T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
812.1 | Singular of criteria! | JUMBLY::RBROWNE | | Wed Jul 11 1990 14:53 | 6 |
|
Criteria is already plural.
The singular noun is criterion.
|
812.2 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Thu Jul 12 1990 05:37 | 4 |
| I know. That's why I drew a picture of the slide and explained
that it really happened in a DEC presentation. If I didn't know
any better, I would either (1) as a reader, accept it without
question or (2) as a writer, ask a naive question. Sheesh.
|
812.3 | | JUMBLY::RBROWNE | | Thu Jul 12 1990 10:39 | 11 |
|
Sorry! I missed the irony in your note.
Also, I recently read the following sentence:
There are various criterias to consider.
On the subject of plurals, how many times have you seen sentences
containing - "data is ..." ?
Bob
|
812.4 | | VOGON::BALL | Go on! Buy my Cortina! | Thu Jul 12 1990 14:52 | 6 |
| > how many times have you seen sentences containing - "data is ..." ?
Often enough for it to have become an accepted usage. I fear that the day of
the datum is over.
Jon
|
812.5 | I kid you not... | SKIVT::ROGERS | Damnadorum Multitudo | Thu Jul 12 1990 16:07 | 8 |
| Over in Willston, Vt. about four miles from the DEC plant in So. Burlington,
there's a store called "Artist's Mediums". It looks like they sell paints,
canvas, pastels etc., but maybe this is just a front. They may really be a
service organization that communicates with the spirits of Van Gough, Picasso,
Manet, etc.
Larry
|
812.7 | Singular Enterprise | SHARE::SATOW | | Thu Jul 12 1990 16:13 | 16 |
| re: .5
�Over in Willston, Vt. about four miles from the DEC plant in So. Burlington,
�there's a store called "Artist's Mediums". It looks like they sell paints,
�canvas, pastels etc., but maybe this is just a front. They may really be a
�service organization that communicates with the spirits of Van Gough, Picasso,
�Manet, etc.
Minor correction. From the placement of the apostrophe,
they would be able to communicate with the spirits of only
one artist. Or if they were really a store, they would
have only one customer, in which case either that one
customer buys a lot of supplies, or the store will be
out of business soon.
Clay
|
812.8 | stigmata of the language | MARVIN::KNOWLES | intentionally Rive Gauche | Thu Jul 12 1990 16:22 | 29 |
| If `criteria' were a Gk singular, the plural would probably be
*criteriata. Personally, of course, I'd go for *criterias
(being a Fowler man I prefer English plurals). But if they
mean `reason', what's the criterion for saying anything else;
`yardstick'? - then say that.
If you accept the -s plural, then you can have
an agendum one thing to do (the Latin is either a gerund or
a gerundive - a general need for doing, or the
doing of a particular thing)
agendums more than one agendum - document these and
you get an agenda
agenda list of things to be done
agendas more than one agenda
Similarly referendum/referendums (one or more instances of the
referring of a single question to the electorate) and
referenda/referendas (one or more instances of the referring of a
several questions to the electorate). Of course Auntie Beeb insists on
saying `referenda', as do most people who think they know the Truth.
Of course, one _could_ go for the Graeco-Latin plural *agendata;
but there are limits.
b
|
812.9 | | SHARE::SATOW | | Thu Jul 12 1990 16:42 | 10 |
| re: .7
� Minor correction. From the placement of the apostrophe,
� they would be able to communicate with the spirits of only
� one artist.
Woops! From the fact that I pluralized "spirits", either the artist who they
communicate would have to be schizophrenic, or they talk to bottles of booze.
Clay
|
812.10 | deterion | TRIBES::LBOYLE | Under the influence | Thu Jul 12 1990 19:49 | 2 |
| When we toughen up a process by inserting lots of criterias we
criteriate it.
|
812.11 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Fri Jul 13 1990 04:46 | 2 |
| The criteriative process, eh? Inspired people have the most
criteriativity. People admire their criteriations------ (whoops)
|
812.12 | critter-ation | TLE::RANDALL | living on another planet | Tue Jul 17 1990 20:42 | 3 |
| Danged critters. Can't get 'em out of your hair.
