T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
411.1 | It's only part of the name. | MINAR::BISHOP | | Tue Sep 15 1987 11:19 | 12 |
| The full name was (transliterated from Arabic):
Abu Ja'far Mohammed ibn Musa al-Khowarizmi
Which means "Father of Ja'far, Mohammed son of Moses, native of
Khowarizm". The latter is a city now called Khiva in the Soviet
far east. "Algorithm" was taken from his name because he wrote
a book on how to do various arithmetic operations.
Source: page 1 of Knuth's _Fundamental_Algorithms_.
-John Bishop
|
411.2 | | CHARON::MCGLINCHEY | Get a Bigger Hammer | Tue Sep 15 1987 12:20 | 6 |
|
Loewenzahn (German) Lion's tooth
Den de Lion (french) Lion's tooth
Dandelion (english) weed.
|
411.3 | You can call me Al or you can... | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Tue Sep 15 1987 14:52 | 12 |
| A slight digression from the original topic.
Many Arabic words (some of which have found there way into English - e.g.
algorithm, alchemy, algebra, alembic, albacore, alfalfa) start with the prefix
"al". A lot of these words have come to English from Spanish, probably due to
the Moorish occupation of Spain.
Are there any Arabic speaking readers of this Notes file who could tell me
what the "al" prefix means? Is it simply equivalent to "the"? Was the Arabic
"al" transmuted into the Spanish "el"?
Larry
|
411.4 | "al" means "the" | SUPER::KENAH | Doing laps in the gene pool | Tue Sep 15 1987 16:28 | 15 |
| I'm almost certain that the Arabic word "al" is that language's
definite pronoun, and thus is translated as "the".
Examples: the English word "elixir" is derived from the Arabic
"al iksir," which means "the dryness." There is a star named Algol,
which means "The Demon." (Algol's brightness changes regularly;
it is an example of an eclipsing binary system.)
I have no idea if there is any connection between the Arabic "al"
and the Spanish "el".
WRT the original topic, I recommend Isaac Asimov's "Words of Science,"
a book chock-full of interesting etymologies.
andrew
|
411.5 | carrying on.... | INK::KALLIS | Raise Hallowe'en awareness. | Tue Sep 15 1987 17:05 | 17 |
| Re .4:
> .. .. .. There is a star named Algol,
>which means "The Demon."
Or "the ghoul." "Ghoul" apparently comes from the "gol," or vice
versa, but in English has come to mean more or less a cadaverophagous
entity rather than a straight demon.
And whole we're at it, "alchemy" comes from "al," meaning "the,"
and "chem," from "Khem," the ancient and original name of Egypt,
which meant both the land, and the black, moist soil of the Nile
delta. present "chemistry," of course, derived both linguistically
and operationally from alchemy, so the "chem" of "chemistry" has
a more colorful history than it might first appear.
Steve Kallis, Jr.
|
411.6 | Unacceptable, but true | YIPPEE::LIRON | | Wed Sep 16 1987 10:36 | 8 |
|
Belladonna: (Italian) pretty woman
Belladonna : (English) deadly poison
roger
|
411.7 | The eyes have it. | MLNIT5::FINANCE | | Thu Sep 17 1987 08:37 | 12 |
| MLNOIS::HARBIG
Re .6
The derivation I heard for Belladonna is that the
poison extracted from this plant was used in the
Belle Epoque as eyedrops by women to dilate the
pupils and give them that wide eyed innocent look
that was then in vogue.
It is also, I believe, called Deadly Nightshade in
English ?
Can anyone confirm or refute ?
Max
|
411.8 | yep | LYMPH::LAMBERT | BMW: Best Motorcycle in the World | Thu Sep 17 1987 10:09 | 8 |
| re: .7
I believe you're right about Belladonna = "Deadly Nightshade". I also
seem to remember that it has several other "folk" names, and that it's
right up there with Mandrake root for use in herbal "magic".
Steve Kallis, do you know anything about this?
-- Sam
|
411.9 | Mangled Arabic | IND::BOWERS | Count Zero Interrupt | Thu Sep 17 1987 10:52 | 8 |
|
ARABIC al oud (a musical instrument)
ENGLISH lute (European version of Arab instrument)
There is probably a strong link between Arabic "al" and Spanish
"el" - after all the Arabs rules Spain for a few hundred years.
|
411.10 | well, sort of | ERASER::KALLIS | Raise Hallowe'en awareness. | Thu Sep 17 1987 11:00 | 16 |
| Re .8:
Well, belladonna has been used also by actors for pupil dilation,
especially stage actors.
It is a natural anesthetic and helped witches who were being burned
during the European witch hysteria to deaden the pain. Witches
called it "banewort" or "dwayle."
Although one meaning of "nightshade" is belladonna, ordinarily
nightshade is of the genus _Solanum_, whereas belladonna is of the
genus _Atropa_ [Mandrake is of the genus _Mandragora_, just to complete
the picture.] Henbane is also som,etimes called "nightshade."
Steve Kallis, Jr.
|
411.11 | Mainly named after people. | MLNIT5::FINANCE | | Thu Sep 17 1987 11:31 | 25 |
| MLNOIS::HARBIG
Re .10
You gave me a clue with the plant family.
I think the substance which causes the dilation is
Atropine.
********
Sandwich is supposed to come from the Earl of Sandwich
who stuck some meat between two slices of bread but
in what context I cannot remember.
Rubber boots in the U.K. are called wellingtons from
the Duke (Waterloo etc.)
Cardigan (a sweater that buttons up the front) comes
from Lord Cardigan who is supposed to have invented
it during the Crimean War.
In Italy a duffel-coat is called a "montgomery", since
the first one that was seen here was worn by Field
Marshal Montgomery.
For some reason a garage of a house is a "box" which
is also a child's playpen and a cardigan is a "golf".
Re the al to el in Spanish.
---------------------------
The Arabs were in Sicily and Southern Italy for centuries
as well so that could have introduced the "il" in
Italian as well.
Max
|
411.12 | al-lughat ul-arabiyya | MINAR::BISHOP | | Thu Sep 17 1987 11:50 | 11 |
| "Il" and "el" as articles in Spanish and Italian come from the
late Latin "ille", meaning "this". The coincidence of sound
with the Arabic definite article "al" is just that.
Non-Arabic newspapers have a problem with the Arabic "al", as
its sound assimilates to some following consonant. Thus Anwar
Sadat's last name is written "al-sadat" (Arabic having no capitals),
but pronounced "as-sadat". I've seen both the "al-" and the "as-"
forms in newspaper articles, as well as "el-" and "es-".
-John Bishop
|
411.13 | Was ist das? | IPG::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Thu Sep 17 1987 13:54 | 7 |
| The French for a fanlight above a door is "le vasistas". Apparently,
a visiting German dignitary pointed to one and asked what it was.
It had no name up till that point.
(This may be apocryphal, but it's a nice explanation)
Jeff.
|
411.14 | | BEING::POSTPISCHIL | Always mount a scratch monkey. | Thu Sep 17 1987 17:55 | 10 |
| Re .11:
> Sandwich is supposed to come from the Earl of Sandwich
> who stuck some meat between two slices of bread but
> in what context I cannot remember.
Because he did not want to stop gambling to eat.
-- edp
|
411.15 | | YIPPEE::LIRON | | Fri Sep 18 1987 06:33 | 11 |
| re .13
My etymology dictionary confirms that French "vasistas" (dated 18th
century) derives from German "Was ist das"; that type of window was
unknown in Germany at that time, and unnamed in France ...
Perhaps in Germany they use a thing under the name of "qu'est-ce"
(or G��).
roger
|
411.16 | what about bistro? | COOKIE::ZANE | Trithemius | Fri Sep 18 1987 15:58 | 17 |
|
Okay, all you JoyOfLexers (shudder), here's your chance!
What is the etymology of bistro? I heard, but never confirmed the story
that when Russian soldiers were in Paris during one of the World Wars,
they were constantly demanding service, buistra, buistreya (fast, faster).
So when the cafes were being reestablished, they were called bistros
for being faster than normal restaurants.
Is there any truth to this story? I don't know my history, so I'm not
sure why Russian soldiers would be in Paris...
Anybody care to give it a shot?
Terza
|
411.17 | | MLNIT5::FINANCE | | Mon Sep 21 1987 04:14 | 7 |
| MLNOIS::HARBIG
I'm not sure about the etymology but as far as I
know the last time Russian soldiers were in France
was in 1815-16 when Cossacks were camped in the
Bois de Boulogne after Waterloo.
Max
|
411.18 | I agree | WELSWS::MANNION | Legendary Lancashire Heroes | Mon Sep 21 1987 11:59 | 5 |
| The Russian derivation is the one I was told as well, years ago
when studying Russian at school. It could have been Russian emiogres
rather than Russian soldiers, I suppose.
Phillip
|
411.19 | Borgia mascara | TOPDOC::JAMES | | Mon Sep 21 1987 13:49 | 17 |
| Another interesting etymology is the word "pink." It was applied
to the Dianthus family (including the well-known carnations) because
of the ragged edges of the flower, giving the effect of being cut
by pinking shears. Since most of the dianthus family has pink flowers,
"pink" gradually assumed the meaning of the color, rather than the
petal formation.
Back to the discussion of the Solanum plant family, tomatoes are
also a member of that family, leading to the misconception that
tomatoes were poisonous as well as "deadly nightshade." All discussions
that I have ever read on belladonna mentioned that Italian women
used to ingest it to dilate their pupils...
stel
stel
|
411.20 | more | TOPDOC::JAMES | | Mon Sep 21 1987 13:52 | 6 |
| another good one -- "assassin" and "hashish" coming from the same
word...assassins used hashish to help them commit their dastardly
crimes...
stel
|
411.21 | sounds more humane than other methods | QUOKKA::SNYDER | Wherever you go, there you are | Mon Sep 21 1987 14:31 | 8 |
|
> ...assassins used hashish to help them commit their dastardly
> crimes...
By baking it into their victim's brownies? I guess if you
gotta go. . .
Sid
|
411.22 | More, more | COMICS::KEY | A momentary lapse of reason | Mon Sep 21 1987 14:49 | 19 |
| Wow! One innocent question and 21 replies pop up! It's all good
stuff, too.
Re: the Earl of Sandwich. To expand a bit, the idea was that by
putting the meat between two slices of bread and thus avoid getting
their fingers (and hence the playing cards) greasy.
Another word:
"Robot" was invented in 1925 by Carel Kapek, a Polish playwright.
He created it out of his head for the automatons which featured
in his play "Rossum's Universal Robots". I've seen the play - it's
awful!
That reminds me: I remember reading that "Automatic" was invented
by a nineteenth-century American businessman for an advertising
campaign. Anyone care to confirm or refute this?
Andy
|
411.23 | Pretty close. | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Mon Sep 21 1987 15:28 | 15 |
| re. .-1:
> "Robot" was invented in 1925 by Carel Kapek, a Polish playwright.
> He created it out of his head for the automatons which featured
> in his play "Rossum's Universal Robots". I've seen the play - it's
> awful!
>
> Andy
Close, but no cigar. Kapek was a Czech; "Robot" is Czech for "worker".
Larry
|
411.24 | | YIPPEE::LIRON | | Tue Sep 22 1987 06:19 | 7 |
|
Then there's PEDIGREE, from French 'pied-de-grue' (crane leg)
which designated a sign ( like: /|\ ) frequently used in
genealogy books of medieval England.
roger
|
411.25 | | YIPPEE::LIRON | | Tue Sep 22 1987 06:26 | 7 |
|
And SALARY, from Latin salarium - the money that the Roman
legionnaires received to buy some salt.
Now you know what you're supposed to get with your paycheck.
roger
|
411.26 | Close, but no cigar | COMICS::KEY | A momentary lapse of reason | Tue Sep 22 1987 09:04 | 8 |
| > And SALARY, from Latin salarium - the money that the Roman
> legionnaires received to buy some salt.
Legionaries (legionairres is French) in foreign parts actually received
part of their pay as lumps of salt, due to the difficulties in
obtaining a supply locally.
Andy
|
411.27 | ...I always take my pay slip with a pinch of salt | COMICS::KEY | A momentary lapse of reason | Tue Sep 22 1987 09:05 | 1 |
|
|
411.28 | salted peanuts? | PLDVAX::ZARLENGA | I'm Jack, Phil's brain is on hold | Tue Sep 22 1987 10:37 | 0 |
411.29 | | BEING::POSTPISCHIL | Always mount a scratch monkey. | Tue Sep 22 1987 10:40 | 6 |
| Re .28:
Those are used for elephant salaries.
-- edp
|
411.30 | expansion on the theme | ERASER::KALLIS | Raise Hallowe'en awareness. | Tue Sep 22 1987 10:54 | 14 |
| Re .19:
>Back to the discussion of the Solanum plant family, tomatoes are
>also a member of that family, leading to the misconception that
>tomatoes were poisonous as well as "deadly nightshade."
Indeed, tomatoes, called "love apples," were once considered deadly.
In a way, this is correct; for while the fruit (berries) of the
tomato plant are edible, the leaves are quite poisonous (watch out
what you put in your salads!), and have reportedly been used in
a crime or two. These plants are distantly related to European
(true) Mandrake (_Mandragora_ family).
Steve Kallis, Jr.
|
411.31 | the Italian word for "saxaphone" | VIDEO::OSMAN | type video::user$7:[osman]eric.six | Tue Sep 22 1987 16:16 | 10 |
| Wasn't there an intriguing etymology in some popular song or show
tune or well-known humor singer (Tom Lehrer maybe?) that went something
like:
...which rhymes with <something> which sounds like <something
else> which is the Italian word for "saxaphone"
anyone remember details ?
/Eric
|
411.32 | does the name "Pavlov" ring a bell ? | VIDEO::OSMAN | type video::user$7:[osman]eric.six | Tue Sep 22 1987 16:20 | 12 |
| Did the English word "bell" exist before Alexander Graham Bell's
invention of the telephone ? I mean, is it just a kuh-winky-dinky
that his name is "Bell" ?
I asked this in the ELECTRO_HOBBY notes file and got a humorous
reply:
Well, his name was actually Alexander Graham Ding_dong, but
as the phone company evolved, they decided that "Ma Ding_dong"
didn't sound so good.
/Eric
|
411.33 | "New England TeleBell"? | LYMPH::LAMBERT | BMW: Best Motorcycle in the World | Tue Sep 22 1987 17:00 | 11 |
| I'd have to assume that (for example) since we had the "Liberty Bell"
back in revolutionary times, that the word "bell" has/had been around for
a while before good ole' Alex. I can't imagine our forefathers calling it
"the Liberty large-metal-object-that-goes-'clang'-when-you-bang-on-it".
On the other hand, I presume you've heard of Alexander Graham Bellowski?
He was the first telephone pole.
:-)
-- Sam
|
411.34 | Dr.Sax? | MLNIT5::FINANCE | | Wed Sep 23 1987 06:47 | 13 |
| MLNOIS::HARBIG
Re .31
Unfortunately the Italian word for saxophone is
merely "sassofono" which is pretty mundane so
the word you're looking for must be something
invented, Italian sounding and funny but re.
etymology it reminded me that a Dr.Sax was the
inventor of the saxophone and I remember reading
somewhere that he invented a number of musical
instruments some of them very wierd and wonderful
indeed.
Maybe Steve Kallis can elucidate ?
Max
|
411.35 | | YIPPEE::LIRON | | Wed Sep 23 1987 07:46 | 4 |
| I read that HANDICAP comes from the name of an English
game: Hand-in-cap. What kind of game is that ?
roger
|
411.36 | With the help of my dictionary | IPG::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Wed Sep 23 1987 08:58 | 5 |
| "Handicap" was a game in which forfeits were held in a cap.
Presumably if you failed to achieve some object of the game you
had to put your hand in the cap and withdraw a forfeit.
Jeff.
|
411.37 | I don't even want to know where "handiman" came from! | PLDVAX::ZARLENGA | Run Marty! It's the Libyans! | Wed Sep 23 1987 11:48 | 0 |
411.38 | | YIPPEE::LIRON | | Thu Sep 24 1987 06:17 | 3 |
| Then there's DIGITAL, from Latin "digitus": finger.
roger
|
411.39 | Can you testify to this? | GLIVET::RECKARD | | Thu Sep 24 1987 17:27 | 8 |
| A story in a local rag about a male suprano talked about _castrati_,
who were boys-who-stayed-boys after a certain delicate operation. (This
practice was in vogue a couple hundred years ago.) Apparently, there
were men who attempted to sing the suprano roles in a falsetto voice and
the only sure-fire method to prove whether or not they were indeed
_castrati_ illustrated the etymology of the word "testify".
(I don't make 'em up ...)
|
411.40 | The other way 'round, actually | AKOV75::BOYAJIAN | Chaise pomme | Fri Sep 25 1987 01:55 | 9 |
| re:.39
"Testify" and "testicle" (more appropriately "testis") both come
from the Latin word *testis*, meaning "witness". Why the word for
the male gonad should be derived from the Latin for "witness" I
leave as an exercise for the reader (because I haven't got the
faintest idea why).
--- jerry
|
411.41 | Orchids are a load of ..... | MLNIT5::FINANCE | | Fri Sep 25 1987 05:20 | 5 |
| MLNOIS::HARBIG
I read somewhere that Orchid comes from the Greek
orchis because the roots or bulbs resemble testicles.
Max
|
411.42 | Hand on heart... | WELSWS::MANNION | Legendary Lancashire Heroes | Fri Sep 25 1987 05:33 | 7 |
| I read recently (in Robertson Davies' The Deptford Trilogy, I think,
he is after all very knowledgeable about the Bible) that characters
in the Old Testament would swear solemn oaths whilst holding each
others' testicles. Hence the common part of testify, testis and
Testament?
Phillip
|
411.43 | Checkmate | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Sep 25 1987 06:42 | 2 |
| Check (cf sheik) > king
mate (cf matador) > dead
|
411.44 | Tangents (>tangere = to touch) | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Sep 25 1987 10:22 | 20 |
| RE: bistro
I heard the soldier story too, with one embellishment: the bars were
off-limits, so they always ended their orders with 'buistra'.
RE: al
The Berbers who occupied much of Spain for up to 7 centuries
spoke Arabic as a second language. The Arabs who gave a few
words to Italian (no idea how many - anyone?) spoke it
as a first language. Hence 'zucchero' (It, with no unnecessary
article) but 'azucar' and 'a�ucar' in the Iberian languages.
