T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
803.1 | | ULYSSE::LIRON | | Tue Jun 12 1990 15:55 | 12 |
| For phonetic funnies, there's always English. The way some words
should be pronunced in that wide-spread language is unpredictable.
For example, the sound of i in the word "life" is totally different
from the sound associated with the same letter in the verb "to live".
Note that the i in "to live" is completely different from the one
in "alive".
Or perhaps it's the other way round :)
roger
|
803.2 | | WELMTS::HILL | Carpe diem! | Fri Jun 15 1990 10:29 | 16 |
| Re .1
Roger, never mind the I in 'life' and 'to live', consider the I
sound in 'live' and 'live', i.e.
I live in a house - short I
This electric socket is live - long I
And as George Bernard Shaw showed 'ghoti' can be pronounced 'fish':
gh as in cough
o as in women
ti as in nation
:-) Nick
|
803.3 | One hand clapping. | BEAGLE::WLODEK | Network pathologist. | Mon Jun 18 1990 10:05 | 12 |
|
There is a formal description of discrepancies between written and
spoken language, the DECtalk exception tables.
Rather large for English and smallish for French, Italian, Spanish etc.
DECtalk lacks certain capabilities, an integral part of local
( south France) "O la la " is a waving movement with the palm of right
hand . Without it, you really understand that you talk to somebody with
a heavy foreign accent.
|
803.4 | | PRARIE::DONHAM | Nothing up my sleeve... | Wed Jun 27 1990 17:56 | 7 |
|
re: meaning changed by intonation
In Russian if you say, "Ya piSHOO," you are writing; if you say, "Ya PIshoo,"
you are pissing. Of course, there sometimes is no difference...
-Perry
|
803.5 | | TERZA::ZANE | shadow juggler | Mon Jul 02 1990 19:48 | 7 |
|
Um, well, the latter should be PIsayu. There is no 'sh' sound in the
Russian word for pissing.
Terza
|
803.6 | Process | RUMOR::LEE | Wook... Like 'Book' with a 'W' | Tue Jul 03 1990 17:12 | 7 |
| English has words that change meaning depending on the accent.
PROcess - what you do to make cheese-whiz
proCESS - what you do at graduation
Wook
|
803.7 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Tue Jul 03 1990 19:38 | 2 |
| miNUTE tiny
MINute 60 seconds
|
803.8 | No sign of intelligent life at the university that evening | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Tue Jul 03 1990 22:01 | 5 |
| I think at my graduation I precessed
"sway in such a way that its axis describes a circle" (Oxford
Illustrated Dictionary).
|
803.9 | English is boring not exotic .-) | BEAGLE::WLODEK | Network pathologist. | Wed Jul 18 1990 11:04 | 7 |
|
"minute" , is there only change in intonation ?
Isn't "u" in 60sec a short one and in 'tiny' a long one ?
Rydz Szczypaczki
|
803.10 | Clarification | SSGBPM::KENAH | Parsifal | Thu Jul 19 1990 17:43 | 6 |
| In 60 seconds, the first syllable is a short "I" and the second is
a schwa (unstressed vowel sound). The accent is on the first syllable.
In tiny, the first syllable is a long "i", and the second is a
long "u". The accent is on the second syllable.
|
803.11 | | TKOV51::DIAMOND | This note is illegal tender. | Fri Jul 20 1990 03:55 | 2 |
| The directory of all available vowel sounds is published in the
Schwa Catalogue.
|
803.12 | This puzzle's topic is "same name" | STAR::CANTOR | You never outgrow your need for TECO. | Sun Jul 22 1990 00:38 | 4 |
| The Schwa Catalogue is, no doubt, edited by Perry and Vanna White.
Great Caesar's Ghost.
Dave C.
|
803.13 | | DECWET::GETSINGER | Eric Getsinger | Mon Jul 23 1990 19:24 | 5 |
| >>The Schwa Catalogue is, no doubt, edited by Perry and Vanna White.
>>Great Caesar's Ghost.
Vanna sure knows how to turn a phrase...
|
803.14 | Phonetic Alphabets | MR4DEC::RICH | | Tue Apr 14 1992 08:12 | 33 |
| I think this might the right note. Moderator, please move if not.
One way to resolve ambiguous phonetics is to use a phonetic Alphabet.
