Lt. Bligh, commander
of the Bounty, was court-martialed for ungentlemanly language, which
in his case didn't mean obscenity but his capacity for employing
speech to scald and humiliate. Apparently Bligh's language was time
and again cited as his most offensive trait. He wasn't physically
violent; he flogged fewer members of his crew than any other English
captain who came into the Pacific in the 18th century. Bligh's
bad language was the ambiguous language of his command. It was bad,
not so much because it was intemperate or abusive, but because it
was ambiguous, because men could not read it in a right relationship
to his authority. The book casts its net wide: For some bizarre
reason U.S. Secretary of Education William Bennett, in his resignation
speech, announced that every American child ought to know why
there was a muntiny on the Bounty. Bounty was in an ambivalent
position--a merchant vessel in the service of the Navy--and Bligh
was unable to comprehend the theatrical nature of institutional
existence. He lacked an essential grasp of how he ought to act.
(Yeah, that must be it! I must not comprehend the theatrical
nature of working at Digital...)
Doug.
|
5.293 | WARNING: The following reply is written in informal American | ESGWST::RDAVIS | We miss you, Tony Perkins | Fri Sep 18 1992 09:45 | 6 |
| > Bligh's bad language was the ambiguous language of his command.
Yeah. Like it always bugged me how he would put "Mr." in front of a
Christian name...
Ray
|
5.294 | | SMURF::BINDER | Ut aperies opera | Fri Sep 18 1992 09:52 | 1 |
| Yeah, just cos Christian was a guy who put feathers on arrows, geez...
|
5.295 | Same as in Oxygium and Hydrogium. | CALS::THACKERAY | | Mon Sep 21 1992 19:30 | 17 |
| Re .290
Of course, the proper spelling is "Aluminium".
As in Radium, Uranium, Helium, Iridium, Plutonium and other elements,
there is an "ium" at the end.
As I understand it, "Aluminum" was a tradename in the USA that stuck,
because most people here are incapable of pronouncing the correct
form...
Heh heh, I can say that because I'm layed-off tomorrow, if the little
bird told me right, and I won't be here to read the acidic replies!
Tally-ho,
Ray
|
5.296 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Sep 22 1992 00:06 | 2 |
| We'll miss you (and in other notes files :-{
Dave
|
5.297 | | DECWET::GETSINGER | Eric Getsinger | Tue Sep 22 1992 11:02 | 15 |
| >>Of course, the proper spelling is "Aluminium".
>>As in Radium, Uranium, Helium, Iridium, Plutonium and other elements,
>>there is an "ium" at the end.
>>As I understand it, "Aluminum" was a tradename in the USA that stuck,
>>because most people here are incapable of pronouncing the correct
>>form...
My father worked for the Aluminum Company of America for 38 years,
including a couple of years at the head office in Pittsburgh.
According to him, the change was because ALCOA's letterhead was
originally created without the extra 'i'. (Some proofreader may still
be rolling in his or her grave!!!) Who knows?
|
5.298 | | VMSMKT::KENAH | Keep on keepin' on... | Tue Sep 22 1992 16:14 | 9 |
| >My father worked for the Aluminum Company of America for 38 years,
>including a couple of years at the head office in Pittsburgh.
>According to him, the change was because ALCOA's letterhead was
>originally created without the extra 'i'. (Some proofreader may still
>be rolling in his or her grave!!!) Who knows?
Sounds like an urban legend to me.
andrew
|
5.299 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Wed Sep 23 1992 01:17 | 12 |
| At one time there was a convention that when a new element was
discovered (made) the name would end in "ium" if it was metallic, and
"on" if it was non-metallic. At least one mistake was made where it was
not possible to collect enough of the element in the first place to
determine whether it was metallic or non-metallic.
I think the convention was abandonned when it was discovered that
it was largely meaningless. Tin becomes non-metallic if you cool it
down a bit, a number of things you would normally think of as
non-metallic start to look metallic at the right temperature and
pressure, and then there are things like selenium that seem half way
between.
|
5.300 | Urban legend to lionize ALCOA, methinks | SMURF::BINDER | Ut aperies opera | Wed Sep 23 1992 07:53 | 7 |
| The word "aluminum" without the stray "i" has been documented back to
at least 1812, rather before ALCOA came into existence.
Another example from roughly the same period without the "i" is
lanthanum, named in 1841.