--bonnie
|
812.13 | 'Data' is a collective noun for bits of information | UILA::WHORLOW | D R A B C = action plan | Tue Jul 24 1990 06:09 | 20 |
| G'day,
then a new verb might be bornised...
criteriationise......to list as criteria
then...
criteriationisation.... the act of listing as criteria
then....
criteriationisationable... being capable of being listed as a criteria
derek
|
812.14 | you could, but I hope you wouldn't. | TLE::RANDALL | living on another planet | Tue Jul 24 1990 16:21 | 4 |
| And then you could say "Our new data requirements are both
internationalizable and criteriationisationable."
--bonnie
|
812.15 | even worse than .14 | SQM::TRUMPLER | Help prevent truth decay. | Wed Jul 25 1990 18:50 | 4 |
| You might also say "Our new data requirements meet the the standards
of internationalization (I18N) and criteriationisationability (C24Y)."
>M
|
812.16 | the concept I knew, the abbreviation had me fooled | TLE::RANDALL | living on another planet | Wed Jul 25 1990 21:24 | 15 |
| re: .14
Around here they'd probably say "Our new data requirements meet
the standards of I18N and C24Y" and expect everybody to know what
they meant.
The first time I ran across this abbreviation for
internationalization was when I got a memo telling me I'd better
sign up for one of three sessions on I18N being held the next
month, so I could learn about I18N's impact on my writing job.
The 'acronym' wasn't spelled out anywhere, nor were any words
about translation or multinational audiences used, and I thought
it was a new department of defense standard . . .
--bonnie
|
812.17 | Star Trek "Data" | FSHQA2::FVANBENNEKOM | | Wed Jul 25 1990 22:57 | 15 |
| Re.3 et alia
The demise of "data" is further exemplified by Star Trek, TNG.
Why is Data not called Datum?
This is not more than one of him (them). Although there was one
episode with Data's (note the correct use of the apostrophe) brother,
so for that episode there were Data.
(as a college prof I have queried my students about the singular of
data to no avail but to travail. The Star Trek line has become a good
one-liner for me to wake up the class.)
Fred
|
812.18 | Evolution | SSGBPM::KENAH | Parsifal | Thu Jul 26 1990 00:17 | 6 |
| Nowadays, asking about the singular of "data" is about as meaningful as
asking about the singular for "group." The word "data" has evolved
from a plural noun to a collective noun -- is that really so difficult
for people to understand?
andrew
|
812.19 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Thu Jul 26 1990 09:25 | 1 |
| The singular of "group" is "gripe".
|
812.20 | rock on | ANOVAX::TFOLEY | Battle of Wits = unarmed combat. | Thu Jul 26 1990 15:23 | 3 |
| re: last
no, the singular of group is groupie......
|
812.21 | collective .neq. not countable | MARVIN::KNOWLES | intentionally Rive Gauche | Thu Jul 26 1990 16:12 | 12 |
| I don't really mind about `data'; what's done is done (and there's
no question in my mind that this issue is dead, although the corpse
still twitches occasionally).
What I do mind about is the use of `collective' to mean `not
countable'. An example of a collective noun is PRIDE (of lions);
an example of a noun that isn't countable is SUGAR. (I know
there are different sugars, but you know what I mean.)
What _are we supposed to be discussing in this topic?
b
|
812.22 | huh? | TLE::RANDALL | living on another planet | Thu Jul 26 1990 16:24 | 19 |
| I think we're discussing the philosophy of plurals.
I don't understand the distinction .21 is trying to make. It
would be physically possible to count the number of grains in a
bowl of sugar -- difficult, boring, and unrewarding, but possible.
Given a sufficient population explosion of lions in a pride, it
could become equally difficult, though no doubt more exciting, to
count the lions.
But you talk about sugar the same way whether you're talking about
all the sugar in Louisiana or the few grains you spilled from the
little paper packet while you were trying to pour it in your
coffee, and a pride of lions would remain a pride even if it
multiplied into the millions and took over all of central Africa,
as long as it still operated as a single hunting unit.
Am I missing something?
--bonnie
|
812.23 | Clearer? Excuse the length - no time to make it shorter | MARVIN::KNOWLES | intentionally Rive Gauche | Thu Jul 26 1990 16:46 | 22 |
| The point is, Bonnie, that in the case of your population explosion
there'd still be only _one_ pride; and that would be easily countable,
however countless its elements. A population explosion would more
probably involve a growth in the number of (countable) prides.