For example in English one might say on the phone:
"DEC has headquarters in MAYNARD, thats M in Mike, A in Alpha, Y as
in Yankee, N in November ...
The whole "Amercian" phonetic alphabet that I learned in the Navy
(there are others) was:
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo,Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet
Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec (KAY_BEK)Romeo,
Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whisky, X-ray, Yankee, Zulu.
I recently ran across a German version (note the added need to
distinguish CH and SCH as well as umlauted letters)
"Buchstabier-Tafel":
Anton, �rger, Berta, C�sar, CHarlotte, Dora, Emil, Friedrich,
Gustav, Heinrich, Ida, Julius, Kaufman,Ludwig, Martha, Nordpol,
Otto, �konom, Paula, Quelle, Richard, Samuel, SCHule, Theodor,
Ulrich, �bermut, Viktor, Wilhelm, Xanthippe, Ypsilon, Zacharias
My question. Anybody know others? What about non-European ones for
Hebrew, Arabic? Is there a strategy for languages like Japanese or
Chinese? Is there a different one for "British"?
Tango.Hotel.Alpha.November.Kilo.Sierra
-Neil
|
803.15 | + Numerous jokey ones: Q for the cinema, etc | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Tue Apr 14 1992 09:21 | 30 |
| I imagine `British' means the Queen's English as it's spoken in the
United Kingdom.
There was one such alphabet (used for messages in the Royal Flying
Corps?) that was similar to yours. I don't know it all, but it
started Able Baker Charlie and had `Sugar' for S - which kind of
defeats the object.
When I worked (temporarily) in Vehicle Registration (which involved
discussing license-plate numbers over the telephone) we were encouraged
to use `the International version' - whatever that is: maybe the
phonetic alphabet used in contexts where English is the official
language. Any pilots know better?
The version referred to in reverential tones by my superiors
as `International' was very like yours (.-1), but for some
reason `November' was replaced by `No-one' (I've no idea why;
`November' does the same job just as well if not better).
I always used `November' - except when I was making up something
whimsical. Inspired by a colleague who used a Biblical system (Abel,
Balthazar, Colossans [did Paul write to them?], Deuteronomy, Ezechiel
and so on) I used to coin new systems as long as they worked. This was
OK, until I took the lateral step of thinking of license-plate numbers
as words [there's a note about this somewhere] and gave a number as
`ELK as in moose'. The policeman at the other end sounded as if he was
looking blank, so I reverted to Echo Lima Kilo, and never strayed into
the realms of whimsy and incomprehension thereafter.
b
|
803.16 | | VMSMKT::KENAH | Made direct amends... | Tue Apr 14 1992 11:07 | 9 |
| Is there a list for the "silent phonetic alphabet" anywhere in this
conference? As in:
A as in boat
B as in doubt
C as in scene
And so on...
andrew
|
803.17 | Military History | SKIVT::ROGERS | SERPing toward Bethlehem to be born. | Tue Apr 14 1992 12:02 | 13 |
| The Alpha, Bravo, Charlie phonetic alphabet was in while I was in the army in
the early 60's. It had recently replaced the Able, Baker, Charlie alphabet
which was in vogue at least as far back as WWII. I think the changeover
occurred at about the same time that combat boots went from brown to black and
distances went from yards and milies to meters and klicks. This was about
1955-1958.
It seems to me that the military phoetic alphabet has changed again - I noticed
some new letter mnemonics last year during the Gulf War. Are there any recent
veterans or reservists out there to confirm?
Larry
|
803.18 | nur ein bischen, nur ein bischen | SHALOT::ANDERSON | Duke Power | Tue Apr 14 1992 12:08 | 20 |
| > Anton, �rger, Berta, C�sar, CHarlotte, Dora, Emil, Friedrich,
> Gustav, Heinrich, Ida, Julius, Kaufman,Ludwig, Martha, Nordpol,
> Otto, �konom, Paula, Quelle, Richard, Samuel, SCHule, Theodor,
> Ulrich, �bermut, Viktor, Wilhelm, Xanthippe, Ypsilon, Zacharias
This is interesting, as it sounds mostly like first names -- and
is thus rather different from the English. What do the non-name
ones mean? Here are my guesses:
Arger -- something about arguments?
Kaufman -- merchant (alos a last name)
Okonom -- something about economics?