-dick
|
5.301 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Wed Sep 23 1992 18:49 | 5 |
| Re .299
Yeah but when does helium become a metal? The correct spelling would
be helion, to match neon and all those other "noble" gases.
(No wonder the namer didn't win a noble prize.)
|
5.302 | The history of "helium". | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Thu Sep 24 1992 01:20 | 23 |
| Since it isn't chemically separable from those other gasses, and
*awfully* low temperatures are needed for a physical separation, it
was first identified as a separate element by its spectrum lines in the
Sun, hence the name. People were pretty certain that it was not a metal
at Sun temperature, but since it had never been isolated and identified
on Earth they were not sure if it might be a metal at room
temperatures. The theory was that it would be. The majority of elements
are metals, so it was a good bet.
The discovery that it was a gas had to wait until they started
putting rarefied nobles gases (in an inseparable mixture, of course)
into electrical discharge tubes, and observed the same spectrum lines
that occurred in sunlight. It was later still that it was actually
separated by liquefying out all the others.
At that time spectroscopy was rather limited. You put some sodium
chloride in a bunsen flame, put the light through a prism, record the
results. Then you do the same for copper chloride. The common lines are
from chlorine, and the different ones give you the fingerprints of
sodium and copper respectively. In a mixture the intensity of the lines
can give a rough indication of the proportions. When they looked at the
sun as a sort of giant bunsen burner they could hardly miss the
hitherto unknown fingerprint of helium mixed in with the rest.
|
5.303 | Rationalization 101 | SMURF::BINDER | Ut aperies opera | Thu Sep 24 1992 08:12 | 2 |
| Also, the name "helium" is derived from the Greek word "helios", so the
"i" isn't part of an -ium ending anway.
|
5.304 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Thu Sep 24 1992 19:10 | 7 |
| >the "i" isn't part of an -ium ending anway.
Right. The name should have been "helion" and the "i" would not
have been part of an "on" ending.
So, does solid helium behave like a metal? Does solid argon behave
like a metal?
|
5.305 | from high-school chemistry | MYCRFT::PARODI | John H. Parodi | Fri Sep 25 1992 06:45 | 19 |
|
I'm way outside my competence here, but I doubt solid helium behaves
like a metal. Metals have unfilled outer electron shells which makes
them good conductors and relatively reactive. The electron shells of
the noble gasses are completely filled, which makes them very
"unreactive."
Hydrogen has only one electron and since the innermost electron shell
can fit two of them, solid form hydrogen indeed behaves like a metal (I
think there are several different allotropes of solid hydrogen, too).
Helium has two electrons and therefore fills the electron shell.
Argon is a noble gas with 18 electrons and its electron shells are all
filled. So I don't think it behaves like a metal.
If you're interested in more detail, you might try asking this in
DECWET::PHYSICS.
JP
|
5.306 | | ULYSSE::WADE | | Sun Sep 27 1992 12:16 | 10 |
|
Re .299
>> (No wonder the namer didn't win a noble prize.)
Actually, he won at least one noble prize
(as well as several base prizes).
Jim
|
5.307 | | PRSSOS::MAILLARD | Denis MAILLARD | Mon Sep 28 1992 01:38 | 10 |
| Re .305: Has anybody been able to obtain SOLID helium yet? It is rather
difficult to make it liquid, but the industrial process is used to
obtain a coolant cold enough for manipulations where supraconductors
are needed. I haven't heard of it under solid form, though. Last time I
was interested in the process (when I was using supraconductive
solenoids cooled with liquid helium for NMR spectrometers, about 10
years ago), some people where even thinking that it was impossible to
obtain it under solid form, for some obscure reasons that I can't
remember.
Denis.
|
5.308 | Towards Advanced Journalism | VNABRW::OSLANSKY_W | LAK�L Z'M�N W-�TH L'KH�L-H�FETS | Mon Sep 28 1992 03:43 | 6 |
| I think, some of the recent contributors really deserve a
---> Pullet Surprise ...
Regards,
Walter :-)
|
5.309 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Tue Sep 29 1992 18:57 | 4 |
| What's a pullet surprise?