RE: digitus
What about the Greek version, dactylos (or is it -on?). Hence
dactyl (poetic metre in which stress goes long-short-short, like
the bones of a finger).
b
|
411.45 | Beauty is in the eye | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Sat Sep 26 1987 16:23 | 9 |
| The word 'kaleidoscope' derives from three words of classical Greek:
kalos - beautiful
eidos - form
scopion - to see
Bernie
|
411.46 | Lo - Gli - Uno | MLNOIS::HARBIG | | Mon Sep 28 1987 07:04 | 26 |
| Re .44
" Hence 'zucchero'(IT with no unnecessary article)"
There is a definite article for zucchero in italian.
It is the irregular form "lo" which is used for
masculine nouns beginning with "z" or "s" impure
i.e. followed by a consonant.
So "Pass me the sugar !"is"Passa mi lo zucchero!"
and not "Pass me sugar!"
The plural article is "gli" which is probably one
of the words which foreigners have most difficulty
in pronouncing and the indefinate article is "uno"
and not "un".
Max
|
411.47 | Another load of... | COMICS::KEY | A momentary lapse of reason | Mon Sep 28 1987 08:47 | 6 |
| re: .39, .40:
It always seemed to me that dying "intestate" must be a nasty way
to go. :-)
Andy
|
411.48 | unnecessary | MARVIN::KNOWLES | | Mon Sep 28 1987 08:58 | 7 |
| Re: .46
Sorry - I wasn't too clear. When I said 'unnecessary article'
I was referring to the al/a- stuck on indiscriminately to the
beginnings of nouns be Berbers speaking Arabic as a second language.
b
|
411.49 | Sahara ? | MLNOIS::HARBIG | | Mon Sep 28 1987 13:10 | 9 |
| Re. 48
Thanks I understand now.
I have a question for you.
Someone told me, more years ago than I care to remember,
that "el sahara" in arabic means the desert so if we say
the Sahara desert we are actually saying the desert
desert.
Do you know if this is true or not ?
Max
|
411.50 | My Arabic is more reliable than my Welsh... | MINAR::BISHOP | | Mon Sep 28 1987 15:30 | 9 |
| Sahra' = Desert
Sahara = Deserts (plural)
Es-Sahara = The deserts.
But "The Sahara desert" continues a fine tradition: the Avon river
is another example of double naming, as "afon" is Welsh for "river".
-John Bishop
|
411.51 | | YIPPEE::LIRON | | Tue Sep 29 1987 05:33 | 15 |
| re: checkmate
Isn't the British Minister of Finance called "the Chancellor
of the Exchequer" ?
According to my sources, this "exchequer" comes from French
"�chiquier": checkboard.
In the court of Normandy the ministers and other dignitaries were
traditionally sitting in lines, as on a checkboard, during their sessions.
The usage, and some related vocabulary, were exported to Britain by
Wilhelm the Conqueror. For some reason, the name "Chancellor of the
Exchequer" still survives.
roger
|
411.52 | | AKOV11::BOYAJIAN | Chaise pomme | Tue Sep 29 1987 07:48 | 6 |
| re:.49/.50
Not to mention Torpenhow Hill, which translates from various
languages as Hill Hill Hill Hill.
--- jerry
|
411.53 | Todaydayday | MARVIN::KNOWLES | | Tue Sep 29 1987 09:36 | 24 |
| Re: recent notes
Yes - this sort of word making has a very long history. My
favourite is the French aujourd'hui [hui< Latin 'hodie'< hoc die
= at this day]. So aujourd'hui means 'at the day of at the day'.
Some politicians (the sort who'd say 'in this day and age' if they
were speaking English) even say "au jour d'aujourd'hui".
[Roger - is this expression very widespread?]
Re: Chancellor of the Exchquer
Yes, that's his title. I wonder if this is also relevant (don't
take this as Gospel - it's just an idea):
I remember learning in primary school (early '60s) about
a primitive form of quality control when coffee beans are
first sold. The supervisor took a handful of beans from
a sack and put one bean on each square of a chequered
board 10 squares by 10. If, say, 80 of the beans were OK,
the whole sack was taken as being 80% OK. Maybe this is
the link between chequerboards and accountancy (or, in
irreverent parlance, 'bean counting').
Bob
|
411.54 | Do I drink beer or wine? | IND::TEDESCO | New York Area SIC | Tue Sep 29 1987 23:19 | 10 |
|
For all its worth:
The word TEDESCO in Italian means German.
My Neanderthal relatives must have migrated down to Italy.
/Bob Tedesco/
|
411.55 | Budget | MLNOIS::HARBIG | | Wed Sep 30 1987 09:52 | 24 |
| Re .51
You're probably right Roger that it comes
from the Norman French word for a chessboard
but the reason I heard was that before the
invention of double entry book-keeping the
chap who balanced the incomings and outgoings
actually used a sort of chess board with counters
which on white squares meant incomings and on
black meant outgoings or vice-versa.
I've a question for you.
I read somewhere that the word "budget" is an
example of something that passed out of one
language into another then back again i.e.
French to English to French in that le buget was
the name of a little bag or purse which Norman
knights carried attached to their belt with their
money in it.(No pockets in those days)
They took the word to England in 1066 where it
acquired its current meaning(s) but died out in
France and has now passed back into common usage
there.
True, false, a load of old rubbish ?
Max
|
411.56 | Thoughts about budget, testicle, and challenge | YIPPEE::LIRON | | Thu Oct 01 1987 06:43 | 20 |
| re .-1
I've heard the same story about budget. The little bag was called
"bougette" in anc. French. The word went to England and became
budget.
In France "bougette" disappeared, and was replaced by "bourse"
(from Lat. "bursa": bag, which probaly has something
to do with Eng. purse). Budget now is widely used in French
in the same sense as in British/US accounting (I hope).
Needless to say, "bourse" also means testicle. For that
matter, "bougette" was quite a charming word; I hope it will
be restored someday.
"Challenge" has a similar story. It apparently comes from
anc. Fr "chalonge": complaint, from Lat. "calumnia": calomny.
[When you accept a "challenging position", it means you'll have
to defend yourself against calomny ...:) ]. The word went to
England and was replaced in French by "d�fi". Now challenge is
more and more used here.
roger
|
411.57 | More re:s | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Thu Oct 01 1987 08:14 | 15 |
| Re: borrowings borrowed back
I'm sure this happens a lot, but can't think of any examples.
The 'budget' one's fascinating. I wonder how long it'll be
before French stage artistes start referring to repeat performances
as 'encore's (although no French audience would call "Encore"
when they meant "Bis").
Re: testicles
I read somewhere that the avocado tree is a "testicle tree"
(from Central American Indian 'ahuacatl', nothing to do with
lawyers).
bob
|
411.58 | Very bissy | MLNOIS::HARBIG | | Thu Oct 01 1987 11:41 | 10 |
| Re .57
In Italy the audience calls "Bis!" when they
want an encore and it has entered the language
in the phrase "Facciamo il bis?" which means
"Shall we do it again?" (Let's have another
round!).
In this case the question is purely rhetorical
and if there is any reply the affermative is
obligatory -).
Max
|
411.59 | | ERIS::CALLAS | Strange days, indeed. | Thu Oct 01 1987 14:31 | 6 |
| I read that avocados are called "lawyers" in Romance languages because
of the similarity of the Aztec (?) word to "avocat." I had always
thought it was because they are slimy and green with a tough hide.
Shows what I know...
Jon
|
411.60 | Too true to be good. | MLNOIS::HARBIG | | Fri Oct 02 1987 08:02 | 4 |
| Re.59
They're not called lawyers in the Romance languages
but they will be if more people get to know your
etymological explanation.-)
|
411.61 | A nice pair (of homographs) | YIPPEE::LIRON | | Fri Oct 02 1987 11:51 | 13 |
| In French, AVOCAT means both avocado and lawyer.
Etymology however shows that there are in fact 2 different
words:
. Avocat (fruit) - from Aztec 'Ahuacalt' as mentioned
in .57. Some etymologists also link it with a word 'Avoka'
used in the Caribbean Islands.
. Avocat (lawyer) - from Lat. 'Advocatus', from 'vocare':
to call. A laywer is a guy you call for help when in trouble.
'Vocare' also gave 'voice' etc ...
roger
|
411.62 | | MLNOIS::HARBIG | | Fri Oct 02 1987 12:17 | 5 |
| Advocate is also an English word for a lawyer.
A barrister that is as opposed to a solicitor.
In the trade they are known as pleaders and a
" right little bunch of pleaders they are too!"
Max
|
411.63 | From the Greek... | AYOV18::ISMITH | Does grey matter? | Mon Oct 05 1987 04:43 | 8 |
| I read yesterday that 'melancholy' is from the Greek for 'black
bile'. The ancient Greeks had a theory about physiology which was
that your mood was determined by the fluids flowing through your
body. If you were depressed or sad you were thought to have a black
bile inside you. Hence the word melancholy. Does anyone know of
any other words with a simmilar background?
Ian.
|
411.64 | It's the season for this one. | MLNOIS::HARBIG | | Mon Oct 05 1987 05:39 | 13 |
| I can't think of any "borrowings borrowed back" like
budget but on a seasonal note the word "fall" for
autumn which British English speakers think of today
as peculiarly American was standard English of the
17th Century and appears in Raleigh's "Reply to Marlowe":
"A honey tongue, a heart of gall
Is fancies spring, but sorrows fall."
The usage survived in America but in Britain the word
"Autumn", which had been around since Chaucer, obliterated
"fall".
Max
|
411.65 | Enough talked about testicles | YIPPEE::LIRON | | Mon Oct 05 1987 08:45 | 9 |
| re. 63
There's also HYSTERIA, from the Greek word for ovary. Hysteria
was supposed to be caused by some ovarian disorder.
Do doctors still use "hysteria" as the name for some kind of
nervous disease ? What if the patient is male ?
roger
|
411.66 | the humors | PSTJTT::TABER | Out of sight, out of range. | Mon Oct 05 1987 09:51 | 12 |
| re: -< From the Greek... >-
The fluids were called the "humors" (the fluid in your eye is "aqueous
humor.") and there were a number of them that have made it down the
centuries. (I think there were seven.) The only one I remember
off-hand is phlegm, an overabundance of which made you phlegmatic.
(Slow, clam, unemotional.)
Another set of fluid-words from latin "sanguinarius" (blood) is sanguine
(red-complexioned), and through the French, sang-froid (cold blooded.)
>>>==>PStJTT
|
411.67 | Since you mentioned sang-froid ... | IPG::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Mon Oct 05 1987 13:21 | 5 |
| Schoolboy joke:
Voici l'anglais avec son sang-froid habituel
Here comes the Englishman with his usual bloody cold
|
411.68 | He fellowver | VISA::MONAHAN | I am not a free number, I am a telephone box | Mon Oct 05 1987 23:11 | 6 |
|
There was a young fellow called Wall
Who fell in a spring in the fall.
'Twould have been a sad thing
Had he died in the spring,
But he didn't - he died in the fall.
|
411.69 | Good humour | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Tue Oct 06 1987 05:22 | 31 |
| Re: .66
> (I think there were seven.)
The way I was taught it, there were four (that made it down
to Shakespeare's time). But 'aquaeous humor' suggests there
were more. Like many of these traditions, I guess the numbering
and definition changed from age to age.
Those four are:
black bile (melancholy, already noted)
yellow bile (or choler - an excess of which gave an angry disposition)
blood (already noted)
phlegm (already noted)
A doctor's job was to maintain the balance between the four. Illness
was caused by any imbalance. A well-balanced person was 'good
humoured'. In Shakespeare's play's, a 'humour character' - ? -
had an excess of any of the four.
Re: testifying
Am I right in thinking that in Old Testament(!) times, and probably
before, women were regarded as incapable of taking an oath (like
children are today in English law)? If this indefensible belief
were widespread, I shouldn't be at all surprised at the association
between testifying and testicles.
b
|
411.70 | Digression... | HARDY::KENAH | Giselle gives me the Wilis... | Tue Oct 06 1987 16:04 | 10 |
| WRT .66:
>...The only one I remember off-hand is phlegm, an overabundance of
>which made you phlegmatic. (Slow, clam, unemotional.)
Yes, I agree, clams generally *are* slow and unemotional.
(-: andrew :-)
|
411.71 | Who ridicules my typing ridicules trash :-) | PSTJTT::TABER | Out of sight, out of range. | Tue Oct 06 1987 16:29 | 5 |
| Re: .70
No doubt you make fun of cripples on the street as well.
>>>==>PStJTT
|
411.72 | Early diagnosis of cholera? | HOMSIC::DUDEK | Elegant in her simplicity | Tue Oct 06 1987 16:38 | 10 |
| RE: The four humours:
An excess of yellow bile made you choleric.
An excess of blood made you sanguine.
RE hysteria --> ovary
From whence came the surgical procedure, hysterectomy; getting rid
of that which makes you hysterical.
Susan
|
411.73 | 'Tis something, nothing; 'Twas mine, 'Tis his... | SUPER::KENAH | Giselle gives me the Wilis... | Tue Oct 06 1987 18:44 | 6 |
| Sorry, Patrick, but the "slow, clam" line fairly ached for a response.
andrew
PS - Extra credit to those of you who recognize the allusions in
our reply titles...
|
411.74 | I forgot this in the preceding reply... | SUPER::KENAH | Giselle gives me the Wilis... | Tue Oct 06 1987 18:45 | 4 |
| By the bye, the Greek word that forms the root for "hysteria"
refers to the Uterus, not the Ovaries.
andrew
|
411.75 | oh, what the H | ERASER::KALLIS | Make Hallowe'en a National holiday. | Wed Oct 07 1987 09:33 | 10 |
| re .70, some_following:
>Yes, I agree, clams generally *are* slow and unemotional.
But really, it depends un the clam. I've been told that some are
quite hot and passionate (for clams); else, where would all the
little clams come from?
Steve Kallis, Jr.
|
411.76 | Further thoughts on shellfish | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Wed Oct 14 1987 09:04 | 9 |
| RE: clam
Is this a particularly US typo? As we British (and others?) use
the expression 'to clam up' - in the sense 'to become secretive',
I assumed .70's 'clam' meant something like 'taciturn'. Does it?
Could it? Am I just being extraordinarily dense (difficult question,
if you don't know how dense I am ordinarily ;-)
b
|
411.77 | Clam every mountain | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Wed Oct 14 1987 20:26 | 4 |
| Here in the New World "to clam up" doesn't mean 'secretive' so much
as it does 'uncommunicative'.
Bernie
|
411.78 | Lights out | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Tue Oct 20 1987 09:13 | 7 |
| Curfew <= couvre feu
English got this one from the Normans, I think. In the 11th cent.
fire was the only sort of artificial light, so a 'couvre feu'
order was a bit stricter than the modern 'curfew'.
b
|
411.79 | | YIPPEE::LIRON | | Wed Oct 21 1987 05:06 | 10 |
|
re .1 That's a good one, not a fiasco.
I guess FIASCO simply means bottle in Italian. When
the audience was disappointed by some theater play, they
used to shout that the author should "far fiasco", ie hang
a bottle in front of his door, meaning he should have
been a barkeeper.
roger
|
411.80 | gotta lotta bottle | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Wed Oct 21 1987 09:06 | 10 |
|
Somewhere back in the English theatre/performing arts, there was
a character called a 'bottle man' who went round the onlookers
after a 'free' performance with an empty bottle asking for
contributions (and, because of the bottle-neck, not giving change).
I don't imagine this has anything to do with .-1, but it's an
odd coincidence.
b
|
411.81 | So Long - but not a Tall Story | HPSRAD::ABIDI | It's a WIIIILD world. | Wed Oct 21 1987 10:38 | 10 |
|
Can anyone confirm the etymology of the phrase "so long" (as in
"thanks for all the fish") ?
It derives from Malay "salang" and Arab/Indian "salaam".
Probably the British picked it up from India and incorporated it
into the English language after some unexplained modification.
This is true of several English words.
--mva
|
411.82 | Sounds faniliar | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Wed Oct 21 1987 11:46 | 20 |
| Re: .-1
It rings a bell, tho' I can't confirm it. Certainly, the
supposed derivation from 'salaam' isn't far fetched. Any
nasal consonant, or cluster of consonants involving a
nasal - especially at the end of a word - is fair game
for changes like -m => -ng; e.g. V Latin 'in finem' =>
French 'enfin' but Portuguese 'em fim'. To add to the fun,
the -m in Portuguese becomes n- when it's elided. So
'in the' ('em o') becomes 'no'.
On another, vaguely related topic: most speakers of English
have pretty unstable nasal consonants at the ends of words.
'Fine, thanks' usually comes out as 'Fine, thanks'; but say
'fine' at the end of a sentence, especially if it's the last
thing you say in a conversation, and what usually comes out
(in Br English speakers at least) is 'Fime' (unbelievers
look in a mirror before objecting ;-)
b
|
411.83 | | ERIS::CALLAS | Strange days, indeed. | Wed Oct 21 1987 16:13 | 4 |
| It probably goes along with sayings like "o reservior," "mercy
buckets," "your feet are strange," and "hostile to sister."
Jon
|
411.84 | Anything to do with gammon steak ? | YIPPEE::LIRON | | Thu Oct 22 1987 06:53 | 15 |
| Now what's the etymology of BACKGAMMON ?
In the old times, the game was known in France under the name
of "jacquet" - a diminutive for the name Jacques. Jacquet
went to England and, one way or another, became jockey.
Jockey (and disc-jockey) are now widely used here.
Later the same game was known here as "tric-trac" or "trictrac".
Some French Kings (Louis XVI ?) were good trictrac players.
This name is no longer used (except in historical context).
Today the game is commonly known here as backgammon. But the
name "jacquet" is still used sometimes by purists ...
roger
|
411.85 | Words of a feather ? | HPSRAD::ABIDI | It's a WIIIILD world. | Thu Oct 22 1987 12:07 | 8 |
|
A phrase which has oft intrigued me - "Round Robin", as in "protocol"
(which also has an interesting etymology).
I can understand the "round", but where does the "robin" come
in ?