Quelle -- which?
Schule -- school
Ubermut -- ???
Ypsilon -- the letter
Viel dank,
-- Cliff
|
803.19 | Ich Glaube | MR4DEC::RICH | | Tue Apr 14 1992 14:01 | 28 |
|
re .-1
> This is interesting, as it sounds mostly like first names --and
> is thus rather different from the English. What do the non-name
> ones mean? Here are my guesses:
> Arger -- something about arguments?
�rger = anger
> Kaufman -- merchant (alos a last name)
Ja
> Okonom -- something about economics?
Ja
> Quelle -- which?
Quelle = fountain, source
> Schule -- school
Ja
> Ubermut -- ???
�bermut = presumption ????
> Ypsilon -- the letter
Ja
Nordpol = North pole
-Neil
|
803.20 | | KURTAN::WESTERBACK | Mimsy were the borogroves | Tue Apr 14 1992 15:28 | 17 |
| Trying to find a list of the Swedish version of this alphabet list,
but no luck so far... But it's made up of only men's first names. Since
I can never remember them, I just use any name that comes to mind.
But in my telephone directory I found this list for "international
calls":
Alfred, Benjamin, Charles, David, Edward, Frederick, George, Harry,
Isaac, Jack, King, London, Mary, Nellie, Oliver, Peter, Queen, Robert,
Samuel, Tommy, Uncle, Victor, William, Xray, Yellow, Zebra.
Considering all the names, could this be something made up by Swedish
Telecom just to make us feel at ease, not having to use strange words
like Alpha and Bravo? :-)
Hans
|
803.21 | feeling puckish this early am... | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Tue Apr 14 1992 15:45 | 12 |
| G'day,
re -.a_few.... and silent letters
Do you mean like 'p in swimming'?
;-)
djw
|
803.22 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Tue Apr 14 1992 19:26 | 26 |
| A aisle (or "uh" as in "a short word", or "aesthetic" or...)
B bog
C cue
D (maybe "Doi", a Japanese family name or Filipino nickname)
E eh (or "eye" or "ewe" or "earn" or "Europe" or "effort" or "extra")
F fee
G gnat
H heir
I isle
J jeer
K knight
L loam
M mnemonic
N nary
O oersted
P phi (or "psycho" or "pneumonic")
Q quay (or "queue" to go with "cue")
R ("rack" to go with "wrack"? not good enough, is it...)
S see
T
U urn (to go with "earn" -- or "uh" to go with "a")
V vowel
W why (or "who" -- or "wrack" to go with "rack")
X xylophone
Y you
Z
|
803.23 | | JIT081::DIAMOND | bad wiring. That was probably it. Very bad. | Tue Apr 14 1992 19:35 | 16 |
| To answer a question in I think .14, I doubt that there's a Japanese
version. The Japanese alphabets (as opposed to the pirated ;-) Chinese
characters) are 99% phonetic to begin with. The exceptions are when a
"ha" character is pronounced "wa" in one grammatical position, and a few
similar cases. In these cases, if a speaker is instructing a listener on
what to write, the speaker will pronounce the written character instead
of the spoken character.
If a Kanji (Chinese character) needs to be described for writing, then
the components are described by naming the components and/or by mentioning
other Kanji that contain similar components. If a word is being "spelled"
for pronunciation or for writing in a phonetic alphabet, then each
syllable is simply pronounced carefully and slowly. The name of each
alphabetic character is simply its sound.
-- Norman Diamond
|
803.24 | joke version | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Wed Apr 15 1992 05:42 | 39 |
| I agree with .17's mention of WWII. `Q for the cinema' used to be
`Q for rations.' I think the Urtext for the joke alphabet came from
a BBC radio programme about this time: It's That Man Again, maybe.
I know only bits of it:
A for 'orses
B for mutton
C for thHighlanders [since the publication of Options for Change
this has become C for yourself]
D for ential
E for brick
F for vescent
.
.
.
J for oranges
.
.
.
L for leather
.
.
.
O for the wings of a dove
P for relief
Q for rations
.
.
.
Y for pete's sake
.
.
.