Collective nouns, as far as I know, are always countable.
In that case, it'd be difficult, boring, and unrewarding, but possible
to count them. I agree that it's theoretically difficult, boring, and
unrewarding, but possible to count the number of grains of sugar in
any particular serving; but pride is to lion as teaspoon (or truck,
or ship-load) is to sugar; _sugar_ is no more collective than _lion_.
The touch-stone (ah, another good substitute for criterion) is whether
you can have SOME of it: some sugar, some grass, some data, some iron
filings - but not some pride (of lions), some flock (of sheep) [where
_some_, of course, means `a quantity of' rather than `any old'.
Back to work.
b
|
812.24 | Count vs. mass nouns | MINAR::BISHOP | | Thu Jul 26 1990 16:49 | 29 |
| Yes, .22, you do miss something--the distinction between
"count" nouns and "mass" nouns.
Count nouns are nouns mostly thought of as single items, perhaps
bunched together, such as "car" or "planet". Since the count is
important, one gives either the number ("three little pigs") or
marks the noun for either singular or plural (some count nouns
have identical singular and plural forms, but are still count nouns
(e.g. "sheep")).
Mass nouns are usually thought of as a substance which is measured
out, so one gives the container: "a cup of sugar", "a ton of coal".
It's possible to switch the categories, but it's odd and so slightly
humorous: "a ton of cats", "two waters". In both cases, the meaning
is clear--enough cats to weigh a ton, or two different kinds of water.
There is a third, small, category of nouns, where the substance and
the size are joined: "puddle" vs. "pond" vs. "lake", for example,
all meaning a body of water (a mass noun) of a certain size. These
act like count nouns ("two lakes" sounds fine, right?).
Other languages can use different systems: some don't have mass nouns,
so that "water" would have to be translated by picking the right size
from a range of words in the third category above; some only have mass
nouns, so that one says, effectively, "one lump of cat"; some have other
kinds of nouns, or no nouns at all.
-John Bishop
|
812.25 | same difference | TLE::RANDALL | living on another planet | Thu Jul 26 1990 19:06 | 21 |
|
Thanks for the effort, .23 and .24, but it sounds to me like
you're trying two divide two waters. That's perfectly common
usage where I'm from -- when two rivers join, that's a meeting of
the waters. Sometimes when a muddy stream joins a clear one, you
can see the two waters for a couple of miles downstream.
.23> The touch-stone (ah, another good substitute for criterion) is whether
.23> you can have SOME of it: some sugar, some grass, some data, some iron
.23> filings - but not some pride (of lions), some flock (of sheep) [where
.23> _some_, of course, means `a quantity of' rather than `any old'.
But you can have some of a flock of sheep taken to market while
some of the flock stays behind to graze.
The distinction still strikes me as a theoretical distinction that
conveys no information that's of value to the average speaker of
English. Which is probably why so many of us "misuse" less and
fewer.
--bonnie
|
812.26 | Where did THAT come from? | SSGBPM::KENAH | Parsifal | Thu Jul 26 1990 20:33 | 5 |
| re .21: Who said anything about collective meaning not countable.
That distinction just sorta appeared in your response.
andrew
|
812.27 | More to this than meets the eyes [dual] | MARVIN::KNOWLES | intentionally Rive Gauche | Fri Jul 27 1990 13:42 | 36 |
| Re .26 -
Yes; my fault; I was trying to avoid a technical term (`count
noun'). I ended up suggesting that grains of sugar aren't countable,
which of course they are. But `sugar' is not a count noun. The point
is not whether you _can_ count it, but whether you _do_. A normal
English-speaking person, serving tea, would ask `How much sugar?'
but `How many spoons of sugar?' As .24 said, treating a count noun
as a non-count noun, or vice versa, sounds faintly humorous. Again,
in the tea-serving case, I've heard `How much milk?|One.|[Laughter]]'
Re .25
�But you can have some of a flock of sheep taken to market while
�some of the flock stays behind to graze.