-- mva
|
411.86 | 6s and 7s | COOKIE::ZANE | Trithemius | Thu Oct 22 1987 16:05 | 12 |
|
Two questions:
Has anyone ever heard such an expression as "mind your sixes and sevens?"
If so, what does it mean and where does it come from?
Terza
|
411.87 | Ps and Qs | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Oct 23 1987 09:22 | 12 |
| The expression, in British English at least, is "at sixes and sevens"
- meaning something like "having no idea what to do". There's also
the expression "mind your Ps and Qs" - meaning something like
"take care to do things exactly right". I imagine - because my
3-yr-old has similar trouble with 'b' and 'd' - this relates to
the similarity between 'p' and 'q' in some kinds of writing.
No idea of the derivation of "at sixes and sevens"; but I could
imagine someone someone getting the two expressions (about
6s & 7s and Ps & Qs) mixed up.
b
|
411.88 | | KESEY::GETSINGER | Eric Getsinger | Fri Oct 23 1987 12:12 | 6 |
| Here is what I learned about "mind your P's and Q's":
Back in the 1700s, barkeeps allowed you to keep an open tab for an entire
evening. If you drank a pint, they chalked one up in the P column. If you
drank a couple of pints, they chalked one up in the Q column. If you were
out of control, they advised you to "mind your P's and Q's."
|
411.89 | quartz | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Oct 23 1987 12:31 | 5 |
| Re: .-1
Better than my idea. My excuse is that since England lost its
big milk bottles (late '50s?) the only [kwo:ts] I've been
conscious of is the mineral ;-)
|
411.90 | | ZWODEV::NOBLE | | Fri Oct 23 1987 14:04 | 4 |
| ...and another thing: Can anybody say where "Goody two shoes"
comes from?
Rob
|
411.91 | Ps and Qs revisited | HARDY::KENAH | Live fast, Die young, Avoid wrinkles. | Fri Oct 23 1987 14:14 | 8 |
| Another version of "mind your Ps and Qs" may be folk etymology.
The way I heard it, the phrase was addressed to typesetters, who
could easily confuse lowercase ps and qs... of course, if this
were the case, then the phrase could just as easily have been
"Mind your bs and ds."
andrew
|
411.92 | Printers 'devils'. | LDP::BUSCH | | Fri Oct 23 1987 17:37 | 11 |
| If I remember it aright, the lower-case type characters d, b, q
and p were refered to as the printers devils, because they were
forever bedeviling the young apprentices.
Re .86
In Gilbert and Sullivan's "H.M.S. Pinafore", Buttercup asks why
things always seem to be "either at sixes or at sevens" meaning
in a state of confusion or disorder, or in disagreement. I would
hazard a guess that it has something to do with the face of a clock.
Dave
|
411.93 | More numbers | LYMPH::LAMBERT | Will that redeem us Uncle Remus? | Fri Oct 23 1987 18:03 | 9 |
| I read one the other day I hadn't heard before: "Eighty-nines" being
used (apparently) to mean shoes, or feet. As in, "Get moving! I want to
see the bottoms of your eighty nines!"
Anyone ever hear of this, or know from whence it comes? The context was
a fictional description of a black man's life in the army in the 1930s.
(Specifically, in the Stephen King book, "IT".)
-- Sam
|
411.94 | politeness for young devils. | PASTIS::MONAHAN | I am not a free number, I am a telephone box | Sun Oct 25 1987 21:23 | 7 |
| The apprentices were the printers' devils, because (since they
were always given the dirty jobs) they were always covered in ink.
The story I heard about Ps and Qs was a derivation from an
admonition to politeness for young children.
"Mind your PlEASes and thanKYOUS".
|
411.95 | More Ps and Qs | KAOA08::CUSUP_LAPLAN | | Mon Oct 26 1987 08:28 | 8 |
| Re: several prior
The Ps and Qs did come from instructions to the typesetters because
they were located next to each other in the tray and it was very
easy to get them mixed up. This also accounts for not using _b's
and d's_ ; because they were seldom confused.
My grandfather was a typesetter.
|
411.96 | More on P's & Q's. | LDP::BUSCH | | Mon Oct 26 1987 10:02 | 6 |
| According to the guides at Sturbridge Village, the expression P's and Q's
DID originate in the taverns of the colonial period, refering to pints and
quarts.
Dave
|
411.97 | Please=>'p's;thank-yous=>'q's | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Mon Oct 26 1987 10:10 | 8 |
| I go with .94--sort of.
Long before there were any typesetters, there were children learning to
print letters. It is typical for a young child to get letters reversed
[mirror writing], so teachers transformed the already common phrase,
"Mind your pleases and thank-yous" into "Mind your [lower case] 'p's
and 'q's" to remind the kids to concentrate their efforts at getting
those confusing letters correct.
|
411.98 | Lock, stock and barrel? | LDP::BUSCH | | Mon Oct 26 1987 10:14 | 17 |
| How about the origin of "Lock, stock and barrel". Two possibilities that
I've thought of are:
1. The lock on the door the stock in the store, and the barrels in which the
stock is stored.
2. The lock (firing mechanism), stock (wooden portion) and barrel of a rifle.
Personally, I prefer the latter since it is more all encompassing and describes
the WHOLE unit.
Now, how about the phrase "the whole kit and kaboodle" (sp?) or is it a
kitten kaboodle ;^).
Dave
|
411.99 | flintlock | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Tue Oct 27 1987 08:29 | 7 |
| Re :.-1
I've always assumed your 2. was right, especially if the expression
dates from the time when firearms had firing mechanisms called 'locks'
- as the flintlock certainly did.
b
|
411.100 | Two answers, sort of... | TELCOM::MCVAY | Pete McVay, VRO Telecom | Tue Oct 27 1987 14:51 | 10 |
| The "lock, stock, and barrel" expression did indeed come from the
pre-rifled-gun era. This was also before interchangeable parts,
so every element of a gun was unique to that weapon: that is, you
couldn't fit the lock of one gun into the stock of another without
retooling it first. Taking something "lock, stock, and barrel"
meant that you got the whole working unit, ready to use.
"Kit and kaboodle" is an old army expression. "Kit" referred to
the soldier's personal effects--but I can't remember what "Kaboodle"
referred to. Was it the knapsack?...
|
411.101 | ANZAC? | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Wed Oct 28 1987 08:43 | 2 |
| 'Kaboodle' looks a bit aboriginal - a cross between a koala, a
kookaburra and a billabong �-| [quizzical grimace]
|
411.102 | OK? | GLIVET::RECKARD | Jon Reckard 264-7710 | Thu Oct 29 1987 07:47 | 1 |
| Anyone want to try "OK"? "Hunky-dorey"?
|
411.103 | hotsy-totsy | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Thu Oct 29 1987 08:26 | 5 |
| A theory I heard was based on Orl Korekt. I'll take some convincing.
Re: hunky-dorey
And while we're at it, what about hotsy-totsy?
|
411.104 | Louie did it at the Fair. | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Thu Oct 29 1987 08:45 | 2 |
| re. .-1:
Or "Hoochie-Koochie"
|
411.105 | OK! bindlestiff? | LDP::BUSCH | | Thu Oct 29 1987 09:30 | 17 |
|
< Anyone want to try "OK"? "Hunky-dorey"? >
Popularized by use in the name of the Democratic O.K. Club (1840), in allusion
to Old Kinderhook, native village of Martin Van Buren, whom the Club supported
for a second term.
Re. Kit and kaboodle (caboodle)...
Could be derived from the hobo slang "bindle" (bedroll and other personal
belongings carried by a hobo, migrant), perhaps from German "b�ndel" = bundle.
Bindlestiff = (slang) hobo or migratory worker.
Dave
|
411.106 | 23 Skidoo! | GNUVAX::BOBBITT | sprinkled with syntactic sugar | Thu Oct 29 1987 10:00 | 12 |
| along the lines of hunky dorey and hotsy totsy and stuff.
the origin of "23 skidoo" was (from what I heard) New York City.
Sometime around the early half of this century, the women would
walk down 23'rd (Avenue? Street?) and when the subway went under
them, the air would rush up through a particularly large grating
and billow up their skirts - men would often stand around waiting
for this to happen (after a while they probably knew the subway
schedules) and when it did they'd shout "23 SKIDOO!"
-Jody
|
411.107 | | PASTIS::MONAHAN | I am not a free number, I am a telephone box | Thu Oct 29 1987 11:33 | 16 |
| In medieval times, the Latin based languages were classified
into 3 groups on the basis of the word for "yes".
In Spain, Italy and Roumania, the word was "si" in the various
dialects.
In Northern France, the word was "oui", and again with various
dialects.
Across most of what is now Southern France, and particularly
in the region called Languedoc the word was "oc".
It is most unlikely that OK as a term of assent has anything
to with this at all, but the derivation of "langue d' oc" is genuine.
Dave
|
411.108 | | TELCOM::MCVAY | Pete McVay, VRO Telecom | Mon Nov 02 1987 12:32 | 11 |
| O.K. did come from the O.K. Club of van Buren. When the telegraph
was invented, A-OK was the test signal that showed that the line
was working properly, and OK entered the language. (Why the sequence
AOK was significant, I don't know. The dots and dashes in telegraphy
don't have any particular electronic or mnemonic significance.)
I heard that Hotsy-Totsy and Hunky-Dory both were nonsense phrases
from early jazz. Wasn't there a Hotsy-Totsy club in St. Louis?
"Hello" has an interesting origin. It came from shouting "hallooo!"
into the early telephones because the signal was so weak.
|
411.109 | turned-up noses | VIDEO::OSMAN | type video::user$7:[osman]eric.six | Mon Nov 02 1987 13:10 | 17 |
| An interesting one I heard yesterday.
Apparently, Oxford or Cambridge U. in England used to only admit students
"of nobility". The first students to be admitted that weren't of
nobility were labelled with the latin:
sine nobilitus
(pronounced "see nay nobilitus")
This was later abbreviated to:
snob
Any confirmation on this one ?
/Eric
|
411.110 | 'ello | GNUVAX::BOBBITT | sprinkled with syntactic sugar | Mon Nov 02 1987 13:14 | 11 |
| in re: HALLOOO
I have read in books, though never knew for sure, that British (some?
most? all? in the past perhaps?) will pick up a ringing telephone
and instead of saying "hello" or "good day" will say "are you there?"
I suppose it's a logical question to ask, but what do you do if
you get a negative response?
-Jody
|
411.111 | | GENRAL::JHUGHES | NOTE, learn, and inwardly digest | Mon Nov 02 1987 14:19 | 15 |
| Re .42, .69 etc on the subject of testifying ...
[Sorry to be so late in replying, but I have had an enforced absence
from noting recently and am just catching up ...]
.42> ... characters in the Old Testament would swear solemn oaths whilst
.42> holding each others' testicles. Hence the common part of testify,
.42> testis and Testament?
My understanding of this is that persons providing testimony were
required to bear witness while holding their _own_ testicles --
on pain (in a literal sense, I suppose) of forfeiture if they were
subsequently found to have committed perjury.
Hence, as in .69, the idea that only adult males were capable of testifying.
|
411.112 | Is this a trick question? | ERIS::CALLAS | I like to put things on top of things | Mon Nov 02 1987 16:06 | 8 |
| re .10:
"I suppose it's a logical question to ask, but what do you do if you get
a negative response?"
Why, hang up, of course. What would you do?
Jon
|
411.113 | POSH | MLNOIS::HARBIG | | Tue Nov 03 1987 04:10 | 11 |
| The British slang word "posh" i.e. classy is
supposed to come from the days of the Empire
and specifically referred to travelling to
and from India - Port Out Starboard Home and
had something to do with, in the days before
air conditioning, the sun not striking those
cabins that were situated there at the hottest
part of the day.
Max
|
411.114 | Up the Canal | SEAPEN::PHIPPS | Digital Internal Use Only | Tue Nov 03 1987 18:35 | 9 |
| Correct era but I heard it was on traveling through the Suez. The sun being
very hot and predominately on one side of the ship when leaving and the other
side when returning.
The gentry would change cabins to keep them out of the blazing sun.
Natural connection:
Port Out, Starboard Home + the upper class = POSH = fashionable
|
411.115 | Sine Nobilitate | YIPPEE::LIRON | | Wed Nov 04 1987 06:02 | 17 |
| re: .109
I was told the same story. The name of the students
was recorded in a format like:
Wilhelm (Duke of Normandy)
Charles (Prince of Wales)
then there was
Smith (s.nob)
By some kind of over-reaction, these students without nobility
used to appear even more formal and eccentric than the
other chaps.
roger
|
411.116 | knocking at the old oak door ... | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Wed Nov 04 1987 08:01 | 20 |
| Re: .110
> I have read in books, though never knew for sure, that British (some?
> most? all? in the past perhaps?) will pick up a ringing telephone
> and instead of saying "hello" or "good day" will say "are you there?"
Come on, do us a favour! (= surely, you jest?). We [logical] British
answer with the exchange and number, which (a) informs the caller
whether or not they have the right connection, and (b) does not
give any information about who they have reached, if they misdialled.
"Hello" is pretty useless (= ACK), and needs at least two more
redundant information packets (WRU, HERE IS) to establish the
connection :-)
Jeff.
PS: 'exchange' is what you I think call a 'switching office' ??
and usually has the same name as the town, though in larger
cities it's 3 digits + 4 digits subscriber number (like in US)
|
411.117 | Itsh Poshible, but I doubt it. | HPSRAD::ABIDI | It's a WIIIILD world. | Wed Nov 04 1987 10:07 | 14 |
| re .113,.114:
I've come across the Port-outward-Starboard-home theory a few times,
but have also seen several sources which deny this vehemently. So,
it's probably an etymological myth, of which there are many, for
example the one about "Ku Klux Klan" being derived from the sound
of a gun being cocked (actually, it is from Gk. kyklos).
Often, the more interesting a word derivation seems to be, the more
likely it is to be a contrived one, and hence, to be taken with
a pinch of salt.
--mva
|
411.118 | Sincere | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Nov 06 1987 08:34 | 29 |
| Don't let .-1 put a damper on this note. It may be true that
> Often, the more interesting a word derivation seems to be, the more
> likely it is to be a contrived one, and hence, to be taken with
> a pinch of salt.
But that doesn't imply that any word derivation with an interesting
story behind it is bound to be contrived (which .-1 didn't say,
anyway). Try this for size:
Sincere <= L sincerus [not very interesting; tedious enough to be
true]
But etymology doesn't stop when some lexicographer chose to codify
one form of a language. What lies behind L. sincerus is the
combination of two words: `sine' and `cera'.
A bad carpenter filled out a poorly-made joint with wax; a good
carpenter - who could be relied upon, even when joints weren't
visible to a casual bystander - was `sincerus'. He worked
`without wax'.
By the time `sincerus' found its way into a dictionary, the more
creative speakers of Latin were calling people `sincerus' even tho'
they weren't carpenters, as long as they could be relied upon
to do what they did well. Nowadays, people use `sincere'
with nary a thought for Plastic Wood.
Bob
|
411.119 | Port and Starboard? | LDP::BUSCH | | Mon Nov 09 1987 08:31 | 12 |
| Re. POSH
How about the origins of the words "port" and "starboard"?
In ancient sailing vessels, the rudder was in fact a "stearing board" situated
(as one might guess) on the right side of the ship to accomodate right-handed
steersmen, much the same as modern day gondeliers in Venice (although those are
also used for propulsion). Consequently, when tieing up at a pier, the ship had
to approach on its' "port" side, so as not to interfere with the operation of
the rudder.
Dave
|
411.120 | Port Said? I can't wait that long | MARVIN::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Tue Nov 10 1987 08:54 | 11 |
| In old books (no idea how old, but I'm sure the OED wd say) I've
seen the pair `starboard/larboard'; I imagine larboard=port. Any
ideas about the derivation?
I know some sailing vessels (e.g. the old Thames barges) had a
thing called a `lee-board', dropped down on the lee side when
the boat was beating against the wind (a bit like the modern
dinghy's centreboard). I wonder if this board is part of the
story.
Bob
|
411.121 | sincerity revisited | LEDS::HAMBLEN | | Tue Nov 10 1987 11:09 | 4 |
| re .118
Way I heard it, it was the insincere sculptor who used wax to fill
a mistake or slip in his sculpture.
Dave
|
411.122 | Larboard = Port | LDP::BUSCH | | Thu Nov 12 1987 13:21 | 10 |
| Re .120
< I know some sailing vessels (e.g. the old Thames barges) had a
< thing called a `lee-board', dropped down on the lee side when
< the boat was beating against the wind (a bit like the modern
< dinghy's centreboard).
Larboard [ME. laddeborde, lading side < OE. hladan, to lade + bord, side:
sp. influenced by STARBOARD] now largely replaced by PORT.
(New World Dictionary)
|
411.123 | | LDP::BUSCH | | Thu Nov 12 1987 13:23 | 6 |
| -< Larboard = Port >-
P.S. Obviously, the lading side of a ship must be the side which is tied up
to port.
Dave
|
411.124 | A change of course ..... | RDGE28::BOOTH | Ah, but I was older then ... | Thu Nov 12 1987 15:41 | 18 |
|
Just to change course completely and spoil your train of thought :
Does anyone know where the word
Gobbledegook
came from ?
Other odd little words that my grandfather used to be very fond of :
Nincompoop
Donnard
Jiggery-pokery
Well, they must have started somewhere ...........................
|
411.125 | Silly me! | ERIS::CALLAS | I like to put things on top of things | Fri Nov 13 1987 15:16 | 6 |
| re .123
And here I thought it was the side of the boat on which they keep
the decanter!
Jon
|
411.126 | gobbledygook | HEART::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Mon Nov 16 1987 08:33 | 16 |
| Re: .124
A little while ago I saw `gobbledygook' attributed to someone in Robert
Gunning's _The_Technique_of_Clear_Writing_ (1966 edn, I think). I
remember thinking at the time that the attribution was well worth
making a note of; I also remember not making a note of it! But I have a
feeling the man who coined the word was a (fairly recent) US
politician. Could've been FDR: Gunning's book quoted FDR's pithy
rewrite of some incomprehensible air-raid blackout instructions.
If you want me to track it down, it would take a while ('cos the
library at REO doesn't keep interesting books like THAT).
b
|
411.127 | nincompoop | HEART::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Mon Nov 16 1987 08:51 | 27 |
| More re: .124
Samuel Johnson (I think) said (in his Dictionary) that `nincompoop'
was derived from `non compos mentis'. The OED (I think, again,
this is an old story that I was quite het up about once) pooh poohs
Johnson's derivation, on the grounds that their researchers had
found versions with `i' in the first syllable, dating from before
Johnson's book.