Any more? [It'd be easy to coin some others - `U for nerve' suggests
itself - but I've tried not to editorialize.
b
|
803.25 | | RDVAX::KALIKOW | The Gods of the Mill grind slowly... | Wed Apr 15 1992 06:43 | 8 |
| I for U
U for me
N fer Hell (translinguistic -- consider Fran�ais)
T for 2
|
803.26 | god, these are bad | SHALOT::ANDERSON | Tonsorially challenged | Wed Apr 15 1992 08:02 | 5 |
| I for an eye
R for Godfrey
T for two
U for me, and me for you
X for hundred
|
803.27 | | TELGAR::WAKEMANLA | Donatelo knows Bo | Wed Apr 15 1992 11:20 | 8 |
| I always liked the Stiller and Maera Version where they only used
two examples in their act.
A as in Aardvark
P as in Pneumonia
Larry
|
803.28 | my shot... | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Wed Apr 15 1992 16:27 | 37 |
| G'day,
I remember doing this as a kid.....
Lets raid teh memorybanks and see how many I can remember...
A for 'orses
B for mutton
C for thHighlanders [since the publication of Options for Change
this has become C for yourself]
D for ential
E for brick
F for vescent
G for Whizz
H for pains
I for an eye
J for oranges
K for shoes
L for leather
M for to Bristol
N for Nellie
O for the wings of a dove
P for relief
Q for rations [Q for the loo]
R for Askey
S
T for two
U for me
V for
W for Double me
Y for pete's sake
Z for winds
well that's most of em
derek
|
803.29 | just remembered another | MARVIN::KNOWLES | Caveat vendor | Thu Apr 16 1992 06:44 | 1 |
| X for breakfast
|
803.30 | On the silent "p" in water... | UNXA::ADLER | Rich or poor, it's nice to have $$$ | Mon Apr 20 1992 10:43 | 12 |
| Re: .21
>Do you mean like 'p in swimming'?
A small print hangs in my lavatory, depicting an Huck Finn-ish lad
lazily causing circles to be made in a pond, with the resident fish
swimming a hasty retreat. The caption reads:
"Ne buvais jamais d'eau!"
(Never drink water!)
/Ed ;^)
|
803.31 | | PRSSOS::MAILLARD | Denis MAILLARD | Mon Apr 20 1992 23:38 | 5 |
| Re .30:
> "Ne buvais jamais d'eau!"
That should be: "Ne buvEZ jamais d'eau!"
--
Denis.
|
803.32 | | RDVAX::KALIKOW | The Gods of the Mill grind slowly... | Tue Apr 21 1992 05:39 | 16 |
| Speakin' of phonetic funnies (at least to the Anglophone (more
properly, "Ameriphone"(??)) ear), what's the deal with the initial
phoneme of the last name of the current Secretary General of the United
Nations?
When American media announcers say it, it starts with some minor
variant of a "G". But when I hear the beeb announcers, it seems to
start about 2 inches below the uvula... And I have to wipe off the
loudspeaker grille afterwards.
I won't risk telling you of my difficulties when I'm catching the news
via earphones.
PS -- And besides "James James Morrison Morrison" are there any other
Americans or Westerners with the same two first & second names? (imho
JJMM doesn't count because his last name's doubled too...)
|
803.33 | | SHALOT::ANDERSON | Elvis killed JFK | Tue Apr 21 1992 06:57 | 15 |
| > When American media announcers say it, it starts with some minor
> variant of a "G". But when I hear the beeb announcers, it seems to
> start about 2 inches below the uvula... And I have to wipe off the
> loudspeaker grille afterwards.
My guess is that in Arabic the "gh" is a voiced velar fricative, or
something like that.
> PS -- And besides "James James Morrison Morrison" are there any other
> Americans or Westerners with the same two first & second names? (imho
> JJMM doesn't count because his last name's doubled too...)
Well, there's Major Major Major of Catch-22 fame. There was also a
baseball player named William (Billy) Williams. That's the best I can
do.
|
803.34 | | PENUTS::NOBLE | Stranger ones have come by here | Tue Apr 21 1992 08:35 | 6 |
| > PS -- And besides "James James Morrison Morrison" are there any other
> Americans or Westerners with the same two first & second names? (imho
> JJMM doesn't count because his last name's doubled too...)