Precisely; _of_a_. You don't have `some of a sugar'. You have
a number of lions in a pride; you have a number of grains in
a [quantity of] sugar. If you're not a bio-chemist, you've
got to express the quantity. You _could_ ask `How many grains
of sugar would you like in your tea?' But no normal,
civil, English-speaking person would in an everyday situation.
You may be right that this is `a theoretical distinction that
conveys no information that's of value to the average speaker of
English. ' But it's fun. And anything that saves the less|fewer
distinction is worth discussing - `less sugar'/`fewer spoonfuls'.
We could go even further down this rathole by discussing the
dual (plural but necessarily referring to a pair of things).
In Ancient Greek there were distinct noun and adjective
inflections for the dual number. Many living languages do
the same - some have different verb inflections too.
b
|
812.28 | Just stirring... | HEART::MACHIN | | Fri Jul 27 1990 15:25 | 7 |
|
I remember visiting Windsor Safari pPark last summer. I sat in the tea-bar
sipping tea (with the usual couple of sugars) watching the pride of lions.
That was some pride!
Richard.
|
812.29 | no, I still don't think so... | TLE::RANDALL | living on another planet | Fri Jul 27 1990 16:28 | 26 |
| re: .27
I am aware that other languages treat counting in all its
innumerable permutations in an almost infinite variety of ways,
but I don't think the fact that Greek has a dual plural has much
bearing on whether most people speaking US English see a
meaningful distinction between count and noncount.
But I don't see any distinction of meaning in any of your examples
and I don't see any distinction of meaning in whether "some" is
followed by a preposition or not.
You might have fewer sheep because some of them went to market, or
you might have less sheep because wolves ate some of them, but I
don't think many people would say you have either fewer flock or
less flock. But that doesn't make "flock" any less a collective
noun for a bunch of sheep.
In fact, the more I think about it, the more I'm beginning to
suspect this is a grammatical principal imported from the Greek
via Latin by the early grammarians, and that there isn't a clean
fit to the way English conceptualizes collective nouns. The rules
you're trying to enumerate sound more like the rules for French
partitives than they do to how English works.
--bonnie
|
812.30 | | KAOFS::S_BROOK | It's time for a summertime dream | Fri Jul 27 1990 18:28 | 35 |
| How have I stayed out of this for so long --- it is one of my favourite
subjects!!!
In referring to a collective noun, such as a flock, if you take one away
from a flock you still have a flock ... albeit a smaller flock.
For a noun such as sugar, we use it in one of two ways ...
either a sugar referring to a type of sugar
or sugar referring to some unknown quantity of the stuff.
To assign a quantitative amount to types of sugar we simply say
"There are two sugars on the shelf"
meaning "There are two kinds of sugar on the shelf"
To assign a quantitative amount to sugar (for a recipe for example) we say
"Two spoonsfull please"
meaning "Two spoonsfull of sugar please"
You cannot count "of sugar" ... but you can count spoonsfull.
Waters does seem to be a little different though, probably because we are
really talking about a noun distinct from water or types of water. Waters
tends to imply the water and flow and other things unique to a body of water.
If we talk of different types of water, then the count rules like sugar
apply, but if we talk about the waters of the Mississippi, we are talking
about something different.
To me, the distinction between countable, non-countable, and collective
nouns seems very clear in most cases, so I see no problem with the "less/
fewer" rule ... I suspect the mis-use is based on lack of teaching of the
distinction rather than confusion. For example,even though I was educated
for the most part in England, I only had one teacher who was sensitive to
the distinction.
Stuart
|
812.31 | not really a rathole | LEDS::HAMBLEN | QUALITY doesn't cost. It PAYS! | Fri Jul 27 1990 21:04 | 5 |
|
The Stop and Shop in our community used to have several checkout aisles
labeled "12 ITEMS OR LESS". Used to set my teeth slightly on edge.
Now it's been remodeled, and the new signs say "12 ITEMS OR FEWER".
I'll have to seek out the manager and congratulate him.
|
812.32 | Fewer flock? Less flock? Both wrong! | MINAR::BISHOP | | Sat Jul 28 1990 19:13 | 4 |
| You have ten sheep, a wolf eats one, now you have fewer.
You have a cow, the wolf eats one of its legs, now you have less cow.
-John Bishop
|
812.33 | as I see it | STAR::CANTOR | You never outgrow your need for TECO. | Sun Jul 29 1990 04:14 | 12 |
| You can have a quantity of sugar. You can call it "some sugar".