I don't see why this argument refutes the derivation; but I accept
that if `ni-' versions were in wider use before The Dictionary was
published, they may have been suppressed by people who `knew the
truth' afterwards.
Here's my own theory:
English sailing jargon of the fifteenth and sixteenth centuries
tended to make a mess of Spanish: Valpara�so became `Vallipo' -
interested researchers can start by looking in sea shanties!
In a naval battle, the main target was the poop - the seat of
intelligence. A ship without a poop (`con ninguna popa') behaved
randomly. I wouldn't be surprised if Elizabethan seamen referred
to this sort of thing as a `nincumpoop'.
I wouldn't be surprised. That doesn't make it true.
Bob (Yet_another_madcap_idea) Knowles
|
411.128 | ? | WELSWS::MANNION | Bonnets so red | Mon Nov 16 1987 12:00 | 13 |
| Whilst not wishing to denigrate Knowles' Third Theory of Things
Ha ha ha
Ho ho ho
I would have thought that the primary target for tary Tudors to
corrupt would have been Ingles, and so should we not look first
for an English origin for sailors' terms? (Though, as Bob says,
shanties provide a lot of evidence of sailors confusing Spanish
and Dutch.)
Phillip
|
411.129 | that one's "crypt"! | REGENT::MERRILL | Keep on passing open windows | Wed Nov 18 1987 09:33 | 8 |
| The etymology of "gobbledegook" is onomatopoetic:
The sound that Turkeys make (!)
combined with what Turkeys leave behind:
"gook" - slang, "A dirty, sludgy, or slimy substance.", Am.Heritage
|
411.130 | back on course | HEART::KNOWLES | Men's sauna in corporation baths | Fri Nov 20 1987 08:26 | 24 |
| Still more re: .124
>>> -< A change of course ..... >-
For that you need a `gubernator' (Latin for whatever kind of steering
mechanism they used to use). Hence governor (the guy who steers
the ship of state).
Has anyone found `donnard' in a dictionary? I read once (in an
Ivor Brown book, I think, but I can't find the reference in
the two IB books that I've got - _A_Word_in_Your_Ear_ and
_Just_Another_Word_) that words ending -ard in English tend
to be pejorative: examples - bastard, coward, dullard, braggart
(if you allow Scots). I believe the term `Spaniard' was coined
as pejorative, during some war or other.
I can think of examples that don't seem to work: custard and poinard,
offhand.
(Incidentally - the Ivor Brown books are a good read, if you
can find them; but my copies are `Wartime economy standard',
so I'd be surprised if anything of his was still in print.)
b
|
411.131 | a guess..or two | LEZAH::BOBBITT | a collie down isnt a collie beaten | Mon Nov 23 1987 21:15 | 15 |
| "donnard"
dictionary does list donnee, the set of assumptions on which a work
of fiction or drama proceeds, and donnish, of or relating to or
characteristic of a university don.
Perhaps a donnard is someone with delusions of leadership (aka mafia
"don"), or delusions of being more lofty of thought (aka university
don).
I have also heard of "dunning" someone, when they're late paying
their bills to kind of make 'em feel bad and pay them, but that's
probably something different.
|
411.132 | A nest of hereditary dunners. | MLNOIS::HARBIG | | Tue Nov 24 1987 11:22 | 1 |
| If you want dunning well done try Dunn & Bradstreet.
|
411.133 | I've found donnard. | AYOV18::ISMITH | Recursion (n.): See RECURSION. | Tue Dec 01 1987 14:05 | 12 |
| Re .130
> Has anyone found `donnard' in a dictionary? I read once (in an
I checked my Chambers 20th Century Dictionary last night, and it
lists:
Donnard : dull, stupid, dim witted. (Old Scottish term)
Also, it can be spelt 'donnered'.
Ian.
|
411.134 | Why we say it | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Mon Dec 28 1987 15:45 | 7 |
| Re: "mind your Ps and Qs" and others. The 1988 edition of the Old
Farmer's Almanac contains an article of interest to those who
participated in this topic. The article sides with the typesetter
orgin of 'Ps and Qs.'
Has anyone else read this article? If so, have you any quarrels
with it?
|
411.135 | Morse Code | VOLGA::BLANCHARD | | Tue Jan 12 1988 22:24 | 14 |
| Regarding the use of "O.K.". I saw an old movie about the days of
the old west which centered around the use of the telegraph. In
it one character said to another "Will that be O.K.?" the 2nd
character replied" What do you mean, O.K.?" and the first said
"that's telegraph talk for all right." SO I figured the the telegraph
must have had something to do with the etymology of O.K. and I looked
under morse code in the dictionary. O is ___ and K is _._ . Together
they make a unique and easily recognized sound on a telegraph much
like SOS ... ___ ... All this could also go along with the
misspelled version of "all correct" oll korect....
Steve
|
411.136 | Dead as a noddy | HEART::KNOWLES | Brevity is the soul of wi | Wed Jan 13 1988 10:39 | 9 |
| Doudo (or doido) is portuguese for silly. In the Portuguese-occupied
islands of M(...? either -artinique or -adagascar, my geography
was never up to much) and La R�union, the silly bird (that was stupid
enough to trust human beings) was called the `dodo'.
I wonder if the `noddy' (a kind of tern) is going to suffer the
same fate.
b
|
411.137 | M Island | PSTJTT::TABER | Transfixed in Reality's headlights | Wed Jan 13 1988 15:51 | 7 |
| > In the Portuguese-occupied
> islands of M(...? either -artinique or -adagascar, my geography
> was never up to much)
I think it's Mauritius. (No, I'm not that great of a scholar either -- I
just had a friend from there.)
>>>==>PStJTT
|
411.138 | Try again? | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Jan 14 1988 12:02 | 2 |
| I once had a friend from Mauritius, and he spoke French, not
Portuguese.
|
411.139 | Thanks for the question mark | HEART::KNOWLES | Brevity is the soul of wi | Thu Jan 14 1988 16:08 | 13 |
| I almost thought again while I was writing my reply, because _I_
have a friend from La R�union who speaks French. But I thought
better of thinking again; the fact the islands _now_ are French
possessions or protectorates or whatever they are doesn't imply
that the first Europeans that saw their fauna were French. As
La R�union at least (I know where my friend lives, regardless
of school geography) is in the Indian Ocean, it's probable
that the first Europeans there _were_ Portuguese.
But that's speculation. When I gave doudo/doido as the root of
dodo I wasn't speculating.
b
|
411.140 | Ok? | REGENT::MERRILL | Glyph it up! | Thu Jan 14 1988 17:14 | 6 |
| Anyone remember the comic strip, "Okey Dokes" (sp?) ???
I believe that strip originated the expression, "Ok".
|
411.141 | Anyone heard this origin for "OK" ? | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Thu Jan 14 1988 19:15 | 6 |
| And many years ago I read that sometime before the turn of this
century "O.K." originated from a factory owner who used to do his
own quality control. When a piece was brought to him, he would indicate
his approval by putting his initials on it - O.K. Hence the origin
of the phrase, "gave it his O.K." The derivations, Okay and Okey
doke, came afterward as corruptions.
|
411.142 | yep | INK::KALLIS | Has anybody lost a shoggoth? | Thu Jan 14 1988 20:38 | 7 |
| Re .141 (Neil):
Yes. I did. And like John W. Campbell's thought that it's a
corruption of a Scots' "Och, aye," I suspect it's too simple to
be the case.
Steve Kallis, Jr.
|
411.143 | OK Ken! | CLARID::PETERS | E Unibus Plurum | Fri Jan 15 1988 09:18 | 10 |
| re .141
> And many years ago I read that sometime before the turn of this
> century "O.K." originated from a factory owner who used to do his
> own quality control. When a piece was brought to him, he would indicate
> his approval by putting his initials on it - O.K.
That wouldn't, by any chance, be our very own "Olsen, Ken" now would it?
Steve :-)
|
411.144 | sm | RTOEU2::JPHIPPS | I'm only going to say this once ! | Fri Jan 15 1988 10:45 | 14 |
| Re .136
An Ode to the Noddy
Said baby Tern to Mother Tern , "Can I have a brother ?" ,
Said Mother Tern to baby Tern , "One good Tern deserves another".
Reprinted without permission
John J
|
411.145 | How about THIS explanation for "O.K."? | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Fri Jan 15 1988 15:29 | 21 |
| According to the Castle book, "Why Do We Say It?" [no author listed, Castle is
a division of Book Sales, Inc., Secaucus NJ.]:
We get the expression "O.K." from the presidential election of 1840. Martin Van
Buren, the then Democratic candidate, was born in the Hudson Valley village of
Old Kinderhook. In reference to this, his followers touted Van Buren as "The
Wizard of Old Kinderhook."
One of the support groups formed in New York City called themselves, "The
Democratic O.K. Club" and supporters in the NY area picked up the "O.K." as a
slogan. Democratic rowdies used to shout it out in attempts to break up
political rallies of the rival Whig party.
Soon afterward, O.K. became synonymous with the feeling of the original
club members that they and their candidates were "all right."
[Lending some credence to this, there is an old stunt that speakers sometimes
play with their audience to fire them up. It consists of answering every use of
"O.K." by shouting "all right" and vice versa. Try this on an unsuspecting
speaker and watch the nonplused reaction!]
|
411.146 | Replies to quite a few back | 2524::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Mon Jan 18 1988 19:17 | 64 |
| Re: .79:
According the book, "Why Do We Say It?" a complete failure came to be
called a "fiasco" because the making of a fine Venetian glass bottle
demands perfection. If the glass blowing introduces the slightest flaw,
the glassblower turns the bottle into a common flask -- called in
Italian, "fiasco."
Re: .85:
Round robin.
In France, petitions were originally signed in a circle so that no
single name headed the list. The term is a corruption of the French,
"rond," meaning "round," and "ruban," meaning a "ribbon" -- the circle
of signatures creating the impression of a "round ribbon."
Re: .98, .100, and .101:
Kit and kaboodle.
The Dutch word "boedel" means "effects" -- what a person owns. Robbers,
especially housebreakers, adopted the term, calling what they stole
"boodle." They carried their burglar's tools in a "kit." If they were
able to enter a house, gather up everything valuable, and make a clean
escape, they said they had gotten away with "kit and boodle." In time
the phrase was shortened to "kaboodle" the "ka" standing for the "kit."
Then the "kit" was reintroduced into the phrase, probably just for
emphasis.
Re: .102 & .103:
Hunky-dory.
The Low Dutch word "honk" means "safe." The word was also used to mean
a "goal" in a game. Thus, someone who scored or who safely reached base
in a game was said to "honk" or to be "honky." "Dory" might have
derived from "all right." [Do you suppose this is also why blacks call
white folks "honkies"?]
Re: .104:
Hoochy => hooch?
Solders sent to Alaska, when the US acquired that territory in 1867,
were forbidden to bring any alcoholic beverages. So, they set up their
own stills and brewed a very powerful drink from sugar and flour. The
Alaskan natives called this drink "hoochinoo." This term held until
the gold rush to the Klondike; then "hoochinoo" was shortened to
"hooch."
Re: .109 and 115
Snob.
In Scottish the word "snab" means "boy" or "servant." At one time only
the sons of the nobility were admitted to English colleges. These
students applied "snab" in the sense of "servant" to the townsmen. The
word "snab" changed to "snob" in the 1600s when Cambridge University
started admitting commoners as students, requiring them to describe
their social position with the Latin words "Sine Nobilitate" (without
nobility). The student abbreviated this to "S. Nob." When spoken, this
seemed so much like the word "snab" it came to be written "snob" and
used to signify "a pretender to position."
|
411.147 | tabloid | HEART::KNOWLES | Brevity is the soul of wi | Thu Jan 21 1988 14:06 | 17 |
| In Britain today, the `tabloid' newspapers are the small-format ones.
Before `tabloid' was understood as referring to format, some newspaper
proprietor, in the 1920's I think, launched a small-format paper saying
it would give the news `in tabloid form'. This was a reference to a
word that the pill people Burroughs & Wellcome [sp?] had registered as
a `special name', which they applied to medical preparations given as
pills (which were also a new thing). A B&W medicine `in tabloid form'
took up less room and was more convenient than a British Standard
snake-oil bottle.
The word `tabloid' refers now almost exclusively to newspaper formats,
and more recently has become a generic noun - `the tabloids' -
which implies something about those publications' content as
well as their format.
bob
|
411.148 | | YIPPEE::LIRON | | Fri Jan 22 1988 11:10 | 12 |
| Back to the previous discussion of 'testify' (testimony etc ...)
vs 'testicles'.
The first series derives from Lat testis,-tis (witness)
and the second from testis,-tis (testicles). The 2 Latin
words are perfect homographs, but have apparently nothing to
do with each other.
In other words, the theory explained in a previous reply
about biblical oaths may be true - or not.
roger
|
411.149 | A rather unusual medical checkup | JANUS::CROWLE | esto quod esse videris | Sun Jan 24 1988 22:14 | 20 |
| re -.1 and others, I can't resist quoting this passage from Anthony
Smith's excellent book, "The Body". He is discussing a rather special
test which used to be applied to candidates for the Papacy.
-
"A special chair was fashioned, one of which is in the Louvre, that
had a horseshoe shaped seat, much like the old birth-stool, upon
which the Pope would allegedly sit. The Cardinals would pass by,
checking the papal possession and proclaiming 'Testiculos habet
et bene pendentes' I failed to learn when this particular adjunct
to the initiation ceremony was dropped ... "
-
Smith doesn't translate the Latin, guessing, I suppose, that an
English speaking readership would get the general idea without
too much difficulty.
-- brian
|
411.150 | | YIPPEE::LIRON | | Mon Jan 25 1988 09:39 | 13 |
| re .-1
This tradition started after the function had been usurped
by a woman (Jeanne); it is considered essential to check
that the newly elected Pope is a man. According to what
I read several times in various books, the tradititional
sentence would be slightly more precise:
"Duas habet, et bene pendentes !"
and this ceremony is still carried nowadays.
roger
|
411.151 | life at the sharp end | HEART::KNOWLES | Brevity is the soul of wi | Wed Jan 27 1988 18:29 | 28 |
|
Another maritime one:
pinna (latin, `feather') diverged three ways (triverged?)
=> pinnace (a thin - at a push `feather-shaped' - boat)
=> pen (`quill')
=> pinnacle
The `pinnacle' derivation only just occurred to me, and I shouldn't be
surprised if the root's either something like `pinnacula' (tiny
little feather) or nothing at all to do with `pinna'. But the `pen' and
`pinnace' ones are kosher.
Re .recent_replies
I wonder if `bene pendentes' is the origin of the expression
`well-hung'.
Word association:
The `tiny little feather' idea reminds me of a bit in Flann O'Brien,
where a sharp end is described as `not the point, just the beginning
of the sharp bit' [maybe this aside belongs in note 396].
b
|
411.152 | | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Fri Jan 29 1988 20:55 | 17 |
| re .150:
Actually, it is much older than that, and comes about for a different
reason. In the very old days (around 200-400 CE), some Christians were
very much concerned with chastity and celibacy. It was about this time
that Jerome said, "the only thing good about marriage is that it
produces virgins," and Tertullian muttered that the ends did not
justify the means.
Some monks, in order to remove temptation, castrated themselves. For
reasons that I can't remember, the Church decided that this was not a
good thing, and to force monks to deal with their temptation instead of
finessing it, said that people with damaged genitals cannot enter
heaven. Since it would be poor form to have a Pope who can't enter
heaven, the examination is necessary.
Jon
|
411.153 | Farewell to flesh\ | MARVIN::KNOWLES | Speak up - I've a carrot in my ear. | Mon Feb 15 1988 13:41 | 10 |
| A seasonal one.
Shrove Tuesday => before Lenten fasting and abstinence => goodbye meat
=> carni [carnem] val [vale]
It won't be long before that derivation needs another explanatory step
at the beginning: Pancake Day => Shrove Tuesday. But not in French,
which gives us the name of one particular carnival - mardi gras.
b
|
411.154 | Whence commeth the term "Juke Box"? | GRNDAD::STONE | Roy | Fri Feb 26 1988 15:29 | 14 |
| This looks like as good a place as any to ask the question.
Does anyone have any ideas, theories, SWAG's, or even factual
references as to the origin of the term "Juke Box" as it applies
to a coin-operated record player, usually found in lower class
eating establishments or amusement hangouts?
The only theory I can come up with is that perhaps someone with
the initials J.K. put together such a contraption and labelled it
as a "JK Box" with subsequent corruption to "Juke Box".
Any other ideas?
Roy
|
411.155 | Begging the Question. | SKIVT::ROGERS | Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate | Fri Feb 26 1988 15:49 | 10 |
| re: "Juke Box"
My DEC-issue paperback American Heritage gives
[ < earlier *juke house*, a brothel.]
Of course, it gives no etymology for juke house...
Larry
|
411.156 | | HLDG03::KEW | Tea break over, back on your heads | Fri Feb 26 1988 16:30 | 11 |
|
Reminds me, jazz is supposed to come from Jezebel music, or whore house
music.
I went to a lecture on english dialect the other day, which said that a
hole in a fence was a thurl which corrupted to trill, and thus a nose trill
or nostril.
Jerry
|
411.157 | the lowdown on the jukebox | LEZAH::BOBBITT | Tea in the Sahara with you... | Fri Feb 26 1988 16:54 | 11 |
| from Webster's 9th new collegiate dictionary:
Jukebox: noun, Gullah "juke" or disorderly, of W. African origin;
akin to Bambara "dzugu" or wicked; (1939)...
there y'are...
-Jody
|
411.158 | Early Jazz: Its Origins and Musical Development | WELSWS::MANNION | Oor guidwife's wi' bairn | Tue Mar 01 1988 14:27 | 12 |
| Jazz was originally jass, and the term was used in New Orleans when
jazz was played in brothels, where people went for some jass, as
in fornication.
Alternative story (ville?) is that the term was current in New York,
and jazz originally went down there (ahem) like a lead balloon;
the less than enthusiastic listeners said it was a lot of jass.
I blame Dipper Mouth for a lot, personally, but that's another
conference.
