T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
1113.1 | | GIDDAY::BURT | My wings are like a shield of steel | Mon Sep 26 1994 17:48 | 4 |
| I've not ever heard of it called a "devil strip" in Australia. We would
normally refer to it as a "nature strip".
Chele
|
1113.2 | | BBRDGE::LOVELL | � l'eau; c'est l'heure | Tue Sep 27 1994 01:49 | 4 |
|
Sidewalk? Kindly explain.
/Chris.
|
1113.3 | Is that BE Or AE? | AIMHI::TINIUS | It's always something. | Tue Sep 27 1994 06:12 | 14 |
| > Sidewalk? Kindly explain.
The pavement, Chris, the concrete, brick or asphalt path for pedestrians,
[In the U.S., of course, the pavement is the concrete or asphalt area for the
automobiles].
Sidewalk
-stephen |
Curb Devil Strip | Front Yard (Lawn)
Street or V V V V
Pavement Gutter __ ~~~~~~~~~~~~~-----------~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
V V / |
----------------------__/ | (Although I have also never heard "Devil strip")
|
1113.4 | | DSSDEV::RUST | | Tue Sep 27 1994 06:48 | 22 |
| Re .2: You must live in New England. ;-) [One of the major elements of
culture shock when I moved from Wyoming to Massachusetts was the
disappearance of sidewalks. Downtown areas might have them, but they
tended to be rare anywhere else, leaving would-be pedestrians the
option of hiking through the rock-and-trash-filled-gutters or down the
middle of the street. And when the streets were narrow (as they so
often are here), and the snowplows had done their work, the mounds of
snow would cut into the available street space such that there was
barely room for cars; bikes and pedestrians were out of luck.
In Wyoming (where, admittedly, none of the towns were built before the
1800's, so they didn't have any 17th-century town "planning" legacies
to deal with), nearly every street had wide sidewalks _and_ what we've
been discussing here as devil-strips (though I never heard that name
before, and don't recall that we called them anything in particular).
These served as navigable paths during the good weather, and in winter
the extra strips provided more space to mound the snow that was
plowed from the streets and shoveled from the sidewalks. [And nearly
everybody _did_ shovel their sidewalks. Here, even the downtown
merchants don't always seem to keep up...]
-b
|
1113.5 | To continue the rathole (and I have never heard of a devil-strip) | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Sep 27 1994 07:58 | 16 |
| re: .4
> Re .2: You must live in New England. ;-) [One of the major elements of
> culture shock when I moved from Wyoming to Massachusetts was the
> disappearance of sidewalks. Downtown areas might have them, but they
> tended to be rare anywhere else, leaving would-be pedestrians the
> option of hiking through the rock-and-trash-filled-gutters or down the
> middle of the street.
I went to Framingham 17 years ago for a 2 month training course,
and since it was 2 months I took my wife and kids. The only way my wife
could do the shopping was to walk 2 miles along Rt.9 to the nearest
shops with a young child in a push chair. The car drivers didn't seem
to understand that during those 2 months we were paying exactly the
same state taxes for use of the roads that they were. We decided that
New England was one place we would *never* live, no matter how
attractive the job.
|
1113.6 | | OKFINE::KENAH | Do we have any peanut butter? | Tue Sep 27 1994 09:37 | 7 |
| .0 Where did you grow up?
In response to the question: I grew up in northern New Jersey, where
sidewalks exist, both in the cities and the suburbs, and I never heard
the term "devilstrip."
andrew
|
1113.7 | | REGENT::BROOMHEAD | Don't panic -- yet. | Tue Sep 27 1994 10:04 | 6 |
| I've always called it "the verge", or "the grassy verge". I too
have never heard of a "devilstrip". Can we come up with a
pronunciation corruption pathway from some more ordinary possible
term, just for fun?
Ann B.
|
1113.8 | Or maybe development strip... | KELVIN::MCKINLEY | | Tue Sep 27 1994 11:06 | 9 |
| > Can we come up with a
> pronunciation corruption pathway from some more ordinary possible
> term, just for fun?