Meanwhile, one might think that Digital now has enough internal
pressure to solidify anything, regardless of temperature.
|
5.310 | On the off chance that you REALLY don't know, Norman... | RDVAX::KALIKOW | TFSO GHWB | Tue Sep 29 1992 19:31 | 2 |
| What's a pullet surprise? ... a Pulitzer Prize. ... :-)
|
5.311 | | SUBWAY::BONNELL | Save me, Powdered-Toast Man ! | Tue Sep 29 1992 20:53 | 6 |
| Pullet Surprise -> Chicken Salad from some company cafeterias I've
"dined" in ;-)
regards...
...diane
|
5.312 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Wed Sep 30 1992 01:15 | 7 |
| Yeah, I didn't try pronouncing "pullet surprise" (nor, to suit the
title of this note, did I try mispronouncing it :-)
OK, I once fell for the "owa tafoo liam" bit too.
Meanwhile, this just in from an *******-language news agency:
>He sometimes where's a baseball hat and has been seen riding a bicycle.
|
5.313 | | STARCH::HAGERMAN | Flames to /dev/null | Wed Sep 30 1992 07:46 | 8 |
| Interesting how with a Boston accent "pullet surprise" and
"Pulitzer Prize" both end up pronounced "puhl-it-zah-prize"
while with a midwest accent "pullet surprise" still ends
up "puhl-it-zah-prize" but "Pulitzer Prize" ends up with a pronounced
"r"; "puhl-it-zer-prize" (at least in my family)...
Do you get extra points for a pun that works in more regional
accents?
|
5.314 | X-rated (language!) | VNABRW::OSLANSKY_W | LAK�L Z'M�N W-�TH L'KH�L-H�FETS | Wed Sep 30 1992 08:39 | 11 |
| Here's a "mispo" my NZ girl friend told me:
There's a pygmy tribe in the African bushlands, living in grass
6' high; they're called the "F...ahwhees" -- why?
Because every now and then, prowling through the grass they're
jumping, and exclaiming "w(h)e(')re the f... are we?!"
Regards from Down Under (soon, again ...),
Walter :-)
|
5.315 | F TROOP | ESCROW::ROBERTS | | Wed Sep 30 1992 10:12 | 8 |
| re .-1
Remember the name of the Indian tribe on the old F TROOP TV show? It
was the Hekowi (sp?). I always thought it was a cleaned up variant of
the tribe you mention; this tribe just jumps up and says "Where/we're
the Hekowi?
-e
|
5.316 | | MAST::FITZPATRICK | Me upon my pony on my boat. | Wed Sep 30 1992 10:49 | 5 |
| Actually, you're correct. They mentioned in one episode how the tribe
had been wandering for many, many, many... moons, until one day, the
Medicine Man stopped, looked around, and said "Where the heckowi?"
-Tom
|
5.317 | | MCIS5::WOOLNER | Your dinner is in the supermarket | Thu Oct 01 1992 10:56 | 7 |
| Johnny Carson used to make frequent reference to the F'gowees (sp?!),
and I *think* he was chastised by NBC on the first occasion of his
telling the story (in the early '70s, maybe?). Thenceforward he took
great glee in mentioning "a certain tribe" and the fact that he was not
allowed to name them.
Leslie
|
5.318 | | UECKER::CHAKMAKJIAN | Shadow Nakahar of Erebouni | Thu Jan 14 1993 12:00 | 8 |
| I hope that I am not repeating the following example of mispronunciation, but
what truly irritates me is when people here in Maynard pronounce
the Latin "et cetera" as "Exsetra."
It is worse than fingernails scratching a chalkboard....
|
5.319 | speculation | RAGMOP::T_PARMENTER | Bronca total | Thu Jan 14 1993 12:31 | 5 |
| I think this may be a brain-wiring thing, like the people who say "aks"
for "ask" and "credick" for "credit". It's sort of like having a
foreign accent though a native speaker. They genuinely cannot hear the
difference, just as Japanese speakers cannot hear the distinction
between L and R.
|
5.320 | | RDVAX::KALIKOW | Partially sage, & rarely on time | Thu Jan 14 1993 12:56 | 7 |
| Yikes -- don't even SAY these, much less write them out!!!!
Makes me go
completely
nookyoular.
:-)
|
5.321 | Ectually... | ESGWST::RDAVIS | Associated w/drugs,gangs & infants | Thu Jan 14 1993 13:28 | 4 |
| I've been assuming that the people who say "ecsetera" are the people
who abbreviate it "ect.".