E7
|
411.159 | MAYDAY! MAYDAY! | CLARID::PETERS | E Unibus Plurum | Thu Mar 03 1988 17:22 | 12 |
|
Thought for the day:
The standard distress call
MAYDAY!!
Does it come from the French for "Help me":
M'AIDEZ!!
Steve
|
411.160 | Indubitably | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Mar 03 1988 17:42 | 8 |
| > Does it come from the French for "Help me":
>
> M'AIDEZ!!
So I've always been led to believe. Though it would have taken
an Englishman to make such a mess of the French :-)
Jeff.
|
411.161 | do you knead the dough? | INK::KALLIS | A Dhole isn't a political animal. | Thu Mar 03 1988 20:10 | 16 |
| Airplane pilots are supposed to say "Mayday!" when they are inm
distress. When they don't want to declare an emergency, but want
to get some attention because things are getting a little tense
in the cockpit, they're supposed to say, "Pan, pan, pan."
If "Mayday" comes from "I need help," does "pan" come from "bread"?
I've heard of aircraft doing rolls, but ....
Steve Kallis, Jr.
P.S.: When I was learning to fly, I heard the origin of "Mayday,"
but never of "pan."
And, no: I don't think it had anything to do with that goatish
character who played on pipes....
|
411.162 | yaw close | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Mar 03 1988 22:56 | 4 |
| Perhaps it has something to do with the three motions of an aircraft,
you know, pan, tilt and zoom. :-)
Jeff.
|
411.163 | Othe way around | BISTRO::BLOMBERG | Ancient Systems Support | Fri Mar 04 1988 09:10 | 4 |
|
No, it's the other way around: "M'aidez" originates from the french
trying to say "Mayday", which is probably of anglo-celtic origin
meaning "I'm coming down faster than I really want".
|
411.164 | PAN -- Acronym | KAOA08::CUSUP_LAPLAN | | Fri Mar 04 1988 13:54 | 5 |
| From the description of _pan_ as things being tense in the cockpit
as opposed to danger could it not be an acronym for Pilot Awfully
Nervous :-)
Roger
|
411.165 | E7 | WELSWS::MANNION | Romantic of the Recent Past | Fri Mar 04 1988 14:04 | 8 |
| Any offers?
Dextrous means nimble finguered, and I imagine it comes from L.
dexter (?) meaning right. Ambidextrous - two right sides?
Phew! Shed me some light, O Joyoflexers...
Phillip
|
411.166 | "ambos" = "both"? | COMICS::DEMORGAN | Richard De Morgan, UK CSC/CS | Fri Mar 04 1988 14:54 | 2 |
| If I recall, "ambos" is the Greek for "both". If so, another
bastardised construct.
|
411.167 | | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Fri Mar 04 1988 18:01 | 4 |
| In what way is it bastardized? Why is mixing Greek and Latin particles
wrong? It never bothered the Romans.
Jon
|
411.168 | maybe not | COMICS::DEMORGAN | Richard De Morgan, UK CSC/CS | Fri Mar 04 1988 18:10 | 3 |
| Perhaps "bastardised" was the wrong word. Although many examples
can be found, such constructs are somewhat frowned upon in English
English by purists.
|
411.169 | 99-44/100 % Pure. It Floats! | GRNDAD::STONE | Roy | Fri Mar 04 1988 19:45 | 9 |
| The U.S. is pretty well immune to the phenomenon of mixed-breeding,
cross-breeding, half_breeding, not only in regard to ancestral heritage
but in the agricultural and horticultural arena as well. Likewise,
our language is derived from similar diverse roots, and it is not
uncommon to see words constructed with prefixes, roots, and suffixes
from varying origins.
Perhaps the British English purists should consider the mixture
from which "their" language was derived before judging its "purity".
|
411.170 | Mixing Roots and other taboos | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Fri Mar 04 1988 21:29 | 37 |
| Well, one person's purist is another's pointy-head. In the seventeenth
and eighteenth century, a bunch of "purists" (if you will) came up with
a bunch of rules that lots of later grammarians and linguists don't
care for. Not splitting infinitives, not ending sentences with
prepositions, all these little rules that seventh-grade English
teachers have spouted at us -- mostly because their seventh-grade
English teachers spouted them at them. These days, these rules are
regarded as yet another instance of trying to make the world fit a nice
theory instead of making a nice theory to fit the world.
Another of these bizarre little rules is that you shouldn't mix Greek
and Latin roots, for some unspecified reason -- probably simply foolish
consistency.
The interesting thing about this rule is that the ostensible reason for
it is in direct contradiction for the others. The rationale for the
other bizarre rules is the idea that for some reason, Latin is the
perfect language, and that since you can't (say) split an infinitive in
Latin (because it's a single word) you shouldn't in English. However,
the Romans mixed Greek with Latin in an almost gleeful abandon. Their
guiding rule was aesthetic, the rule of euphony. Roots should be mixed
so that they sound best.
My own linguistic sensibilities are guided by my sense of style. I want
my words to sound good. That's about it. I don't care if a word is a
"neologism." When I'm feeling cynical, I think that a neologism is a
word that was invented after the Norman Conquest. In my more charitable
moods, I think that it's simply what one calls a word one hasn't heard
before as a face-saving measure. It doesn't bother me that a word is
conjured if it has a use and it sounds good -- sounding good being more
important than use.
In one of her essays on language, Sayers said that the English language
is the most powerful and expressive language since the Age of Pericles.
I agree, and I prefer not to artificially handicap it.
Jon
|
411.171 | Just don't change *too* fast! | AITG::DERAMO | Think of it as evolution in action. | Sat Mar 05 1988 00:15 | 9 |
| Re .167
>> In what way is it bastardized? Why is mixing Greek and Latin particles
>> wrong? It never bothered the Romans.
But to the Romans, that wasn't mixing two earlier languages. (-:
Languages will change. However, it would be nice if in the future
we could still read old notes without requiring an interpreter!
|
411.172 | | YIPPEE::LIRON | | Mon Mar 07 1988 11:21 | 18 |
| re. 170
> In one of her essays on language, Sayers said that the English language
> is the most powerful and expressive language since the Age of Pericles.
How about opening a new note where you would give us some examples
demonstrating how the English language is more "powerful" and
"expressive" than any other language ?
Now back to "intriguing etymologies". How about "chauvinism" ?
I read that this word derives from the name of Nicolas Chauvin,
a character in a 19th century play; he is a fanatic admirer
of Napoleon, and is obsessed by the glory of hi country.
The French are the best is the world for inventing the word
chauvinism.
roger
|
411.173 | Polyradicals | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Mon Mar 07 1988 15:03 | 8 |
| The point concerning the mixing of Greek and Latin roots in the
same word, is that it's usually avoidable. Take one neologism:
"quadraphonic". So what is wrong with "tetraphonic"? To me it
sounds nicer, simply because it's consistent. Even then, it's a
non-logical extension of "stereophonic".
Jeff (being unusually :-) pedantic)
|
411.174 | Re several | MARVIN::KNOWLES | Sliding down the razorblade of life | Tue Mar 08 1988 15:42 | 27 |
| Re several; sorry I've been out of touch.
Ambidextrous - yup; and it _does_ derive from Greek and Latin,
as does `television'. Besides, what's wrong with bastards?
Though not one myself, genealogically speaking, I reckon it
must be centuries since bastardy implied mal-formedness.
Anyway, words like that aren't really bastards (born of
parents [languages] that aren't married [linguistically related]);
they're of mixed blood. Is there a Master Race with which
others shouldn't mix?
I agree with Jeff, tho', about `quadraphonic'. Similarly, I
winced when the television showed a new group of sports called
`the quadrathlon'. I'm not saying `quattuor' is Latin and
`athletes' is Greek and never the twain shall meet; but with
two obvious and clear analogies already in the sports vocab.
(decathlon and heptathlon), why not coin the term `tetrathlon'?
Re `pan':
A sudden thought; if Mayday is strangled French (I seem to remember
hearing somewhere that thinking of Mayday as derived from m'aidez
[sorry Roger ;-)] was just an aide memoire like thinking of SOS as
being derived from Save Our Souls) `pan' might derive from `panne' -
breakdown.
Bob
|
411.175 | Pan? | PSTJTT::TABER | Eunuchs are a trademark of AT&T | Tue Mar 08 1988 18:24 | 21 |
| > A sudden thought; if Mayday is strangled French (I seem to remember
> hearing somewhere that thinking of Mayday as derived from m'aidez
> [sorry Roger ;-)] was just an aide memoire like thinking of SOS as
> being derived from Save Our Souls) `pan' might derive from `panne' -
> breakdown.
...Maybe implying "Breaker, good buddy" from the CB folks? :-)
Now, I've flown as a civilian and also with the US military and I've
never heard of this "Pan, pan, pan" thing. So I asked my mother who
flew in the early days as a civilian and ferried bombers from the US to
Europe in WWII, and she's never heard of it. Then I asked my brother
who is currently flying for one of the largest air freight companies,
and he's never heard of it either. Where did you ever hear of it? Are
you outside the US? Was it long ago?
To me, it sounds like someone too scared to say "Panic!" Personally,
although I always had good luck and never had to declare an emergency, I
always figured if the time came, I'd use the Ralph Cramden call;
"Humminah, humminah, humminah..." ;-)
>>>==>PStJTT
|
411.176 | digression and a half gainer back to the subject | ERASER::KALLIS | A Dhole isn't a political animal. | Tue Mar 08 1988 20:22 | 34 |
| Re .175 (PStJTT):
>............................. Where did you ever hear of it? Are
>you outside the US? Was it long ago?
Last time I looked, it was in the _Airman's Information Manual_
distributed by the FAA. It certainly was current whenm I started
flying about a dozen years ago, too.
>..................................... So I asked my mother who
>flew in the early days as a civilian and ferried bombers from the US to
>Europe in WWII, and she's never heard of it.
Your mother was a W.A.S.P.? Send her my compliments. The W.A.S.P.s
were the most overworked, underappreciated, and underrated group
of pilots during World War II. They even did some test piloting.
Also, your brother might like to check the latest AIM; unlikely
as it might be, there's always the possibility that might come up
as a question on his BFR.
... But this isn't FLYING.NOT, so ...
>...Maybe implying "Breaker, good buddy" from the CB folks? :-)
When I was in school, my radio-ham friends used to say "Break, break,"
if they wanted to enter a transmission already established between
two stations, which may be where the "breaker" of the CBers
derived from. In that sense, it would be different from "pan, pan,
pan," which is more of a "may I have your attention, please" kind
of transmission: it doesn't assume an active interchange between
other stations on the frequency.
Steve Kallis, Jr.
|
411.177 | I thought it was "To the moon, Alice!". | ZFC::DERAMO | I voted on Super Tuesday! | Wed Mar 09 1988 00:01 | 9 |
| Re: .175
>> I always figured if the time came, I'd use the Ralph Cramden call;
>> "Humminah, humminah, humminah..." ;-)
Hmmm. Maybe you should take that and start a "Famous Last Words"
topic! (-:
Dan
|
411.178 | Why is my bed full of fruit? | AYOV27::ISMITH | Spare a shekel for an ex-leper. | Wed Mar 09 1988 12:53 | 8 |
| Apple-Pie Beds.
I found out yesterday (while doing my research for The Times Tournament
Of The Mind) that the expression apple-pie bed comes from the French
words "nappe pli�", meaning folded sheet. Strange, the things you
find when you aren't really looking.
Ian.
|
411.179 | Pollly radical but Kitty conservative | VIA::RANDALL | back in the notes life again | Wed Mar 09 1988 21:20 | 5 |
| re: .173
Is a polyradical a parrot that supports Jesse Jackson??????
--bonnie
|
411.180 | ...plus some more to work out. | ESDC2::SOBOT | | Thu Mar 10 1988 09:15 | 7 |
| re .179 :-)
I have a couple of questions. Why is it "cloud nine" and "seventh
heaven" ?
Cheers, Steve
|
411.181 | Did God say "Let there be light" at ground zero? | DELNI::CANTOR | Dave C. | Thu Mar 10 1988 13:31 | 8 |
| Re .180
>I have a couple of questions. Why is it "cloud nine" and "seventh
>heaven" ?
Because those expressions have been in use since day one. :-)
Dave C.
|
411.182 | alchemy | INK::KALLIS | Why is everyone getting uptight? | Thu Mar 10 1988 15:54 | 17 |
| Re .180, .181:
"Cloud nine" and "seventh heaven" are indirectly derived from alchemy
and numerology. Seven and nine are both supposed to be potent numbers
(e.g., "the seventh son of a seventh son" is supposed to have [pardon
me] second sight). Nine is three times three (three threes); three
is supposed to be a very potent number (as in the Trinity). Thus,
"seventh heaven" is the complete, utmost heaven (the Heaven after
the Creater had finished - or the highest state). "Cloud nine"
is as high as one can reach in happiness -- the pinnacle, as being
the completion of the third three of tiers of elevation.
FWIW, "quintessence" comes from the same sources: it's what's left
after five distillations of a liquid; supposedly, that left it
ultra-pure for the days of the alembic.
Steve Kallis, Jr.
|
411.183 | by way of Dante? | VIA::RANDALL | back in the notes life again | Thu Mar 10 1988 16:20 | 8 |
| Dante's Paradise had nine levels; did he actually use the term
'cloud nine'? It sounds rather un-Dantean.
I was under the impression that 'seventh heaven' was the Islamic
term for the same concept -- the circle of paradise that's
closest to God.
--bonnie
|
411.184 | | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Thu Mar 10 1988 22:54 | 6 |
| I don't know if it can be shown whether or not it comes by way of
Dante. It's in many ways such an obvious thing to think of -- three
teirs, levels, clouds, whatever, for each of Father, Son, and Ghost
that it could *easily* be simply parallel evolution.
Jon
|
411.185 | Does this make Ethereal & Quintessential synonyms? | BAKHOE::KENAH | My journey begins with my first step | Mon Mar 14 1988 17:25 | 12 |
| >FWIW, "quintessence" comes from the same sources: it's what's left
>after five distillations of a liquid; supposedly, that left it
>ultra-pure for the days of the alembic.
That's not the way I learned it. I agree, "Quintessence" comes
from the vocabulary of the alchemist, but it doesn't refer to
the remains of distillation. Rather, it refers to the "Fifth
Essence," or element, of the alchemical world -- �ther.
The other four elements of alchemy are: Earth, Water, Air and Fire.
andrew
|
411.186 | well, sorta | MARKER::KALLIS | Why is everyone getting uptight? | Tue Mar 15 1988 18:57 | 25 |
| Re .185 (Andrew):
> ................................ Rather, it refers to the "Fifth
>Essence," or element, of the alchemical world -- �ther.
That's the current understanding of the word, but (donning my esoteric
hat for a moment) Alchemy divided into two camps: the "practical"
alchemist (who eventually became the chemist) and the orthodox
alchemist, who went into the symbolic aspects of the discipline
(a few such exist to this day). The practical alchemist, while
not trying to transmute baser elements, performed certain actions
that we'd now call a primitive form of chemistry. To those, the
triple-to-quintuple distillation produced extra-pure samples of
whatever they were trying to extract. The matter separate from
Earth, Water, Fire, and Air, is less ethereal than astral, and sounds
much like a neutrino [according to Paracelsus, it "can neither be
tied nor grasped," and can "pass through walls and partitions without
breaking anything]. [FWIW, Paracelsus' concept of Iliaster, or
First Matter, is that from which other "matters" formed, and his
astral fifth matter was rather on the order of an "incorruptable
vapor."] Under any circumstances, today "quintessence" is used
to mean "the purest form," as in perfumes, etc.
Steve Kallis, Jr.
|
411.187 | alibi | MARVIN::KNOWLES | Sliding down the razorblade of life | Wed Mar 23 1988 14:27 | 15 |
| Here's a new one, prompted by an abuse I heard attributed to our
dear Pry Mincer on the radio this morning.
Like `ibi' (there, in that place) and `ubi' (where, in which place)
the Latin `alibi' related to place: it meant `in another place'.
Hence the `alibi' defence: the defendant can't have done it because
he/she was somewhere else. Hence the noun - someone having an `alibi'.
Too many people I've heard lately treat `alibi' as a synonym for
`excuse'. I'm not saying `Alibi was an adverb of place in some
obscure dead language, so that's the way it must stay'. I'm just
observing that `alibi' in the sense of `not guilty because elsewhere'
has a useful sense missed by `excuse'.
b
|
411.188 | Don't Get Your Shorts In A Knot | KAOA08::CUSUP_LAPLAN | | Thu Mar 24 1988 14:11 | 7 |
| Someone said this to me when I asked why something was late in being
delivered.
Anyone have any ideas where it comes from?
Roger
|
411.189 | Twisted sister | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Mar 24 1988 14:32 | 7 |
| Dunno where it comes from, but "Don't get your knickers in a twist"
is a popular saying over here.
Another thing - the British only wear shorts in the summer.
(Linguistic joke)
Jeff.
|
411.190 | Your skivvies are showing! | GRNDAD::STONE | Roy | Thu Mar 24 1988 22:12 | 21 |
| Re: .189
> Dunno where it comes from, but "Don't get your knickers in a twist"
> is a popular saying over here.
> Another thing - the British only wear shorts in the summer.
Most Americans hardly ever wear "knickers"!
[Of course I'm referring to those trousers that have a buttoned cuff
just below the knees and are usually worn with knee-length stockings
a la Ben Franklin.]
However, most men over here do wear [under]shorts as a common practise.
We also have walking shorts, athletic shorts, Bermuda shorts, etc.
which are all considered outerwear.
I believe the British usage of "knickers" is pretty much akin to
the American "skivvies". Now, does anyone have any idea where that
term came from?
|
411.191 | | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Thu Mar 24 1988 22:55 | 4 |
| Doesn't "don't get your shorts in a knot" come from Vergil, who
also gave us the immortal phrase, "ubi, o ubi est meam sub ubi?"