It's from "de veldt" strip, from the Dutch or Afrikaans.
(veldt = open grasslands of Southern Africa)
---Phil
|
1113.9 | | ROCK::HUBER | Indians in '94 | Tue Sep 27 1994 13:54 | 14 |
|
Re .6
I grew up in Cuyahoga Falls, OH.
For those vaguely familiar with Ohio, it's a suburb of Akron.
For those less familiar, it's an hour south of Cleveland.
For those completely unfamiliar with Ohio, it's just over 1/2 way
from New York to Chicago... B^)
Joe (who's really beginning to wonder where in the world this term
came from...)
|
1113.10 | yet another term... | SMAUG::ALTMAN | BARB | Tue Sep 27 1994 14:32 | 2 |
|
Well, I'm from St. Louis, and my dad always called that the boulevard.
|
1113.11 | | SEND::PARODI | John H. Parodi DTN 381-1640 | Wed Sep 28 1994 07:40 | 10 |
|
I've heard that called an "easement," which is a very specific
application of a very general term. A road's right-of-way is often much
wider than the actual road, so that grassy verge is usually part of
the road. The homeowner simply gets to mow it...
For the record, I'm from northern NJ and I've never before heard of
"devilstrip."
JP
|
1113.12 | | BBRDGE::LOVELL | � l'eau; c'est l'heure | Thu Sep 29 1994 02:39 | 25 |
|
I was feigning tongue-in-cheek surprise but I didn't
know the ANSI compliant sequence to so indicate.
I grew up in New Zealand and now live in France, both places
where any amenities for pedestrians outside of big towns
are pretty rare so the subject is not one that received any
attention during the development of my vocabularies.
Also schooled in the Queen's English and of course "sard-wok"
should be re-buffed with the correct terminology i.e.
"footpath".
"Grassy verge" also sounds moderately familiar and acceptable
but in NZ this usually meant the ungrazed area between the
(gravel) road and the fenced field where the livestock roamed.
Where there were footpaths, they did not have this supplementary
lawn mowing quota.
Bordering :-) on the same subject, what do you guys call the very
inside lane of a motorway or autoroute/highway? Let me start you
off with the UK and French versions ;
- hard shoulder
- bande d'arret d'urgence
|
1113.13 | | WELSWS::HILLN | It's OK, it'll be dark by nightfall | Thu Sep 29 1994 03:52 | 3 |
| I checked the New Shorter Oxford English Dictionary for devilstrip...
No reference at all.
|
1113.14 | Another Northern Ohioan | MEMIT::RICH | | Thu Sep 29 1994 13:41 | 12 |
| I grew up in Akron, my parents were from Cleveland. We referred to the
strip as the "devil's strip". I haven't heard that term in probably 30
years. I'm not sure they even use it northern Ohio anymore. If I think
about it I'll ask my brother who still lives in that area. I've been
gone for over 25 years.
Neil.
As far as coming from the "die veldt" it is possible, since there is
quite a concentration of "Pennsilvania Dutch" and Amish in the area.
-N
|
1113.15 | | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Thu Sep 29 1994 17:21 | 12 |
| G'day,
re-.a_couple..
Hard shoulder....
My son, then aged about 6 referrred to is as the soft elbow...
Judging bythe actions of some motorists....
picnic area
derek
|
1113.16 | | ROCK::HUBER | Indians in '94 | Fri Sep 30 1994 07:10 | 21 |
|
Re .14
> I grew up in Akron, my parents were from Cleveland. We referred to the
> strip as the "devil's strip". I haven't heard that term in probably 30
> years. I'm not sure they even use it northern Ohio anymore.
It seems to still be in use, at least to some extent.
I checked with my mom, who still lives in Cuyahoga Falls, and she
checked with her friends. They all use the term, and one of her
friends was certain that she learned it growing up in Northern
California, FWIW.
More interesting was the fact that one of her friend was in the
middle of a mystery where the term was used, with a note that its
use is generally limited to Ohio. People I've asked who grew up
in Parma and Cincy didn't know the term, though.