Ray
|
5.322 | Misinterpreted | KERNEL::MORRIS | Which universe did you dial? | Fri Feb 05 1993 06:02 | 18 |
| I couldn't decide whether this little story lives best under
"Mispronounciations" or "Mis-spelled words" or some other topic. (Dear
Mod please refile as necessary)
My mother once went into a reputable bookshop. She had listened to a
radio programme that morning which described a brand new publication
from her favourite author.
The bookshop looked on their "whizzy" computer (her words not mine) and
found a listing. They informed her the book was out of print.
Incredulous, she complained that Radio 4 (the world's _most_ reputable
radio channel) had just told her it was new out.
The assistant protested: "Well it is quite clear here on the screen;
look OUP - out of print!"
Sigh
|
5.323 | | RDVAX::KALIKOW | Does 'balk' come from 'Balkan'? | Fri Feb 05 1993 06:36 | 11 |
| Hmmm. That's the second time OUP has appeared in the most current
notes of today... forcing a confession and a request... Dunno
whaditis, plezz to tell?
Whoops, saved by a random synapse. Must be Oxford University Press.
Nat�rlich if it had said HUP I'd a gotten it in a jiffy, but that's only
my provincialism showing.
:-)
|
5.324 | | CSC32::S_BROOK | | Fri Feb 05 1993 08:38 | 6 |
| Presumably HUP is Harvard University Press correct ?
Well, name a famous English University that begins with 'O' and you've
got the answer to your question. (Hint: It's not Cambridge)
Stuart
|
5.325 | Presumably... :-) | RDVAX::KALIKOW | Does 'balk' come from 'Balkan'? | Fri Feb 05 1993 08:44 | 5 |
| Oh goody, I passed on that feeling of bewilderment... It's moving
westward... is there a Tokyo University Press...?
:-)
|
5.326 | | CSC32::S_BROOK | | Fri Feb 05 1993 14:20 | 3 |
| Yes very :-)
I dunno about a TUP, but there is a UUCP :-)
|
5.327 | Pf course there are... | PAOIS::HILL | An immigrant in Paris | Mon Feb 08 1993 00:12 | 5 |
| Re .325
There are thousands, if not millions of TUPs.
tup = male sheep, ram
|
5.328 | rathole (pronounced `rathole') | FORTY2::KNOWLES | DECspell snot awl ewe kneed | Mon Feb 08 1993 05:30 | 14 |
| There is a reason for some people assuming that `OUP' can mean only one
thing to an English speaker: OUP has been around for a long time. In
1978 they celebrated what they called their `quincentenary' - but that
was a bit of a con. The small print told the real story - `500 years of
printing in Oxford'. The University actually set up its own press 2??
years ago.
Also, I don't know what OUP's biggest money-spinner is at the moment,
but in the late 70s/early 80s it was a book called the Oxford Advanced
Learner's Dictionary of Current English - so that most people who
studied English as a foreign language could be almost guaranteed to
have heard of OUP.
b
|
5.329 | Re .327 Tup ... kinda makes one wonder ... | RDVAX::KALIKOW | Does 'balk' come from 'Balkan'? | Mon Feb 08 1993 06:07 | 10 |
| ... why the Tupperware(tm) company chose that trademark, especially
since (as I vaguely recall) "tupping" is what a ram does to an ewe (when
she's receptive)... as in:
"Over there -- Look at that ram tupp'er! Great show, eh?"
"Tupp'er? Where?"
(Sorry... I'll go quietly now... :-)
|
5.330 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Mon Feb 08 1993 10:01 | 1 |
| Mr. Tupper invented Tupperware. Perhaps he grew up on a farm.
|
5.331 | Hello, Big Boy | RAGMOP::T_PARMENTER | Bronca total | Tue Feb 09 1993 13:22 | 2 |
| Maybe "Mr. Tupper" was a nickname.
|
5.332 | I gotta Tup named Marlon... | RDVAX::KALIKOW | Unintelligiblets | Tue Feb 09 1993 14:06 | 4 |
| ... he's a real buttering ram.
(oo er) (are we in SOAPBOX yet?:-)
|
5.333 | 'Artic' is legit; Coors says so | BARSTR::PCLX31::satow | gavel::satow, dtn 223-2584 | Thu Aug 04 1994 07:08 | 18 |
| .59> A mark of someone who has a sincere interest in our polar regions
.59> is taking the trouble to sound the "c" in ArCtic.