Jon
|
411.192 | | ZFC::DERAMO | Think of it as evolution in action. | Fri Mar 25 1988 00:07 | 2 |
| The word "skivvies" would have to mean any non-military clothing,
i.e., it's what the skivilians wore. (-:
|
411.193 | love it! | VOLGA::B_REINKE | where the sidewalk ends | Fri Mar 25 1988 03:05 | 7 |
| in re .191
I remember seeing a sign once saying semper ubi, sub ubi :-)
I *love* bilingual puns
Bonnie
|
411.194 | +4 or long-johns? | LAMHRA::WHORLOW | Progress:=!(going_backwards>coping) | Fri Mar 25 1988 04:32 | 20 |
| G'day,
A lady at a wedding thought that 'semper fedalis' was a lovely thought
to have.
It was, I think, an English comedian who started the - don't get
your knickers in a knot - almost as bad as the nudge,nudge,
wink,wink,say_no_more from an advert for a candy bar.
I saw the reference to 'knickers' being long trousers for men -
presumeably from ' knickerbockers' - In the UK we would know them
as plus-fours.
What would the 'average' American make of
'I saw a Vicar in his shorts in the outback' - a not unlikely event
in Australia?
Derek
|
411.195 | Has someone said this already? | WELSWS::MANNION | Zonked! | Fri Mar 25 1988 10:31 | 4 |
| A skivvy in the dialect of S. Lancashire at least is someone who
does a meanial job.
Phillip
|
411.196 | | MYCRFT::PARODI | John H. Parodi | Fri Mar 25 1988 14:27 | 6 |
|
I guess the more graphic version American version of "don't get your
knickers..." would be "don't get your bowels in an uproar." Any more
"don't get..."s? Fodder for a new note?
JP
|
411.197 | three post-prandial questions | WELSWS::MANNION | Zonked! | Tue Mar 29 1988 18:00 | 19 |
| Some questions from various friends both within and without Dijiddle:
Aubergine = egg plant.
I maintain I know the etymology of egg plant, but assembled members
of the Pudding Committee (Remember them?) and others all doubted
my word. I shall not give my version here, will someone else give
theirs?
The clarinet is based on an older instrument, the chalumeau. Is
there another name for chalumeau? We vaguely remember the term schalmy,
and are not confused by shawm. Any offers?
Tin Pan Alley is now more a concept than anything else. Was it
originally a real place, and if so where?
Thank you, O Joyoflexibles!
Phillip
|
411.198 | | ERIS::CALLAS | I've lost my faith in nihilism. | Tue Mar 29 1988 20:21 | 9 |
| re musical instruments:
The shawm is not a precursor to the clarinet, but to the oboe and its
relatives. Near as I know, the single reed instruments come from a
different taxonomic line, from central European folk instruments.
Composers didn't really write for the clarinet before Mozart. After
then, it made its way into the orchestra.
Jon
|
411.199 | Panning out | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Tue Mar 29 1988 21:59 | 9 |
| Re: .197
Tin Pan Alley was never the name of a street, but it was a real
place. The name refers to an area of New York City that contained
most of the songwriters, promoters, and publishers of popular music.
The name also referred to the collection of individuals and companies
associated with popular music. The era was probably 1910 to 1940.
Bernie
|
411.200 | what's so good about gravy? | MYCRFT::PARODI | John H. Parodi | Tue Mar 29 1988 22:22 | 7 |
|
Erudition is rife in this topic -- maybe one of you can answer a poser
someone gave me last week: How did "gravy" come to mean things like
"profit" and "goodness," e.g., "on the gravy train," and "that's all
gravy." Gravy is nice but why not stuffing? Or mustard?
JP
|
411.201 | gravy = pan drippings | PSTJTT::TABER | Do not be ruled by thumbs | Wed Mar 30 1988 15:53 | 12 |
| These days we think of gravy as something that is made with these pan
drippings and something else, like four and stock. But the original
meaning of gravy is just the pan drippings themselves.
"Gravy" in the sense of something free comes from the fact that gravy
itself is free. Unlike stuffing or mustard, which you have to buy and
work to add to the meal. When you cook a roast, the gravy appears as if
by magic in the pan around the meat.
Some one more erudite than myself will have to tell why it's a "gravy
train" and not a gravy boat.
>>>==>PStJTT
|
411.202 | LOO | KAOA08::CUSUP_LAPLAN | | Thu Mar 31 1988 15:44 | 5 |
| A new employee recently emigrated from across the pond reminded
me of an interesting word. I knew of it before hand but not its
origins. Maybe one of our British noters can help.
What is the etymology of _loo_ for water closet, bathroom, etc?
|
411.203 | WC yes, bathroom no :-) | NEARLY::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading UK | Thu Mar 31 1988 16:13 | 7 |
| > What is the etymology of _loo_ for water closet, bathroom, etc?
It's a joc. abb. (to use OED-speak) for Waterloo (Belg. pl. n.).
Initially used in those very polite circles that don't have bodily
functions. Now in common use among lesser mortals.
Jeff.
|
411.204 | A l'eau, Jean, gotanu mo', ah? | WELSWS::MANNION | Zonked! | Thu Mar 31 1988 16:41 | 18 |
| -1 is a very credible explanation, but not one I've heard before.
The story I got was that, once upon a time in the land of Nog, people
used to empty chamber pots (or jerries!) out of their upstairs windows
into the open sewer in the Elizabethan street below. Now, as we
all know, Elizabethan chamber maids were wont to speak French when
they went about their work, and, to give a warning to passers-by
thwy would shout "A l'eau!" This became corrupted to "a loo" and
the rest is history.
Pity the poor passer-by who didn't speak French and mis-heard "'Allo!"
On looking up, his world took on a different hue.
I would have expected the chamber maids to shout something like
"Watch aht, I'm emptying the pot!" (or something), but the Elizabethans
were indeed cultured.
Phillip
|
411.205 | distraction | PAMOLA::RECKARD | Jon Reckard, 381-0878, ZKO3-2/T63 | Thu Mar 31 1988 21:10 | 11 |
| Nothing etymological here.
I'm reminded of the first time I heard the term. Two characters in a
Monty Python sketch were discussing budgies. In spite of the advice contained
in the book _How to Put Your Budgie Down_, one "woman" flushed hers down the
loo. The sketch degenerated (what else?) into a story concerning huge flocks
of soiled budgies flying around invading personal freedoms, or some such.
In honor of the term, I once wrote a poem which I intended to post in a
nearby ... uhh ... facility, complaining about the smoking some folks did
while enthroned therein. The piece is, alas, lost to the world, but it
concluded with the thought "So, please clean up your ash!". But, that's
neither here nor there.
|
411.206 | See also 'gardyloo' | FDCV06::BEAIRSTO | Rumpole's back! | Fri Apr 01 1988 17:04 | 1 |
|
|
411.207 | what's the origin of "going spam" | OXMYX::POLLAK | Counting trees, in the Sahara. | Fri Apr 01 1988 20:25 | 6 |
| On PBS a British tv import one character made the statement "...don't
tell him, he'll go all spam about it...". I was curious as to the
origins of "going spam". Seems to be a term like our "going bannanas"
to indicate getting very angry. Spam here in the U.S. is a meat
by-product loaf sold by Hormel under the brandname SPAM.
(and please not Monty Python comments about spam).
|
411.208 | wondering also | DANUBE::B_REINKE | where the sidewalk ends | Mon Apr 04 1988 19:50 | 5 |
| and while we are on the subject as it were...has anyone ever
explained in this conference how 'booking it' has come to mean
run or move fast?
Bonnie
|
411.209 | Spam and the anatomy | JANUS::CROWLE | On a clear disk you can seek forever | Tue Apr 05 1988 14:54 | 14 |
| re .207, "spam"
It may be totally unconnected, but my near - teenage sons both used to
use the word "spam" as slang for forehead. Thus, older males appearing
on TV with receding hairlines are greeted with "Geez, check that
spam!!!". Personally, I've never heard it used in any such context on
TV - but then I don't watch that much anyway.
That was about a year ago. Then, in the way of ever - changing slang
fashion, "spam" became "slap" (playground games?) for a while.
I think they call it the forehead now.
-- brian
|
411.210 | and the Swiss Army? | CLARID::PETERS | E Unibus Plurum | Thu Apr 14 1988 09:54 | 14 |
| Not exactly a common word, but certainly an interesting origin.
When he was a boy, David was a great fan of Mick Jagger. Then he discovered
that 'jagger' is an old English word for a knife, so when he began his career
as a musician he called himself:
David Bowie
Well, I thought it was interesting. I've often wondered where some groups names
come from - there must be some curious explanations for some of them.
Steve
|
411.211 | more | VIA::RANDALL | back in the notes life again | Thu Apr 14 1988 20:35 | 11 |
| My daughter tells me that the reason David Bowie decided to change
his name (he was David Jones before) is that when he started his
career in the late sixties, there was already another Davy Jones
who was more famous.
What, you don't remember Davy Jones? You know, the Monkees?
And then there's the Thompson Twins, who chose that name because
"None of us is named Thompson and we aren't Twins."
--bonnie
|
411.212 | and more | CLARID::BELL | Un pour tous et quinze pour cent | Fri Apr 15 1988 15:05 | 3 |
| Also the names of two detectives (?) appearing in Tintin - in English
at least. In French they are known as Dupont (correct me Roger
if I'm wrong) brothers.
|
411.213 | | YIPPEE::LIRON | | Fri Apr 15 1988 15:15 | 10 |
|
re. -1
Actually they are Dupond and Dupont. They aren't brothers, even
though they are look-alikes. There is no way to recognize
which of them has the d, and which has the t.
Other characters sometimes call them collectively "les Dupondt"
roger
|
411.214 | Is your estate real? | AYOV27::ISMITH | See those shores! What shores? | Tue May 17 1988 18:35 | 4 |
| Why do Americans talk about 'real estate'? Where does this come
from?
Ian.
|
411.215 | What's real | PSTJTT::TABER | Touch-sensitive software engineering | Tue May 17 1988 20:11 | 11 |
| > Why do Americans talk about 'real estate'? Where does this come
> from?
It's from our legal profession's definition of "real." To a lawyer (at
least in the US) something that is "real" is something that can't be
moved. Most of your estate (posessions) is made up of either
intangibles or things that can be moved. But your "real estate" is
those posessions that can't be moved -- like land or buildings. (OK,
it's possible to move a building, but it's considered unlikely that you
will.)
>>>==>PStJTT
|
411.216 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue May 17 1988 22:06 | 7 |
| I once saw a newspaper report of an English family that had
one of these wood frame houses that you can put together in sections,
and they went on holiday for a couple of weeks, and when they came
back it had been stolen.
I suppose that would make it unreal estate. The newspaper did
not say if they were insured against theft.
|
411.217 | | AKOV11::BOYAJIAN | Monsters from the Id | Wed May 18 1988 13:06 | 5 |
| There is a local (Massachusetts) realtor named "Realty World".
For a long time, whenever I'd see one of their signs, I'd have
to look twice to make sure that it didn't say "Reality World".
--- jerry
|
411.218 | not ruddy likely | MARKER::KALLIS | Don't confuse `want' and `need.' | Wed May 18 1988 15:58 | 8 |
| Re .217 (Jerry):
>For a long time, whenever I'd see one of their signs, I'd have
>to look twice to make sure that it didn't say "Reality World".
Reality? In Massachusetts?!? :-)
Steve Kallis, Jr.
|
411.219 | sigh | TWEED::B_REINKE | where the sidewalk ends | Thu May 19 1988 05:28 | 6 |
| That reminds me of the time that I drove by a house where
the inhabitants wrote resumes for people...only
I read the sign RESUME WRITING.... as I would a highway sign...
Bonnie
|
411.220 | Sixes and sevens revisited | PLATA::OSWALD | | Thu May 26 1988 22:08 | 15 |
|
I know this is rather late, but I just started reading this file.
I don't see a response to a question posed in .86 so let me
give you the version I have.
> Has anyone ever heard such an expression as "mind your sixes and sevens?"
I seem to recall that this is a reference to the last two pick-ups
in a game of jacks. (Ones, twos, threes..., sixes and sevens)
Thus "mind your sixes and sevens" means be very careful, and
"at sixes and sevens" means at the most difficult spot or
something like that.
Randy
|
411.221 | Real-ly? | MARVIN::KNOWLES | Danger was this man's speciality | Tue Jun 07 1988 15:24 | 28 |
| > It's from our legal profession's definition of "real." To a lawyer (at
> least in the US) something that is "real" is something that can't be
> moved. Most of your estate (posessions) is made up of either
> intangibles or things that can be moved. But your "real estate" is
> those posessions that can't be moved -- like land or buildings. (OK,
> it's possible to move a building, but it's considered unlikely that you
> will.)
So that's it; I'd often wondered, and assumed it was a relic of
the (Spanish) colonial past - some system whereby the King of
Spain owned all the land, so it was `propiedad real' (in which
`real' could translate as `royal'. But that was just a guess.
Incidentally, Spanish still distinguishes between moveable
property (muebles - furniture) and the fixed sort (inmueble -
a building).
Note - Spanish spellings best before 7 June 1974.
re: .220
I remember (many moons ago) games of Jacks coming in little
bags marked `Jacks or Fivestones'; which would seem to rule
out a sixth or seventh doofer. But in those games there were
_ten_ things you had to pick up. Was there a version that
used only seven?
b
|
411.222 | Shrove Tuesday | AYOV27::ISMITH | Tauro-Scatological Expletive | Wed Feb 08 1989 10:50 | 4 |
| Yesterday was Shrove Tuesday, so I pigged out on pancakes in time
honoured fashion. Where does the phrase come from? What is a Shrove?
Ian.
|
411.223 | LENT | ODIHAM::WILSON_D | David | Wed Feb 08 1989 12:34 | 13 |
| Shrove comes from "scrive" , to confess. It seems confession was
even *more* desirable before Lent.
My understanding is that a feast towards the end of Winter predates
Christianity ? I seem to remember the custom was to use up the nice
bits in the food store in a feast. Thus the concept of Lent predates
Christianity ?
Have we had "son of a gun" yet ? I am afraid Hollywood Westerns
cannot claim this one !
DejW
|
411.224 | Ahoy thur! | IOSG::ROBERTS | Absolutely! .... and why not? | Wed Feb 08 1989 14:24 | 13 |
| >Have we had "sun of a gun" yet....
Can't remember seeing it, but I heard it was an old English Royal
Navy term, used to describe sea faring folk. A couple of stories
spring to mind about the old gun-carriages for the cannons being
used for 'deliveries' (babies that is..) at sea! Another was that
the old sea-dogs were so 'hard' that it was felt they were born
in the barrel of a gun (/cannon).
This may be all completely off-mark (!), but it did seem to make
sense to me: still, it is the middle of the week!
R|tch^d
|
411.225 | Wellllllll | ODIHAM::WILSON_D | David | Wed Feb 08 1989 15:00 | 16 |
| My nautical dictionary says that son of a gun came from the UK Royal
Navy in 18/19 Cent. Due to high level of pressed men in the crews
shore leave was not common, unless the shore was a very small island.
( Pressing meant going round the UK in a press gang and "arresting"
free men. Faced with the business end of a knife most volunteered
into service.)
Anyway, because there was no shore leave and men were men, women
were allowed on to RN ships in port as "wives". Some ships were
in port for long periods. As gunners slept by their guns, so did
the women. When children were born, they were "sons of guns".
Also from the RN, the bitter end, the toast to the Admiral, sailing
close to the wind etc etc
|
411.226 | Short shrift | MARVIN::KNOWLES | the teddy-bears have their nit-pick | Wed Feb 08 1989 17:21 | 31 |
| Re .223
Shrove from `scrive'? Why not from the perfectly good (and current -
in some circles) `shrive'? (maybe `scrive' was a typo; if so,
apologies).
Incidentally, `shrive' means `confess' in the sense `hear the
confession of [and grant absolution]'. Hence `short shrift' -
which [originally] meant `absolution given in word but not
in spirit'.
Re Shrove Tuesday:
When I was at primary school the story was that pancakes were a
reference to the practice of fasting and abstinence. During Lent
a God-fearing Christian couldn't eat eggs or fat [`gras' - hence Mardi
Gras] so the only thing to do with any eggs or fat you had left in
the larder the day before Ash Wednesday was to mix them up with
flour. `Carnival' [flesh farewell] is involved too.
I have a feeling that ashes were mentioned in the confessional.
At the Ash Wednesday service the priest says (again and again)
`Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return.'
Re .1
I once, with a friend, tried compiling a list of nautical figures of speech.
The game lost its novelty after the first 30 or 40. This could be an
idea for a note.
b
|
411.227 | It was nip and tuck all the way! | SEAPEN::PHIPPS | DTN 225-4959 | Wed Feb 08 1989 17:49 | 5 |
| It was very close.
Where did "nip and tuck" come from?
Mike
|
411.228 | | KAOFS::S_BROOK | Here today and here again tomorrow | Wed Feb 08 1989 18:43 | 2 |
| That's a tailor's expression if I remember rightly ...
|
411.229 | Taylor Sounds Right | SEAPEN::PHIPPS | DTN 225-4959 | Thu Feb 09 1989 00:03 | 1 |
| Someone suggested it came from Plastic Surgeons! 8^{
|
411.230 | | YIPPEE::LIRON | | Wed Feb 22 1989 11:57 | 8 |
| Talking about words meaning work, the French word travail
derives from Latin "tripalium". Tripalium ("three stakes") was
an horrible supplice, some sort of crucifixion.
As often the case, the etymology confirms a piece of popular
wisdom (work may be painful and detrimental to your health).
roger
|
411.231 | work/labour | MARVIN::KNOWLES | the teddy-bears have their nit-pick | Thu Feb 23 1989 14:54 | 19 |
| Speaking of travail: there's a French word `labourer' - to plough
[all right you lot, plow]. When English (which had the perfectly
good Anglo-Saxon word `work') borrowed `labour', that's what it meant.
Come the Industrial Revolution, English no longer needed the
distinction; there was still, and still is, agriculture - but
not on any significant scale. And socialists wanted a fancy
word to describe what the working classes did. So `labour'
lost any agricultural flavour it once had.
In France, where some huge percentage of the population [40%?]
are still involved in agricultural production, `labourer' still
means the same as the Latin `laborare'.
Incidentally Roger, as you may already know, we have in English
the (rarely used) word `travail' /tra'veil/, with a meaning quite
like the origin of the French `travail'.
b
|
411.232 | | YIPPEE::LIRON | | Mon Feb 27 1989 12:06 | 7 |
| re .-1
Yes, French still uses 'labour' in the agricultural sense.