You can have a quantity of lions. You can call it a pride of lions, or
a group of lions. And you might refer to it as "some lions". Note the
difference. 'Lion' refers to a discrete thing, to speak of some of
them, you need to make it plural. 'Sugar' does not refer to a discrete
thing, but to any arbitrary quantity of a substance. You don't make it
plural to talk about some of it.
Neither of these is collective. A collective noun refers to a quantity
of discrete things.
Dave C.
|
812.34 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Mon Jul 30 1990 03:31 | 4 |
| Re .-whatever
If you have a flock of sheep and lose a sheep, you still have a
flock? Are 0 a flock? We have more flocks than sheep!
|
812.35 | That's it | MARVIN::KNOWLES | intentionally Rive Gauche | Mon Jul 30 1990 15:46 | 10 |
| I agree with .33. I wish I'd expressed myself in those terms when
I first commented on the use of `collective'. All I meant to say, and
wild horses won't convince me otherwise, is that `data' is not
a collective noun (which doesn't mean that I think it's a count
noun - which I don't). Distinctions that lead people to use
`collective' accurately seem to me to be of practical value.
b
|
812.36 | Plug, one, start one - sounds like rathole knitting | AUSCAD::WHORLOW | D R A B C = action plan | Tue Jul 31 1990 04:23 | 27 |
| G'day,
As I believe I was responsible, at least in part, for this rathole
about the word 'data', it must be for me to tidy it up, and maybe plug
it. (It firstly being an onus, and secondly and thirdly, the rathole.)
The criterion for doing this is that enough data has been collected, to
determine a solution to the problem. Less data would have prevented
this, as would fewer statements proclaiming data. Perhaps, I should
gripe about grouping groupies, but that is beyond my pride.
So I have determined, 'data' is now a synonym for 'information', in the
general case. In the same way as we, generally, do not say "I have the
informations", nor " Where are the informations", but rather express
information in the singular asking "Have you all the information?", so
we deal with data.
'Datum' has diminished to a point of reference - a datum mark, for
example being a mark indicating a significant point. The plural of this
would be 'datum marks', as in "Have you seen the datum marks concerning
the flood heights for the rivers of southern England?"
Alles is Klar?
derek
|
812.37 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Tue Jul 31 1990 07:05 | 10 |
| Computers media is usually used for storing two kinds of things:
data and programs. Data is usually contained in data files, and
describes characteristics of some objects, without saying what to
do with them. Programs is usually contained in sources files or
(helpful naming convention here) objects files, and does not describe
objects, but performs manipulations on the data files.
Is these clear?
A new singularity is in formation.
|
812.38 | | SSGBPM::KENAH | Parsifal | Tue Jul 31 1990 16:19 | 8 |
| Actually, derek, I'd like to thank you for clarifying the fact that
"data" is not a collective noun.
So, a more general question: is there a name for those nouns whose
meaning implies amount -- words like: information, sugar, heat, data,
and so on?
andrew
|
812.39 | Echo Echo | MINAR::BISHOP | | Tue Jul 31 1990 17:17 | 7 |
| "Mass noun", as mentioned before.
"Pride" is a count noun ("there are four prides in the park..."),
and as such you can say "There used to be fewer prides" rather than
"Now there are less pride".
-John Bishop
|
812.40 | | SSGBPM::KENAH | Parsifal | Tue Jul 31 1990 20:25 | 3 |
| Thanks, John -- I missed the earlier note.
andrew
|
812.41 | proud | ERICG::ERICG | Eric Goldstein | Wed Aug 01 1990 15:39 | 7 |
| .39> "Pride" is a count noun ("there are four prides in the park..."),
.39> and as such you can say "There used to be fewer prides" rather than
.39> "Now there are less pride".
The park was created specifically to support many groups of lions. Therefore,
the citizens have more pride in the park when there are more prides in the
park.
|
812.42 | Did you get the 2 mails I sent you? | STAR::CANTOR | You never outgrow your need for TECO. | Fri Aug 03 1990 01:10 | 15 |
| re .36
> In the same way as we, generally, do not say "I have the
> informations", nor " Where are the informations", but rather express
> information in the singular asking "Have you all the information?", so
> we deal with data.