The Coors brewery has introduced a new product, an "ice brewed" beer with a
brand name "Artic [sic] Ice".
I wonder if:
- the marketing folks don't have a sincere interest in our polar
regions;
- and/or they can't spell;
- or they don't want their brand name mispronounced.
Clay
|
5.334 | | HLDE01::SOEMBA::RIK | Mostly Harmless | Thu Aug 04 1994 07:41 | 9 |
| >The Coors brewery has introduced a new product, an "ice brewed" beer with a
>brand name "Artic [sic] Ice".
^^^^^^^^^^
The mind boggles; my impression is that yeasts don't thrive that well at those
temperatures.
Oh well, most US beer tastes as if it hasn't been brewed at all, so ...
- Rik -
|
5.335 | | SMURF::BINDER | etsi capularis ego vita fruar | Thu Aug 04 1994 08:12 | 13 |
| Re .333
Coors aren't the only ones. In 1935 Ralph Vaughan Williams wrote the
score for a film called "Scott of the Antarctic." He later distilled
that score into the "Sinfonia Antartica" and was careful to specify
the spelling of the second word in that title.
Re .334
Ice brewed beer isn't brewed at icy temperatures. After it's brewed,
it's partially frozen to extract water as ice, thereby concentrating
the alcohol. This is the principle used by many unlicensed makers of
"distilled" spirits, especially applejack.
|
5.336 | | OKFINE::KENAH | Every old sock meets an old shoe... | Thu Aug 04 1994 09:37 | 2 |
| Personally, I suspect they don't do anything to the beer, just the label
(AND the marketing and advertising budgets).
|
5.337 | | SLBLUZ::BROCKUS | I'm the NRA! | Thu Aug 04 1994 11:32 | 17 |
| <<< Note 5.335 by SMURF::BINDER "etsi capularis ego vita fruar" >>>
>> Ice brewed beer isn't brewed at icy temperatures. After it's brewed,
>> it's partially frozen to extract water as ice, thereby concentrating
>> the alcohol. This is the principle used by many unlicensed makers of
>> "distilled" spirits, especially applejack.
The process is itself known as "jacking", and I couldn't tell you whether
applejack was named for that, or if the verb is a back-formation.
I first encountered the concept in a book by R.O. Despain, titled "The
Malt-Ease Flagon", a book about homebrewing.
For more information on the brewing process, see BOOKIE::HOMEBREW.
JPB
|
5.338 | | SMURF::BINDER | etsi capularis ego vita fruar | Thu Aug 04 1994 13:24 | 9 |
| Re .337
The word applejack and the use of "jack" for the process of increasing
alcoholic content both come from an ordinary meaning of the word jack,
namely "to increase or raise the quality of." And this meaning is a
logical extension of the concept of raising an object by means of a
jack, as when we jack up a car to change a flat tire.
-dick
|
5.339 | | OKFINE::KENAH | Every old sock meets an old shoe... | Thu Aug 04 1994 13:39 | 2 |
| Raising the quality? Not always -- jacking up the price is generally
not goodness...
|
5.340 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Fri Aug 05 1994 00:27 | 5 |
| "Unauthorised" in connection with applejack may mean different
things in different countries. In the U.K. it is legal to make, drink,
and even give away applejack. You only need authorisation if you wish
to sell it, or if you wish to *also* use distillation as a step in its
production.
|
5.341 | And who says English isn't anarchic?! | SMURF::BINDER | etsi capularis ego vita fruar | Fri Aug 05 1994 07:43 | 12 |
| Re .339
But, Andrew, "to raise or increase the quality of" can be read in two
ways:
to [raise] or [increase] the quality of
to [raise] or [increase the quality of]
So jacking up the price fits the definition.
-dick
|
5.342 | | OKFINE::KENAH | Every old sock meets an old shoe... | Fri Aug 05 1994 07:51 | 5 |
| Sorry, but unless you're the seller, a jacked price is never
goodnees, no matter how you parse it!
And that's the facts -- Jack!
andrew
|
5.343 | | PENUTS::DDESMAISONS | no, i'm aluminuming 'em, mum | Fri Aug 05 1994 08:41 | 11 |
|
>> But, Andrew, "to raise or increase the quality of" can be read in two
>> ways:
I agree with you, Dick, but that's not what you said - you said
to "increase or raise the quality of".