The doublon 'labeur' is work in general, but the word now sounds
rather old-fashioned, and a bit emphatic.
roger
|
411.233 | | YIPPEE::LIRON | | Wed Mar 01 1989 15:13 | 5 |
| Do you know of an etymology for the English word "condom" ?
I read a very credible one yesterday, but it is satanic.
roger
|
411.234 | "the Devil made ...." | LESCOM::KALLIS | Anger's no replacement for reason. | Wed Mar 01 1989 17:18 | 17 |
| Re .233 (Roger):
>I read a very credible one yesterday, but it is satanic.
Given that, an educated guess --
Some satanic ceremonies are said by pronouncobng words backwards.
"Condom" backwards is "modnoc." Spklit that, "mod," as any engineer
will attest, means "modify"; "noc" is a variant for "knock," as
in "knock up," meaning "to get one pregnant." Presumably, wearing
a device that would impair, or prevent, a pregnancy, would be to
modify the knocking-up process; thus, "mod-noc[k]," which would
evolve to "modnoc," which, when spelled backwards ... :-)
Steve Kallis, Jr.
|
411.235 | | YIPPEE::LIRON | | Thu Mar 02 1989 12:04 | 22 |
| re .-1 Close, but no cigar
According to an author (Yves Navarre), "condom" is simply
the name of Condom (just like "sandwich" is the name of Sandwich).
Condom is a charming little city in South-West France. During the
Middle-Ages, the place was famous as a centre for the industry
of contraceptives (they used various sort of devices for that purpose).
Condom was also one of the major stopovers for the pilgrims from all
over Europe walking towards St Jacques de Compostelle, the sacred city
in the Spanish Pyrenees.
The pilgrimage meant a big concentration of monks and nuns in the
city several times in the year, hence the development of the
contraceptive industry by some early marketers.
Condom still exists today; not sure if they still manufacture
contraceptives, but they do have a good Rugby team.
roger
|
411.236 | Mad dogs etc. | MARVIN::KNOWLES | the teddy-bears have their nit-pick | Thu Mar 02 1989 14:40 | 16 |
| �According to an author (Yves Navarre), "condom" is simply
�the name of Condom (just like "sandwich" is the name of Sandwich).
Aha, but. Sandwich may be the name of Sandwich, but the food "sandwich"
wasn't named after the place. It was named after an eccentric
Englishman (aren't we all?) - the Duke (or maybe Earl - I'm not sure)
of Sandwich, who thought up the first convenience food so that he could
eat without leaving the card table. (Personally I'd've had the bounder
horse-whipped for getting the cards sticky.)
I once heard - entirely poker-faced - this etymology for "condom":
it was named after yet another eccentric Englishman, General (or
Colonel, or something) Condom, who invented them as a protective
(not a contraceptive) for his men when posted to foreign parts.
b
|
411.237 | X | AYOV27::ISMITH | Tauro-Scatological Expletive | Thu Mar 02 1989 17:32 | 12 |
| .236�< Note 411.236 by MARVIN::KNOWLES "the teddy-bears have their nit-pick" >
.236� -< Mad dogs etc. >-
.236� Aha, but. Sandwich may be the name of Sandwich, but the food "sandwich"
.236� wasn't named after the place. It was named after an eccentric
.236� Englishman (aren't we all?) - the Duke (or maybe Earl - I'm not sure)
.236� of Sandwich, who thought up the first convenience food so that he could
The Earl of Sandwich it was. The method is to take the wettest
thing in the fridge and place it between the two driest things in
the fridge.
Ian.
|
411.238 | shrewsbury? | CNTROL::HENRIKSON | IfHellFreezsOver,WhereCanIReachYou | Thu Mar 02 1989 17:43 | 9 |
|
I remember in the late 60's when Dick Sommers used to be the late night DJ on
WBZ that he started a campaign stating that the Earl of Sandwich actually did
not invent/discover the practice of putting meat between slices of bread.
According to Sommers, he stole the idea from a friend, the Earl of Shrewsbury.
So actually we should be calling a 'sandwich' a 'shrewsbury'. Anyone else
remember that? Think there's any truth to it?
Pete
|
411.239 | Ostracism and such | MARVIN::WALSH | | Tue Apr 25 1989 18:36 | 22 |
| I came across a fascinating derivation of "ostracism" in Herodotus.
The word derives from the Greek "ostrakon", meaning a piece of broken
pottery. Apparently, the democracy of pre-Periclean Athens (about 600
BC) devised a rather more humane way of disposing of political
troublemakers than simply disembowelling them. Members of the Assembly
were allowed to nominate people who were felt to be causing trouble for
an extended period of exile (possibly, but not necessarily, permanent).
If such a nomination was accepted, the Assembly would vote in secret
ballot upon the question of exiling the luckless nominee.
Now, although parchment was available at this time, most day to day
written transactions were done on clay tablets. The secret ballot of
the Assembly was therefore conducted on the Athenian equivalent of
scrap paper - pieces of broken pottery. To be ostracised was therefore
to be exiled by vote of the ostrakon.
On a related subject, does anyone know the derivation of the expression
"sent to Coventry"? Having been to Coventry, I can understand why you'd
be happy to send your worst enemy there, but can anyone elucidate?
Chris
|
411.240 | more Coventry | COMICS::DEMORGAN | Richard De Morgan, UK CSC/CS | Wed Apr 26 1989 11:27 | 9 |
| Having stayed in Coventry for a few days (DECUS last year), I am
no wiser about the term. Coventry is, of course, famous for Lady
Godiva, the wife of the 11th (?) century Earl Leofric of Coventry,
who rode naked through the town on a dare from her husband (to grant
the peasants extra land if I recall). This gave the phrase "peeping
Tom" - all the townspeople did not look at her as she rode with
exception of PT. He had his arms cut off as a punishment (I think
he died of starvation - there is a wooden replica of him in the
hotel I stayed in - name escapes me).
|
411.241 | sycophant | MARVIN::KNOWLES | Running old protocol | Wed Apr 26 1989 15:48 | 11 |
| Another Greek one - .239 reminded me. `Sycophant' comes from words
meaning `fig' [sykos] and `show' [ not sure of the word, but ultimately
derived from [phainomai - `I seem/appear' (whence `diaphanous')].
Stories differ about how the derivation works; a sycophant was either
someone who presented the object of their sycophancy with a selection
of luscious fruit, or the prized thing offered was the shadiest sitting
position in the agora [market place/open space - whence `agoraphobia']
- underneath a fig tree.
b
|
411.242 | Sent to Coventry | MARVIN::WALSH | | Wed Apr 26 1989 15:49 | 12 |
| I've been thinking about it overnight, and I seem to recall now that
the phrase may have its origins in trade union history. Being "sent to
Coventry" was the fate of a worker who had somehow transgressed against
the union. Since the union had no direct power to have a man dismissed,
they could at least demonstrate their disapproval by not speaking to
him.
However, I'm no closer to understanding why Coventry should be the
chosen place of exile.
Chris
|
411.243 | Lady Godiva | MARVIN::WALSH | | Wed Apr 26 1989 15:51 | 7 |
| With regard to Lady Godiva, legend has it that her ride was not a dare
by her husband, but her own protest against the heavy taxes that he
imposed on the local inhabitants.
Beats dropping tea into the harbour, if you ask me.
Chris
|
411.244 | Sent to Coventry | MARVIN::WALSH | | Thu May 04 1989 17:16 | 15 |
| Brewer's Dictionary of Phrase and Fable offers two possible
derivations.
The inhabitants of Coventry were reputed to be not at all fond of
soldiers. If a local woman was seen talking to a soldier, she would be
shunned by the locals. Soldiers posted to the area were therefore
unlikely to see much in the way of (social) intercourse.
The Duke of Clarendon's history of the English civil war records that
loyalist prisoners taken in Birmingham were sent to Coventry to be held
for ransom.
You pays your money and you takes your choice.
Chris
|
411.245 | gobbledygook - that reference | MARVIN::KNOWLES | Running old protocol | Thu May 04 1989 19:44 | 12 |
| Back in .126 I said I'd track down Gunner's attribution of the first
use of `gobbledygook'. I've now found it in another Gunner book
(he seems to have repeated a lot of his more saleable material -
in this case in a book entitled _Principles_of_Clear_Newswriting_ -
a private edition printed in 1946).
The attribution is on p. 75:
"Maury Maverick of Texas, who invented the term `gobbledygook' ..."
b
|
411.246 | erratum | MARVIN::KNOWLES | Running old protocol | Fri May 05 1989 16:25 | 17 |
| I don't know where I got the `1946' from in .-1. The copyright date
on the book is in fact 1951. And `News' and `Writing' are separated
in the title. Apologies to bibliographical nit-pickers.
b
ps
Addendum to .-1:
What I said may have sounded conclusive, but it's not. Gunning may
have been wrong when he said that some particular person thought up
a particular word.
What should be reliable is the quotation itself and the bibliographical
details. The former is reliable; the latter now are.
|
411.247 | blimey and cor? | GNUVAX::BOBBITT | water, wind and stone | Mon Dec 16 1991 07:10 | 8 |
|
can somoene tell me the origin of the British? use of "Blimey!" and
"Cor!" as mild exclamations of disbelief?
thankqueue
-Jody
|
411.248 | | PAOIS::HILL | Another migrant worker! | Mon Dec 16 1991 07:56 | 7 |
| "Cor" and "Blimey" normally go together, as "cor blimey".
I'm not sure of the derivation of "Cor", but think that "Blimey"
comes from "By Our Lady Mary"
Nick
|
411.249 | | PENUTS::NOBLE | Those guys! They're so 90s! | Mon Dec 16 1991 10:10 | 6 |
| Actually, I think "By our lady" is where "bloody" is derived from.
"Blimey", I believe, derives from "(may God) blind me". Chambers
gives "a vulgar form of God" as the etymology of "cor".
...Robert
|
411.250 | | KAOFS::S_BROOK | | Mon Dec 16 1991 10:56 | 6 |
| Cor is also heard as Gor or Gaw which would tend to support the idea of
it being god.
Similarly there is "Struth!" which is a contraction from God's Truth
Stuart
|
411.251 | | ULYSSE::WADE | | Mon Dec 16 1991 12:10 | 5 |
|
Another such - [at least in my day :=)] - is "'zounds!"
meaning [I think] "from God's wounds".
|
411.252 | 'SBlood!! | RDVAX::KALIKOW | (-: Celebraturi Te Salutamus! :-) | Mon Dec 16 1991 12:21 | 3 |
| rarer, but refers to "God's Blood!".
Rathole... Wonder what blood type it was... C++ comes to mind... :-)
|
411.253 | | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Mon Dec 16 1991 14:58 | 22 |
| G'day,
Dunno, but Nelson's blood is about 85%proof....
Cor Blimey = (may) God blind me [if I am not telling the truth]
as I recall... and not walking under a ladder cos one was needed to put
Jesus on the cross....
but why 'Bloody hell' or other cross pollinations?
And why did an Oz woman (I hesitate to use 'lady') think that the
British say 'bleedin' this and 'bleedin' that?
and from whence comes Sod-off?
pseudo-antipodeans want to catch up on home culture...
derek
|
411.254 | So many questions | PENUTS::NOBLE | Those guys! They're so 90s! | Mon Dec 16 1991 19:33 | 4 |
| Well, sod is derived from Sodom, is it not? Of Sodom and Gomorrah fame,
and also leading to numerous other useful words.
Can't help you with those others, though.
|
411.255 | I can answer one of those! | ERICG::ERICG | Eric Goldstein | Mon Dec 16 1991 22:40 | 4 |
| .253> And why did an Oz woman (I hesitate to use 'lady') think that the
.253> British say 'bleedin' this and 'bleedin' that?
Because some of them do.
|
411.256 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Mon Dec 16 1991 23:22 | 6 |
| On the lines of "Cor blimey if that ain't the nicest bit of skirt I
ever seen", before the reformation many British pubs had as their names
some pious saying, such as "The Lord Encompasseth". During the
reformation this was regarded as impious, and the names were often
changed to something that sounded very similar. There are many pubs
with "and compasses" as part of their name.
|
411.257 | Gordon Bennet | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Tue Dec 17 1991 00:31 | 11 |
| Euphemism has come full circle in the case of `Gordon Bennet' [from
Gawd, from God]; I've heard an RC priest use the words, and I don't
think in _his_ heart of hearts he was blaspheming. Maybe `gosh' was
another prissified excuse for beginning to say God but escaping Nurse's
attention (a bit like `bunny' for `cunny' [from Latin `cuniculus'; like
Sp. `conejo'] - if you said `cunny' to mean a little rabbit, Nurse
might think you were going to use That Word and send you to bed with
no tea.) I'll have to check.
b
|
411.258 | | PAOIS::HILL | Another migrant worker! | Tue Dec 17 1991 04:50 | 30 |
| .253> Sod off
Sod is a contraction of the verb to sodomise, in this case. Note
that 'sodomise' is an acceptable legal term in English law. The
legally acceptable noun is 'sodomy'. Legal synonyms exist too,
they are 'to bugger' and 'buggery', respectively.
Sodomy was, I presume, one of the many unacceptable acts that the
dwellers of Sodom indulged in before the city was destroyed by God
in His wrath.
My prediction would be, and remember how often I've been wrong,
that 'sod off' and its twin 'bugger off', are no more than
alternatives to 'f**k off'. All of these phrases are used to
ask/instruct someone to go away, really quickly.
.257> Gordon Bennett
Gordon Bennett was someone who lived at the beginning of this
century. He was famous, then, for organising sporting events
including a hot air balloon race across the English Channel. There
was also an annual motor race in France for the Coupe Gordon
Bennett.
Its use as an expletive is probably because, when you start to say
it, it sounds as though you're going to say something terrible.
I've often heard the same use made of 'fish hooks', with the 'f'
sounded for well over a second.
Nick
|
411.259 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Dec 17 1991 08:24 | 6 |
| > Its use as an expletive is probably because, when you start to say
> it, it sounds as though you're going to say something terrible.
> I've often heard the same use made of 'fish hooks', with the 'f'
> sounded for well over a second.
The French equivalent of this seems to be "mince" instead of "merde".
|
411.260 | Holy Gordon Bennet's Fishhooks, Batman! | SHALOT::ANDERSON | Toggle auto chunk | Tue Dec 17 1991 10:45 | 1 |
| Gadzooks -- fr. God's Hooks, i.e., the crucifixion nails
|
411.261 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Tue Dec 17 1991 12:07 | 2 |
| There's a novel in which a character uses odd oaths like "God's toenails."
Can anyone remind me what the novel is?
|
411.262 | | ULYSSE::WADE | | Wed Dec 18 1991 06:29 | 13 |
| Re .257
>> .... - if you said `cunny' to mean a little rabbit ....
Aha. So _that's_ from where "coney" (as in Coney Island)
comes! And the Dutch "konijntje" (sp?)?
But wouldn't you then expect "bunny" (rather than the
diminutive form of "cat") to be used to substitute for
"that word"?
|
411.263 | re .262 and .257 ... | RDVAX::KALIKOW | (-: Celebraturi Te Salutamus! :-) | Wed Dec 18 1991 18:12 | 6 |
| One hesitates to consider the Japanese...
konitje-wah
Helluva greeting!!
|
411.264 | Are these the right etymologies, folks?? | RDVAX::KALIKOW | (-: Celebraturi Te Salutamus! :-) | Wed Dec 18 1991 18:18 | 44 |
| Forwarded to me from the West coast... and I don't believe 'em all... Any of
you people closer to the source able to verify or debunk?
<Kalikow's comments in anglebrackets>
==================
Taken from the UK's Mail on Sunday newspaper magazine YOU.
The Origin of 10 phrases
'Drink a toast' : Pieces of toast used to be dropped into wine to collect
sediment
'Eat humble pie': 'Umbles' were the less savoury parts of a deer, given to the
lower orders after a hunt
'To go berserk' : After a demented Norse warrior, Berserker, who wore only a
bearskin in battle. <Methought the dementia came from
intentionally ingested chemicals, done before battle to
lessen fear and increase fear-inducing behavior --
"Nature's way of saying 'RUN AWAY! RUN AWAY!'">
'A toady' : A charlatan's assistant who pretended to swallow poisonous
toads, only to be miraculously 'cured' by the doctor's bogus
medicines
'Honeymoon' : from the German tradition of drinking honey wine for a month
after a wedding <To keep up their strength?>
'Let the cat out of the bag' : An 18th-century fraud in which a cat was
substituted for a suckling pick and sold in a
sack at country fairs
'Apple pie bed' : From the French 'nappe pliee', meaning folded sheets
'At sixes and sevens' : Two London Livery companies argued for 150 years about
which should be sixth and seventh in order of
preference
'White elephant' : Siamese courtiers couldbe ruined by the cost of keeping an
albino elephant, a gift from a malicious donor
'Sell someone down the river': Rebellious American slaves were sold off to
cruel plantation owners at the lower end of
the Mississippi.
|
411.265 | look prettty good to me | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Wed Dec 18 1991 23:08 | 50 |
| G'day,
'Drink a toast' : Pieces of toast used to be dropped into wine to collect
sediment
*** dunno
'Eat humble pie': 'Umbles' were the less savoury parts of a deer, given to the
lower orders after a hunt
*** true
'To go berserk' : After a demented Norse warrior, Berserker, who wore only a
bearskin in battle. <Methought the dementia came from
intentionally ingested chemicals, done before battle to
lessen fear and increase fear-inducing behavior --
"Nature's way of saying 'RUN AWAY! RUN AWAY!'">
*** dunno - but see also bedlam from the london mental hospital
Bethlehem hospital - like bedlam let loose (bethlehem let loose would
have been a mad affair..)
'A toady' : A charlatan's assistant who pretended to swallow poisonous
toads, only to be miraculously 'cured' by the doctor's bogus
medicines
*** true according to Macquaries Dictionary
'Honeymoon' : from the German tradition of drinking honey wine for a month
after a wedding <To keep up their strength?>
'Let the cat out of the bag' : An 18th-century fraud in which a cat was
substituted for a suckling pick and sold in a
sack at country fairs
*** true - see also 'to buy a pig in a poke'
'Apple pie bed' : From the French 'nappe pliee', meaning folded sheets
*** dunno
'At sixes and sevens' : Two London Livery companies argued for 150 years about
which should be sixth and seventh in order of
preference
*** dunno - could be related to teh naval '2-6 heave' if youhad one too
many crew (#7)
'White elephant' : Siamese courtiers couldbe ruined by the cost of keeping an
albino elephant, a gift from a malicious donor
*** true
'Sell someone down the river': Rebellious American slaves were sold off to
cruel plantation owners at the lower end of
the Mississippi.