Joe
|
1113.17 | Should this be in the "Etymological Fictionary" note? | VORTEX::SMURF::BINDER | etsi capularis ego vita fruar | Mon Oct 03 1994 11:41 | 15 |
| Never heard the term "devilstrip." As young children, we used to call
it the parking strip; then, later, I learned (in a different part of
the country) that it was there called a boulevard.
However, there is a legitimate etymology for the term "devilstrip." On
a wooden ship, there is a crack or gap where the deck meets the hull.
This gap, which affects the watertightness of the ship in heavy seas,
is called the devil, and it furnishes us with the phrase "devil to pay
[and no pitch hot]." To pay the devil is to fill this gap with a
mixture of oakum and melted pitch, and the colorful phrase, when not
used in a nautical connection, means "serious problems [and no ready
solution]."
So a "devilstrip" is a dividing strip, as the devil divides the deck
from the hull.
|
1113.18 | | ROCK::HUBER | Indians in '94 | Mon Oct 03 1994 12:48 | 18 |
|
Yet more info for the curious...
Another term I've now heard for the strip is the "right of way".
That one's from Toledo, so there's at least one more section
of Ohio that doesn't use the term devil strip.
And the term should be "devil strip", two words, rather than one.
It just sounded like one word to me, and the term is so infrequently
used that I never discovered my error.
The book which uses the term, as it so happens, is actually instead
a story in Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, "Murder on the
Devil Strip", apparently from a recent issue (I'll find out for
certain soon). The mystery takes place in Cuyahoga Falls and
Akron, Ohio, in the 1930-1940 era.
Joe
|
1113.19 | Make that `buy' | FORTY2::KNOWLES | Road-kill on the Info Superhighway | Wed Oct 05 1994 07:02 | 5 |
| Fictionary-wise, I'd by the Dutch etymology - cp stoop (doorstep)
< Dutch `stoep', also, more generally and less appositely,
`cookie' < Dutch `kuche' [spelling's a complete guess there].
b
|
1113.20 | I HATED MOWING THE DARN THING!! | 57732::MOHN | blank space intentionally filled | Thu Oct 13 1994 13:31 | 19 |
| Well, I grew up in Northern California and never heard the term.
Perhaps your mother's friend had friends from Akron who had moved to
Calif. We DID have that patch of grass between the street and the
sidewalk, however; and we referred to it as the "easement". Which is
what it was. In the town where I grew up the water and sewer lines
were buried under this easement so that the utilities wouldn't have to
dig up the streets when doing repairs or installations. Wonder why the
idea didn't catch on everywhere; I guess it's too sensible.
Consider the Amish connection: an easement is owned by the "state" and
could be inferred to be "devil's ground" (as opposed to "holy" ground
owned by the property holder). Could be related to "giving the Devil
his due", as well.
So, we have "devil strip", "devil's strip" or could it possibly be
"devil's trip" (a piece of ground to keep the devil away from your
door, by tripping him)?
Bill
|
1113.21 | | ROCK::HUBER | Indians in '94 | Fri Oct 14 1994 11:07 | 23 |
|
> Well, I grew up in Northern California and never heard the term.
> Perhaps your mother's friend had friends from Akron who had moved to
> Calif.
Entirely possible, I agree...
> Consider the Amish connection: an easement is owned by the "state" and
> could be inferred to be "devil's ground" (as opposed to "holy" ground
> owned by the property holder). Could be related to "giving the Devil
> his due", as well.
You know, that explanation makes a lot of sense...
The term isn't in use in Toledo, Cincy, or Cleveland, but is in Akron -
which is very close to the highest Amish concentration in Ohio.
And in Ohio (or the Akron area, at the very least) the devil strip
is an easement (though I don't know if all power/sewer/etc lines
are placed there).
Joe
|
1113.22 | | SEND::PARODI | John H. Parodi DTN 381-1640 | Fri Oct 14 1994 11:44 | 7 |
|
I like Dick Binder's etymology better. But if you're going to pursue
the Amish connection, you should re-work the linguistic analysis for
German rather than Dutch (it's really "Pennsylvania Deutch" not
"Pennsylvania Dutch").