8-) Hope this helps.
your friend,
Diane
|
5.344 | Great Scott! | BONNET::PINEY | | Fri Aug 05 1994 11:02 | 4 |
| ..and of course you are more likely to jack-knife if you are in an
artic-ulated vehicle
{to loop back to an ealier topic}
|
5.345 | | VORTEX::SMURF::BINDER | etsi capularis ego vita fruar | Fri Aug 05 1994 17:45 | 15 |
| Re .343
Well, Diane, I will admit to not having returned to my original note to
see the sequence of words. So, let me emend my exposition.
to [increase] or [raise] the quality of
to [increase] or [raise the quality of]
So jacking up a price is raising the price. So *there*, Andrew! :-)
Always grateful for a correction, Diane, my dear.
-dick
|
5.346 | | OKFINE::KENAH | Every old sock meets an old shoe... | Mon Aug 08 1994 08:08 | 5 |
| Oh, I understand that jacking a price is raising it --
It's just that the connotation of jacking the price is almost
completely negative.
andrew
|
5.347 | met the emeny and he is us... | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Wed Jan 04 1995 08:47 | 6 |
| Pronouncing "anemone" as "an enemy" !!!
My wife does this, as do (it sometimes seems to me) half the population
of England. If she can say "any money" why can't she say "anemone" ?
I even heard this one on a _gardening_ programme the other day !
|
5.348 | | LJSRV2::KALIKOW | Notes, NEWS: Old; GroupWeb: NEW! | Wed Jan 04 1995 14:26 | 6 |
| Just give thanx that there's no such thing as an anemone powered by
atomic fission... because that would be a nukyoular anenemy, which
would cause widespread enemas.
jmho of course...
|
5.349 | Bean counting | KERNEL::MORRIS | Which universe did you dial? | Thu Jan 05 1995 03:59 | 8 |
| Heard again today in the office was one that makes me cringe every
time:
"I think we need to review his renumeration"
Why? What does he do while he is renumbering things?
Jon
|
5.350 | | LJSRV2::KALIKOW | BuggyChipMakers=>BuggyWhipMakers | Thu Jan 05 1995 04:20 | 4 |
| Obviously, rechecking his results from his Pentium.
Well, it's a theory!
|
5.351 | | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Thu Jan 05 1995 13:23 | 7 |
| G'day,
My favoured hate is 'arksed' as in "I arksed him his name"
blah!
derek
|
5.352 | French of Stratford-atte-Bow | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Fri Jan 06 1995 01:55 | 12 |
| A while ago I was in a garage getting petrol (gas) and I decided to get
a car deodorant. The one I wanted was one of those that looks like a
traffic light with a large orange blister of deodorant fluid
representing the amber (centre) light. So:
Me: ...and I'd like a [French accent on] "Feu Orange", [French off]
please
Him: Huh ?
Me: One of them (pointing to it)
Him: Oh, you mean a "Few Orrinj"
Me: Oh yes, silly me, etc.....
|
5.353 | | NOVA::FISHER | now |a|n|a|l|o|g| | Fri Jan 06 1995 05:57 | 7 |
| My roommate in Germany was a Penns'vanian from, lemmee see I think it
was, Polecat, Penns'vania. (Never found it on a map but I think it's
near Wess Virginny.) He axed me onc't if I had an arn. After a few
repetitions of "Huh? Say what?" "An arn." He explained that it was for
"Arning his close."
ed
|
5.354 | But you said aural sex ! | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Fri Jan 06 1995 06:28 | 3 |
| My colleague here (England) says "summink". Now that's really summing
kelse !
|
5.355 | | SMURF::BINDER | gustam vitare | Fri Jan 06 1995 06:39 | 6 |
| Daughter's affianced relates the tale of how he and a friend were
dining in a Mexican restaurant in West Virginia. (Don't ask!) The
friend ordered arroz com pollo, pronouncing it correctly. The server
did a double take and said, "Huh?" The order was repeated. The server
said, "You're gonna hafta show me that one on the menu." The friend
complied. "Oh," laughed the server. "You mean the po-lo!"
|
5.356 | Should be draw'n and quartered. | RICKS::MIKEH::PHIPPS | DTN 225.4959 | Fri Jan 06 1995 06:39 | 9 |
| I'm not one to talk so I never do but my pet is "draw". It is aggravating
when spoken but it shows up in memos, notes, and other written material.