** sounds true... see also stabbed him up to the Georges River - from
GR inscribed on the blade of a knife...
derek
|
411.266 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Wed Dec 18 1991 23:29 | 11 |
| The beserkers added fly-agaric (amanita muscaria) to their mead
before battle. It is considered poisonous but not deadly. In
particular, it contains mycoatropine which is hallucinogenic and
sometimes aphrodisiac, and muscarine which makes you sweat. It is
fairly common, at least in most of Western Europe.
(the description is translated from my mushroom book which is in
French, so I might have made some translation mistakes).
I think this means that beserkers were lustful, crazed, sweaty
Norse warriors.
|
411.267 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Thu Dec 19 1991 07:08 | 7 |
| Why is it more costly to keep an albino elephant than a non-albino elephant?
You need vast quantities of sunscreen.
You have to take it to the elephant wash more often.
But seriously, *are* there any albino elephants?
|
411.268 | There was one in Sydney - a second hand shop... | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Thu Dec 19 1991 13:55 | 10 |
| G'day,
I do believe there are - but being rare, and accepted as a gift that
costs a lot to maintain, they cannot be disposed of, and hence become
the burden.
derek
|
411.269 | as Orson Welles is wont to say on this subject.. | RDVAX::KALIKOW | (-: Celebraturi Te Salutamus! :-) | Thu Dec 19 1991 17:26 | 13 |
| "Albino
elephant
(extra credit if you don't need to hit RETURN here)
before
its
time."
(Explanation for the US-Advertising-deprived: Welles sold his
considerable screen Presence to some WineMonger, who had him saying,
year in and year out, that
"We will sell no wine before its time."
It became a sort of mantra for pomposity in selling...)
|
411.270 | | JIT081::DIAMOND | Order temporarily out of personal name | Thu Dec 19 1991 18:27 | 18 |
| Re .263
>One hesitates to consider the Japanese...
>konitje-wah
>Helluva greeting!!
Ah, that must be the female's greeting, with the male equivalent as
tjintjin-yo
Re .266
>The beserkers added fly-agaric (amanita muscaria) to their mead
>before battle. It is considered poisonous but not deadly.
Of course. One man's mead is another man's poison.
(Mr. Former Moderator sir, how could you possibly have posted that
story without the pun?)
|
411.271 | It is rash to mistreat a god or spurn the gift of a king | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Thu Dec 19 1991 23:05 | 13 |
| Sorry about the mis-punned tale.
White elephants were sacred, supposed to be an incarnation of some
god. This meant that while a normal elephant could be put to
work and earn its keep a white elephant could not. Also, as sacred
animals they were all a-priori owned by the king, so if you had one it
was as a present from the king. It was tactless to dispose of such a
present in any manner whatsoever - doing so might give offense.
They were in almost every respect like that hideous vase given to
you by a rich aunt who visits occasionaly. Now if you can imagine such
a vase requiring a hundredweight of hay a day and leaving its droppings
on the floor of your ducal palace..... ;-)
|
411.272 | Were-bears | REGENT::BROOMHEAD | Don't panic -- yet. | Fri Dec 20 1991 06:56 | 5 |
| "To go berserk" does come from "berserkers", savage, over-motivated
Norse warriors. "Berserkers", in turn, comes from the belief that
these people could actually turn themselves into bears.
Ann B.
|
411.273 | Anthropological trivia re Siberian use of fly agaric | MINAR::BISHOP | | Fri Dec 20 1991 07:01 | 19 |
| re: mushroom
<Possibly offensive anthropological fact coming, dealing
with wierd things people have done to themselves>
The hallucinogenic chemical is not destroyed in your body--it
is excreted in the urine (i.e. it acts as a catalyst and is
not consumed in the chemical reaction which causes the visions).
Since too large a dose can kill, and the potency of the mushroom
varies, people were reluctant to risk death by eating enough to
ensure really good visions. One way to solve this problem was
for a more-expendable person to eat the mushroom. That person's
urine would be collected. If the tester didn't die, then the dose
was known to be non-fatal (and there was also a good estimate of
how strong it was). Users could now drink the urine. Clearly,
this re-use could go on for several cycles.
-John Bishop
|
411.274 | Shaggy Shirt??? | SKIVT::ROGERS | What a long strange trip it's been. | Fri Dec 20 1991 07:39 | 15 |
| re a couple back:
> "To go berserk" does come from "berserkers", savage, over-motivated
> Norse warriors. "Berserkers", in turn, comes from the belief that
> these people could actually turn themselves into bears.
I'd always heard that berserk was a contraction of "bear serk" or "bear sark".
Serk (or Sark) came from the Scot and meant shirt. Bear sark meant bearskin
shirt, just as Cutty Sark, the ship which named the whisky, meant short or cut
off shirt.
Anybody seen this derivation?
Larry
|
411.275 | | DTIF::RUST | | Fri Dec 20 1991 11:05 | 16 |
| Re .274: Yeah, the "shirt" thing goes with the were-bear concept. What
isn't clear is whether the berserkers wore bearskins to assist in the
shape-changing magic, or whether the observers saw berserkers in
bearskins and deduced therefrom that they were were-bears...
Or, of course, that nobody really believed in shape-shifting, but had
figured out that bearskins make moderately effective body armor
(against light weapons, anyway) and also present an awe-inspiring
appearance.
Um, I just recalled that there's a part of the berserker legend that
indicates they fought completely nude, which deep-sixes the bearskin
theory, but maybe that was an exceptionally hairy bunch of berserkers.
;-)
-b
|
411.276 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Fri Dec 20 1991 15:24 | 2 |
| Hmmm. Bare bears.
Or is that a disease?
|
411.277 | Fossil Expressions | RDVAX::KALIKOW | (-: Celebraturi Te Salutamus! :-) | Sun Dec 22 1991 08:14 | 31 |
| From our JOYOFLEX member-ex-officio on the Left Coast:
These are called fossil expresions -- words that have dropped out of
common use but hang around in idioms. Not all of them are separate
words, some are part of other words or have prefixes or suffixes
attached. There are also words which have current meaning, but the
meaning in the idiom is unrelated to it. Here's a short list I've
made, but I'm sure there are more:
idiom fossil meaning of fossil
--------------------------------------------------
at bay bay
newfangled fangled
to and fro fro from
gormless gorm attention
hem and haw hem, haw
hue and cry hue outcry
out of kilter kilter order
kith and kin kith friends
footpad pad highwayman
pratfall prat buttocks
rank and file rank, file row, column
raring to go raring
ruthless ruth compassion
short shrift shrift
spick-and-span spick, span nail (spike), chunk of wood
bank teller tell to count
===========
Discuss.
|
411.278 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Mon Dec 23 1991 01:12 | 28 |
| I suppose it depends what you mean by "common" use, but I have both
used and heard used several of those words.
"Prat" is used quite commonly in England as an insult where an
American would use a different term for the same portion of the
anatomy. As a kid I was always amused at the name of a Kent village -
Pratts Bottom. It is not far from Orpington.
"Rank" is commonly used in describing military formations, and also
as a mathematical term in matrix arithmetic. "File" is often used as a
synonym for queue, and also has its military use (filing past the
commanding officer).
"Gorm" I have heard in Lancashire dialect, and "kith" in Scots.
"Shrift" and "shriven" still have their meaning in church, and as for
"tell", well Tolkien refers to the "tale of days" meaning counting, but
then he was into Old English anyway.
Any English foxhunter could tell you what "at bay" means. The note
of the foxhounds changes to baying when they have their prey cornered.
"Shrift" and "bay" at least are still current and correctly used in
the appropriate environment, though I agree they are often used
casually by people with no knowlege of those environments. I would put
"osmosis" and "flashpoint" in the same category when not used by
chemists.
Dave, who was once taken otter hunting, but has never been shriven.
|
411.279 | exi | MYCRFT::PARODI | John H. Parodi | Mon Dec 23 1991 07:16 | 10 |
|
I always thought the "bay" in "at bay" referred to the baying of
hounds. Rank and file are chess terms but probably come from
the terms as used in military formations. I think "raring" is
a modification of "rearing," meaning that when a horse really wants
to go but is held back by the reins (i.e., champing at the bit), it
rears up.
JP
|
411.280 | My dictionary says ... | SHALOT::ANDERSON | The Agony of Unfundedness | Mon Dec 23 1991 13:04 | 33 |
| > idiom fossil meaning of fossil
> --------------------------------------------------
at bay bay no etymology, 14th c. (same as the sound a
dog makes or an enclosed place)
newfangled fangled Old English fangen: take, seize
> to and fro fro from
> gormless gorm attention
hem and haw hem, haw interjection:: used to indicate a vocalized
pause in speaking
> hue and cry hue outcry
> out of kilter kilter order
> kith and kin kith friends
> footpad pad highwayman
> pratfall prat buttocks
> rank and file rank, file row, column
raring to go raring English dialect: to rear
> ruthless ruth compassion
short shrift shrift archaic: the act of shriving, confession
> spick-and-span spick, span nail (spike), chunk of wood
span comes from span-new which means brand
new
> bank teller tell to count
|
411.281 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Dec 24 1991 01:31 | 8 |
| The noise hounds make does vary, and an experienced huntsman can
tell what is happening from this. "Full cry" is when the pack can
actually see their quarry and are chasing it, "bay" is when they have
surrounded it. There are other terms I don't remember for sounds they
make when they are tracking through dense undergrowth and cannot see
what they are hunting, or when they know they have lost it. Does anyone
else know? It is more than 30 years since I followed that pack on the
otter hunt.
|
411.282 | Etymology of 'Where do YOU get off!?' | RDVAX::KALIKOW | Partially Sage, and Rarely On Time | Sun Dec 29 1991 14:48 | 9 |
| "Where do YOU get off, telling me how to _X_?"
Not having a dictionary of colloquialisms handy, I find myself
wondering if this expression really DOES have its origins in public
transportation, like it appears to. As in, "_I_ live at the end of the
line in Far Rockaway, so wotta YOU, one of those 5th Avenue Swells,
putting me in my place?"
Is this true?
|
411.283 | on getting off | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Thu Jan 02 1992 07:07 | 14 |
| I've always assumed `Where do YOU get off?' was (originally,
on a 'bus) a way of warding off unwanted company - `how long
will I have to put up with your company?'. It smacks, to
me, of a stand-up comic's `ad libs' - like `Thank you for
that applau' or `Thank you mother' or `Do they know you're
out tonight?' or `Don't clap on your own, someone might throw
you a fish' - not really ad libs at all, and the only
original thing about them is their timing.
Stand-up comics and public transport don't have much in
common (except in the rush hour), but that's the way I hear
it.
b
|
411.284 | After the w/e, 2 interesting fossils | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Mon Jan 06 1992 05:32 | 28 |
| Re .227
A lot of fossils are so well camouflaged that they're hard to spot
and often not spotted at all. Two examples:
1
Ear - as in `ear of wheat'- isn't just a simile (based on the look of
the anatomical thing). Before The Great Vowel Shift (qv - there's a
note somewhere) the two sorts of `ear' were different words - written,
spelt, derived, pronounced differently. In particular, the vowel sound
was different. I'm sure a lot of people assume (as I used to) it's just
a simile. [The Great Vowel Shift, understandably, produced a lot of
puns, one half of which `lost': `let' (meaning obstacle) is now heard
only in its fossilzed tennis form; you can also see it in the phrase
`let or hindrance' (which used to be printed - and maybe still is - in
UK passports). But this isn't an example of a camouflaged fossil, and I
can count.]
2
Cheer - in `good cheer' has nothing (etymologically) to do with
bonhomie and general good feeling; of course, it has something
to do with those things if enough people believe it - rather
like fairies and little boys clapping their hands. `Cheer' (like
the French `chair') is derived from the Latin `carum' - flesh.
The season of good cheer is the season when there are good things
to eat (not for everyone, maybe, but certainly for lexicographers).
b
|
411.285 | Gunny Sack - Not intriguing. | RICKS::PHIPPS | | Mon Aug 10 1992 10:33 | 24 |
| Just curious.
I have always considered a gunny sack to be of a rough burlap
material and rather course. Seeing the term applied to an evening
dress doesn't fit what is familiar to me.
As for gunny, it is a term applied to _old_ gunnery sergeants on
land and CPOs at sea. Or so I thought.
mikeP
<<< PFEAST::NAPIER$TOOL4:[NOTES$LIBRARY]CLASSIFIED_ADS.NOTE;10100 >>>
-< Welcome to C_A, Please READ THE RULES in Note 2.* >-
================================================================================
Note 12672.0 GUNNY SACK EVENING DRESS No replies
foo::bar 11 lines 10-AUG-1992 11:05
--------------------------------------------------------------------------------
...
Strikingly handsome all black satin GUNNY SACK strapless evening dress,
size 8, 3/4 length, worn once. Originally $189.00 will sell for $110.
or best offer. No buttons/bows/lace/rick-rack/or other "stuff", just
plain and elegant.
|
411.286 | | SMURF::BINDER | Ut aperies opera | Mon Aug 10 1992 10:58 | 7 |
| The "GUNNY SACK" in the dress advert is a perverted trademark. The
trademark is, I believe "Gunny Sax" or "Gunne Sax," and it is owned by
a manufacturer of women's clothing whose products are generally in the
old-fashioned, lots of satin and lace style that some people call
"country casual."
-dick
|
411.287 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Mon Aug 10 1992 13:19 | 1 |
| Probably a Scandinavian relative of mine.
|
411.288 | Wearing sackcloth and ashes to the party? | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Aug 11 1992 00:18 | 2 |
| My dictionary gives "gunny" as coarse sacking, usually made from jute
fibre.
|
411.289 | Sounds like it | RICKS::PHIPPS | | Tue Aug 11 1992 07:44 | 3 |
| Isn't that what they used for costumes in the movie One Million BC?
8^)
|
411.290 | | CHEFS::BUXTONR | | Wed Sep 22 1993 16:04 | 9 |
| Too many replies to check them all...
Dollar - From the German 'taler' (formerly also thaler), short for
Joachimst(h)aler, applied to a silver coin made from metal obtained in
Joachimst(h)al (i.e. Joachim's valley) in the Erzgebirge Germany.
Lifted from Shorter OED
Bucko...
|
411.291 | | JIT081::DIAMOND | $ SET MIDNIGHT | Thu Sep 23 1993 20:05 | 17 |
| Well, if .290 is going to repeat a correct story for the Nth time,
then so will I.
The pesos symbol ($) derives from the letters P and s overwritten.
Somewhere along the line, some people started using it for other
currencies too, such as derivatives of taler. Then some wiseguy
in the U.S. treasury decided that they would print bonds with the
letters U and S overprinted ahead of the amount in dollars. This
overprinting later led to a character that looks like the pesos
symbol with two vertical bars instead of one. So now we're stuck
with a popular false etymology that the dollar symbol derived from
the letters U and S. In fact it all comes from abusing P and s.
-- Norman Diamond
[P.S. apologies for any confusion caused by entering a genuine
fact under my own username :-) ]
|
411.292 | $ and Gibraltar | TAVIS::JUAN | | Mon Sep 27 1993 17:22 | 20 |
|
Re: -1
> The pesos symbol ($) derives from the letters P and s overwritten.
The origin for the symbol $, as far as I read somewhere derives from
the two columns, crossed with a garland of flowers, the two columns
known as Hercules columns (today, better known as the Straits of Tarik's
Hill => Gebel-al-Tarik => Gibraltar). Those Straits were considered as
the Gateway to all the riches of the Hesperides - or whatever.
The mitic symbol of those riches got transformed into our symbol for
currency.
Well, I am selling you this version for the same price I bought it.
Regards,
Juan-Carlos Kiel
DEC Israel
|
411.293 | "old bill"? | MARVIN::CARLINI | | Thu Sep 28 1995 14:29 | 5 |
| Can anyone tell me the origin of the "old bill" i.e. the police?
Thanks
Antonio
|
411.294 | | GIDDAY::BURT | DPD (tm) | Thu Sep 28 1995 16:11 | 6 |
| I suspect it derives from "William Peel" who was, if memory serves, the
founder of the English police force.
I could of course be completely wrong, as this *is* a day with a "y" in it.
Chele
|
411.295 | | AUSSIE::WHORLOW | My Cow is dead! | Thu Sep 28 1995 16:28 | 9 |
| G'day,
'Chele.. you stuperstitious too...
I don't work in a week with a Friday in it..
derek
|
411.296 | | PRSSOS::MAILLARD | Denis MAILLARD | Fri Sep 29 1995 01:02 | 5 |
| Re .294: In Ireland, at least up until the independance for the members
of the Royal Irish Constabulary, maybe also now for the Gardai, but I'm
not sure for this last one, a popular synonym of "policeman" was
"peeler".
Denis.
|
411.297 | One authority | KERNEL::MORRIS | Which universe did you dial? | Fri Sep 29 1995 02:03 | 7 |
| Reproduced without permission from Chamber's 20th Century Dictionary...
peeler .... a policeman, from Sir R Peel who established the Irish
police (1812-18) and improved those in Britain (1828-30).....
Jon
|
411.298 | | SMURF::BINDER | Eis qui nos doment uescimur. | Mon Oct 02 1995 09:20 | 9 |
| .294
> "William Peel"
Sorry, Chele, 'twas Sir Robert Peel.
"Old Bill" may derive from the Middle English bil, meaning a halberd.
Police work, before the invention of police forces, was done by troops
often so equipped; their legacy lives on in the Vatican's Swiss Guards.
|
411.299 | | GIDDAY::BURT | DPD (tm) | Mon Oct 02 1995 20:34 | 4 |
| I remember now - that's why there are "bobbies" and "peelers" (but no more Bow
Street runners)
Chele
|
411.300 | trade ya | BBRDGE::LOVELL | � l'eau; c'est l'heure | Tue Oct 10 1995 01:53 | 6 |
| "Bill" is derived from cockney rhyming slang and of course in true
cockney tradition, the rhyming portion has been dropped.
I'll tell you the secret when someone tells me what OFWAMI stands for.
/Chris.
|