Yes, but it is becoming common to talk about mail as though it were the
name of a discreet entity, as a synonym for 'message.' I've often seen
statements like "... didn't receive the mails that xxx sent ..." That
should be 'mail' not 'mails.' This is in contrast to the messages
being lost in the mails. That is quite proper, because there is more
than one mail delivery system involved.
Dave C.
|
812.43 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Fri Aug 03 1990 02:55 | 5 |
| If there were any way to force postal officials to search for discarded
items,* then the mails would be lost in the mail lost in the mails?
(* OK, in some countries, this is an exaggeration, but in some it isn't.)
|
812.44 | I have seen that | TLE::RANDALL | living on another planet | Fri Aug 03 1990 15:43 | 4 |
| I have seen information used in the plural more than once, as in
"Do you have all the informations you need to write that report?"
--bonnie
|
812.45 | | TRCC2::BOWERS | Dave Bowers @WHO | Fri Aug 03 1990 18:51 | 4 |
| In the intelligence copmmunity, "an information" is a document, and thus
the plural can be used as well.
-dave
|
812.46 | Quantitive nouns? | AUSCAD::WHORLOW | D R A B C = action plan | Mon Aug 06 1990 05:07 | 33 |
| G'day,
<<< Note 812.45 by TRCC2::BOWERS "Dave Bowers @WHO" >>>
>>In the intelligence copmmunity, "an information" is a document, and thus
>>the plural can be used as well.
Isn't a copmmunity what a policeman grants to his informers??
And I must be careful to not suggest that those not in the intelligence
copmmunity are not intelligent, is that not so?
Now, a word to describe words that indicate a quantifiable item, but
which do not specifically reflect a deliberate collection action- that
is, a natural or specifically generated grouping of like items.
Now sugar is a substance. A collection of sugar would be a heap or pile
or packet or maybe even cube of sugar. Data is a substance too, even if
not substantial enough for tactility... ;-( but data too can be found
in heaps, piles and packets, so perhaps there is substantial evidence
to ascribe the word 'quantitive' to these words, since they describe
quantities of the substances? There would be quantitive nouns
describing small amounts - drip (of water), puddle (of water),
scattering (of seeds), smattering (of foreign words) or large
quantities - ocean (of seawater), pile (of salt) or even a library (of
information).
derek
|
812.47 | | BOOKIE::DAVEY | | Mon Aug 06 1990 17:59 | 8 |
| > I have seen information used in the plural more than once, as in
> "Do you have all the informations you need to write that report?"
"Informations" is fine in French of course. As is "accommodations" in
American English, whereas to most English-speaking people(s?) it looks
distinctly strange with an "s".
John
|
812.48 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Tue Aug 07 1990 10:38 | 7 |
|
> As is "accommodations" in
> American English, whereas to most English-speaking people(s?) it looks
> distinctly strange with an "s".
If you have to make an accommodation for a difference, and another
accommodation for another difference, do you not make accommodations?
|
812.49 | or is that "a reservation"? | TLE::RANDALL | living on another planet | Tue Aug 07 1990 15:15 | 3 |
| Only if you have reservations.
--bonnie
|
812.50 | huh??? | ANOVAX::TFOLEY | Battle of Wits = unarmed combat. | Tue Aug 07 1990 15:18 | 1 |
| reservations...isn't that where Indians live???
|
812.51 | that too, but | TLE::RANDALL | living on another planet | Tue Aug 07 1990 15:23 | 8 |
| Reservations are what you make to make sure your accommodations
are waiting for you.
Frequently spoken of as plural reservations and plural
accommodations even when there's only one reservation for one
room.
--bonnie
|
812.52 | | ERIS::CALLAS | You can use your head if you want to | Wed Aug 08 1990 18:17 | 11 |
| Once I went to a fancy restaurant and the maitre d' asked me, "Do you
have any reservations?"
I put on an innocent look, beamed at him and said, "Don't be
ridiculous! Your restaurant comes *most* highly recommended!"
He didn't know how to handle that. I could tell by the look on his
face. I counted to four, put on a wry smile and said, "Yes, for four
people. The name is Callas."