In my office I have a two pedestal desk with draws in both pedestals and one
draw in the middle.
It's drawer folks.
mikeP
|
5.357 | | SMURF::BINDER | gustam vitare | Fri Jan 06 1995 06:47 | 9 |
| Re .356
If you're in Massachusetts, it's a draw. There is a little-known
scientific law of Massachusetts pronunciation, called Coyle's Law of
the Conservation of Rs. The terminal R is dropped from words like
drawer, and it appears on words like Cuba. The illustration Coyle used
in his exposition was the phrase "dater buffa."
-dick
|
5.358 | | SAPPHO::DUBOIS | HONK if you've slept w/Cmdr Riker! | Fri Jan 06 1995 07:16 | 3 |
| Is that considered "sharing" so that none of the words feel left out?
Puzzled
|
5.359 | More... | AIMHI::TINIUS | It's always something. | Fri Jan 06 1995 09:54 | 7 |
| Re: 5.357 by SMURF::BINDER
> ...called Coyle's Law of
> the Conservation of Rs.
"So, I put the drawering in the draw", says my massachusettsian wife.
-s
|
5.360 | please pass the salt | ALLVAX::GELINEAU | fear, surprise, and an almost fanatical devotion | Fri Jan 06 1995 10:12 | 10 |
| one of my *favorites* from boston:
budaydas
as in....
mashed budaydas
--angela
|
5.361 | | NOVA::FISHER | now |a|n|a|l|o|g| | Mon Jan 09 1995 06:01 | 6 |
| when we were visiting Oregon once, my wife was chastised for
saying Oregone instead of Oregun. A little bit later the
chastiser say she was going to do the warsh. We proceded to chastise,
of course.
ed
|
5.362 | Foreign as she is spoke | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Mon Jan 09 1995 07:00 | 8 |
| There's a popular holiday destination for Britons, the Spanish island
of Ibiza (pronounced Ee-beeth-a, properly) which, of course, most
Britons pronounce as "Eye-beeth-a".
And, of course, that well known French town, Boulogne (pronounced
Bloyn). AAArghhhh!!!
|
5.363 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Mon Jan 09 1995 08:53 | 10 |
| All three of our kids are bilingual English/French, and the worst
place is with borrowed words.
A garage is the place where you park your car, and since it is
obviously derived from the French verb "garer" which means to park, it
is almost irresistible to use the French pronunciation.
On the other hand, "le parking" which is French for where you park
a car is so obviously English in origin (and therefore deplored by the
French academy) that ...
|
5.364 | | SMURF::BINDER | gustam vitare | Mon Jan 09 1995 11:11 | 7 |
| Ah, but, Brian, garage is one of those borrowed words that some of us
pronounce "correctly." In the UK it might be said "GARridge," but here
in the USA it is said "gaRAZHE." So who's guilty of mispronunciation?
:-)
-dick
|
5.365 | gas station | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Tue Jan 10 1995 00:55 | 2 |
| I pronounce it GARazhe, not gaRAZHE; which is "better" French ?
|
5.366 | | SMURF::BINDER | gustam vitare | Tue Jan 10 1995 05:17 | 4 |
| French people pronounce it such that the two syllables actually receive
almost exactly the same emphasis. But given that the second A is
followed by a sibilant, it appears to be more strongly spoken; thus,
gaRAZHE is *marginally* closer to correct than GARazhe.
|
5.367 | :-) | NOVA::FISHER | now |a|n|a|l|o|g| | Tue Jan 10 1995 06:04 | 3 |
| you mean it's not gradje?
ed
|
5.368 | | BBRDGE::LOVELL | � l'eau; c'est l'heure | Thu Jan 12 1995 01:52 | 11 |
| Yeah .367 - that's how we say it in NZ - maybe even "grudge"
Re the "proper" french way, Dick has it pretty right wrt to the
articulated vowel sounds - almost identical in emphasis. However there
should be a distinct downshift in emphasis through the "r" which
is of couse the French "throaty r" and not a rolling or clipped "r"
as in English.
More like GAyhARzhe...
/Chris.
|
5.369 | | SMURF::BINDER | gustam vitare | Thu Jan 12 1995 06:53 | 7 |
| Re .368
Sorry about that (the 'r' thing) but my terminal doesn't have a special
character for that particular gargling sound... :-) Until we get ISDN
support in Notes, we're handicapped, I guess.
-dick
|