JP
|
1113.23 | | ROCK::HUBER | Indians in '94 | Mon Oct 17 1994 10:44 | 6 |
|
One problem with the Amish thought, though -
The Amish don't have devil strips...
Joe
|
1113.24 | The Tree Lawn | AKOCOA::MACDONALD | | Mon Oct 17 1994 11:21 | 7 |
| In Reading Ma. U.S.A., where I live, I have heard that strip of land
referred to as "the tree lawn". I have not seen or heard this usage
anywhere else. But it has a nice sound and the connotations are
pleasant. And it also happens to be a reasonably accurate denotation as
well, at least in our town, where there are lots of trees planted in---
the devil's strip.
Bruce
|
1113.25 | Gotta be "an Akron-ism" :-) | DYPSS1::DYSERT | Barry - Custom Software Development | Mon Oct 17 1994 11:40 | 8 |
| It must be an Akron thing. I was talking with my neighbor yesterday,
and to my great astonishment she used the term devil-strip as we were
talking about other things. I was dumbfounded. She grew up in Akron,
too. I grew up in Pennsylvania and have lived in (southern) Ohio for
the past 15 years, and I never heard of devil-strip until .0 was
posted - now my neighbor. The things you learn...
BD�
|
1113.26 | Or at least a call to the Akron Public Library | OKFINE::KENAH | Do we have any peanut butter? | Mon Oct 17 1994 11:59 | 3 |
| Sounds like a letter to the Akron Historical Society (or whatever)
would be in order.
andrew
|
1113.27 | Just a thort, as they say... | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Mon Oct 17 1994 16:34 | 10 |
| G'day,
Can't recall seeing this in the stream...
Could devil's strip be a corruption of 'De Ville strip'
as in a Coupe de Ville - a strip belonging to the town?
derek
|
1113.28 | Maybe there is a connection. | RICKS::PHIPPS | DTN 225.4959 | Tue Oct 18 1994 06:39 | 9 |
| <<< Note 1113.25 by DYPSS1::DYSERT "Barry - Custom Software Development" >>>
-< Gotta be "an Akron-ism" :-) >-
> and to my great astonishment she used the term devil-strip as we were
> talking about other things. I was dumbfounded. She grew up in Akron,
What other things?
mikeP
|
1113.29 | sorry - no context clues | DYPSS1::DYSERT | Barry - Custom Software Development | Wed Oct 19 1994 09:05 | 11 |
| Re .28 (mikeP)
Sorry to mislead you. We were just talking about a variety of unrelated
things, as friendly neighbors are wont to do. Her remark about the
devil-strip came when we were discussing trees that were to have been
planted between the sidewalk and the street. I mentioned that it would
have been nice had the developers (of the subdivision) kept their word
re the trees. She responded something about having trees in the
devil-strip at her previous home.
BD�
|
1113.30 | Caught between the devil(strip) and the dark gray street | wook.mso.dec.com::mold.ogo.dec.com::lee | Wook like book with a W | Thu Sep 21 1995 00:35 | 10 |
| Re: .17 The Nautical devilstrip
I presume this is also the origin of the phrase "caught between the devil
and the deep blue sea."
I suppose it's an apt term since the "part of the lawn between the sidewalk
and the street" (as we used to say in Michigan, still do, I think) in our
neighborhood had a tendency to accumulate tire ruts from aberrant drivers.
Wook
|
1113.31 | | SMURF::BINDER | Night's candles are burnt out. | Thu Sep 21 1995 08:06 | 6 |
| Re .30
You presume correctly. If someone on a wooden ship was between the
devil and the deep blue sea, he was outside the bulwarks of the ship
while under weigh, and therefore in peril because, if he was like most
of his crewmates, he couldn't swim.
|
1113.32 | | AUSSIE::WHORLOW | My Cow is dead! | Thu Sep 21 1995 16:42 | 24 |
| G'day,
minor nit, please indulge me...