Jon
|
812.53 | Cosy dinner..... ;-) | IJSAPL::ELSENAAR | Fractal of the universe | Wed Aug 08 1990 18:54 | 12 |
| > face. I counted to four, put on a wry smile and said, "Yes, for four
> people. The name is Callas."
^^^^^^
Jon,
considering the topic at hand, shouldn't this be: "For four peoples"?
^
:-)
Arie
|
812.54 | Then he removed the wry smile to make room for his fork | STAR::RDAVIS | Man, what a roomfulla stereotypes. | Wed Aug 08 1990 22:55 | 6 |
| � face. I counted to four, put on a wry smile and said, "Yes, for four
� people. The name is Callas."
It's interesting that you had to count.
Ray
|
812.55 | | BOOKIE::DAVEY | | Wed Aug 08 1990 23:04 | 13 |
| >> face. I counted to four, put on a wry smile and said, "Yes, for four
>> people. The name is Callas."
> ^^^^^^
>
>Jon,
>
>considering the topic at hand, shouldn't this be: "For four peoples"?
Or even "the names are Callas"?
Now define a Calla.
John
|
812.56 | < Gk. kallaia, rooster's wattle | STAR::RDAVIS | Man, what a roomfulla stereotypes. | Wed Aug 08 1990 23:19 | 6 |
| � Now define a Calla.
The feminine of Callow? (: >,)
Ducking and covering,
Sadie Vary
|
812.57 | Say goodnight, Ray... | ERIS::CALLAS | You can use your head if you want to | Thu Aug 09 1990 00:53 | 10 |
| Actually, there were only three Callases. The last was a Cannoy.
Playing the straightman, I'll explain how to play the zany. The trick on
timing is to say to yourself, "Pause, two, three, four." before you
drop the punchline. On less puzzling remarks, you count three or two.
If you only have to count one, then your joke isn't very subtle, is it?
(And I thought it was Spanish for "street", or something like that...)
Jon
|
812.58 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Thu Aug 09 1990 04:41 | 1 |
| Sounds like a rather callous thing to do.
|
812.59 | despite many requests.... | AUSSIE::WHORLOW | D R A B C = action plan | Thu Aug 09 1990 05:01 | 10 |
| G'day,
re what is a calla? Dunno, but they are super, and fragellistic.......
ok ok I won't give up my day job...
derek
|
812.60 | Goodnight, Ray | STAR::RDAVIS | Man, what a roomfulla stereotypes. | Thu Aug 09 1990 05:22 | 0 |
812.61 | Equipments | SHARE::SATOW | | Thu Aug 09 1990 15:10 | 9 |
| Getting back to the topic, I read a document recently that used the term
"equipments" repeatedly. I have never seen that term before, nor have I
since. The first definition of "equipment" in my Digital standard issue AHD
begins "the things . . .", so I assume that there is no such thing as
"equipments". There is a second definition, namely "the act of equipping"
that I suppose could have a plural form, but that was clearly not what the
author intended.
Clay
|
812.62 | Nomen Omen | ERIS::CALLAS | Nevermore! | Thu Aug 09 1990 17:18 | 10 |
| re .58:
(Obscure multi-lingual puns follow -- I explain them up front because I
don't want to waste them)
Careful -- you're in Tokyo, and you shouldn't crow to loudly about name
puns before you hit the translate-K key. The results could be
devastating...
��
|
812.63 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Thu Aug 09 1990 23:31 | 1 |
| A calla's a lily.
|
812.64 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Fri Aug 10 1990 04:19 | 7 |
| > you shouldn't crow too loudly about name puns before you hit the
> translate-K key. The results could be devastating...
> ��
Yup, my secretary told me how it is pronounced, and its meaning.
But what is the translate-K key? Would it convert your name to
ISO Latin-1? How does one invoke translate-K?
|
812.65 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Fri Aug 10 1990 04:22 | 3 |
| "Equipments" seems to be Chinese English. Every ethnic group seems
to break English a little bit differently. Except, of course, for
native speakers, who break it in millions of different ways.
|
812.66 | But my English, right or wrong | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Fri Aug 10 1990 09:43 | 6 |
| Re: .65
Right. When non-native English speakers break the rules, it sounds
foreign. When native speakers break the rules, it sounds right, even
if wrong. That probably says something about what the rules really
are.
|