-.1
should be 'under way'. hence 'Make way' for... ie get out of the way
(motion) of ...
and he would be outboard of the bul'arks over even overboard if
uncontrolled... tho he could be in a tender, caulking that notorious
seam, being occasionally submerged by itinerant waves, making the job
harder... hence being caught...
of course had he become overboard forward of the beam, he would be in
trouble, as he may be overrun by the vessel, whereas if he fell in
abaft the beam, he would be merely passed-by. Falling in after the stern
would leave him floundering and waving, not drowning.
Indeed, those very bul'arks, ov which you speak, could have caused the
problem, as he lay in the scuppers, against the said bulwarks,
wondering if he wouldn't be better off holding the gunwale.
derek
|
1113.33 | | SMURF::BINDER | Night's candles are burnt out. | Fri Sep 22 1995 09:33 | 10 |
| .32
> should be 'under way'.
Wrong. It usually is "under way," but it SHOULD be "under weigh"
because the original etymology of the phrase refers to the anchor's
having been weighed (raised). I am aware that most dictionaries have
it as "under way," but the truth of the matter is that dictionaries
report how the language IS BEING USED, not how it SHOULD BE USED.
W9NCD lists "under weigh" as an alternative for "under way."
|
1113.34 | | AUSSIE::WHORLOW | My Cow is dead! | Sun Sep 24 1995 16:21 | 18 |
| G'day,
as at present, I sit corrected.. but I shall confer with my 1937
edition of the Royal Navy Manual of Seamanship and Nicholl's nautical
manual this evening....
but I refer in memory to the Royal Navy (who _should_ know about these
things) set of rowing orders for boat crews..(double banked boats)
(you don't toss oars in single banked boats)
Make Ready,
Standby to toss oars.. Up
Out oars
Stand-by to may way
Give way together....
derek
|
1113.35 | | SMURF::BINDER | Eis qui nos doment uescimur. | Mon Sep 25 1995 12:40 | 4 |
| As I understand it, Derek, make way and give way are not derived from
the same root word as under weigh. Indeed, give way, as meaning to
commence rowing, is peculiar. To make way is to prepare to go, as in
making one's way from here to there.
|
1113.36 | | AUSSIE::WHORLOW | My Cow is dead! | Mon Sep 25 1995 15:52 | 21 |
| G'day,
Checked the RN Manual, and Nicholl's...
Both consistently use 'way', in definitions and in use.
The Macquarie dictionary also uses 'way', including in special phrases,
like 'under way'. Derives from OE:ME wag(sp?) , Dutch weg, german, Weg,
icelandic wir... as I recall.
looked up 'under weigh' gave this as meaning a ship in motion and then
qualifies it as "*special use of weigh".
so I guess we are both right? = truce.. tho I have never seen 'under
weigh' before - tho of course familiar with the use of 'weighing anchor'.
I can only surmise that that the spider that frightened Miss Muffet
away likely ended up 'under whey'?
derek
|
1113.37 | Back to the devil | FORTY2::KNOWLES | Per ardua ad nauseam | Mon Mar 11 1996 06:28 | 10 |
| ... all of which reminds me of 'the devil to pay' - a tricky job,
caulking the devil. In fact isn't there an end to the tag: 'the
devil to pay and no [something something]' Maybe 'no pitch hot'.
Ages since I met it, and I've never used it.
The more common 'Hell to pay' owes its life to a gratuitous/fortuitous
pair of puns (on 'devil' and 'pay').
b
ps - Or has this all been said before?
|
1113.38 | | SMURF::BINDER | Manus Celer Dei | Mon Mar 11 1996 10:59 | 5 |
| Re .37
> Or has this all been said before?
See .17. :-)
|
1113.39 | Spuyten Duyvil? | MAIL1::GOODMAN | I see you shiver with antici.........pation! | Tue Mar 26 1996 11:19 | 10 |
| In New York City, in the Bronx, there's a a train station called Metro
North "Spuyten Duyvil" which may or may not have a bearing on this
question.
Apropos of .8, New York was, of course, settled by Dutch settlers who
called it New Amsterdam...
Cheers,
Roy
|