Actually his full name is James James Morrison Morrison Weatherby George
Dupree, so I'd say he does count. In case it matters.
|
803.35 | | NOTIME::SACKS | Gerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085 | Tue Apr 21 1992 08:51 | 7 |
| re .34:
> PS -- And besides "James James Morrison Morrison" are there any other
> Americans or Westerners with the same two first & second names?
I can't parse this. Do you mean X X, X X X, X X-Y, X-X Y-Y, or some other
combination?
|
803.36 | When We Were Very Young | PAOIS::HILL | Another migrant worker! | Tue Apr 21 1992 09:00 | 9 |
| Re .34
James James Morrison Morrison Wetherby George Dupree was English, wasn't
he?
Or was it an American character that A A Milne picked up for one of his
poems?
Nick
|
803.37 | no arms and no legs in a pile of leaves | PENUTS::DDESMAISONS | | Tue Apr 21 1992 09:07 | 13 |
|
>> Well, there's Major Major Major of Catch-22 fame. There was also a
>> baseball player named William (Billy) Williams. That's the best I can
>> do.
Along these lines, and although he's not famous, I have a friend
who knows someone named Russell Russell Russell.
His father's name was Russell David Russell, by the way.
Everyone's a comedian.
Di
|
803.38 | More on the "Kaplan" routine | DATABS::LASHER | Working... | Wed Apr 22 1992 11:16 | 17 |
| Re: .27
"I always liked the Stiller and Maera Version where they only used
two examples in their act.
"A as in Aardvark
"P as in Pneumonia"
For one thing, I think this was Nichols and May, not Stiller and Maera.
For another, the name they were spelling was "Kaplan," so they also
had:
K as in "knife"
I don't remember what they used for "L".
Lew Lasher
|
803.39 | Aardvark Again | NMVT::WINKLER | | Thu Apr 23 1992 05:11 | 6 |
|
And who can forget "N as in Newelpost"?
Kathrin
|
803.40 | | SSDEVO::EGGERS | Anybody can fly with an engine. | Thu Apr 23 1992 10:54 | 4 |
| Dare I ask how "Newelpost" is pronounced?
Coming from Massachusetts, I can deal with Worcester, Haverhill, and
Leominster, so lay it on me.
|
803.41 | More Silent and Silly Alphabet | WOOK::LEE | Wook... Like 'Book' with a 'W' | Tue Jan 12 1993 14:41 | 5 |
| B as in Doubt (or Debt)
U for Ria
Wook
|
803.42 | number of unique phonemes in languages? | LJSRV2::RICH | | Tue Feb 01 1994 11:29 | 18 |
| Currently in an add for some ponetic reading program, there is a claim
that English only has 44 unique sounds (phonemes?).
a) can someone verify this? is this American? British?
b) what are the equivalents for other languages? Especially
French (which I would guess has quite a few more)
German (my guess less)
Italian (my guess much less)
Spanish (also much less)
Hawaian (the least????)
-Neil
|
803.43 | Oops those pesky homonyms | LJSRV2::RICH | | Tue Feb 01 1994 11:31 | 3 |
| Of course I meant "ad" not "add".
-N
|
803.44 | | BARSTR::PCLX31::satow | gavel::satow, dtn 223-2584 | Tue Feb 01 1994 11:43 | 10 |
| re: .42, .43;
I assume you also mean "phonetic" as opposed to "ponetic" :^)
Interesting you should say that, because sitting right in front of me on my
desk is a chart showing 55. What I've been told is that the number of
recognized phonemes can vary, depending on whether or not a minor variation
is treated as a unique phoneme.
Clay
|
803.45 | Phoneme | TLE::JBISHOP | | Wed Feb 02 1994 08:38 | 28 |
| It depends on the dialect. The number of different vowels and
consonants which are phonemically distinct varies in English
from one dialect to another, so the number can vary quite a bit.
Two examples: I don't distinguish between the "o"s in "caught"
and "cot", but many speakers do, so they have (at least) one more
vowel than I do; some speakers of Southern American English don't
distinguish between the vowels of "pin" and "pen", so they have one
less than I do.
Apparently Hawaiian is the record holder for the smallest number,
and it is in the 'teens. I was told that Karbadian from the
Caucausus has the largest number, in the hundreds.
Phoneme = sound which distinguishes meaning, so that two different
words can differ if the only difference between them is that one
has one phoneme and one the other. Linguists look for minimal pairs,
such as the following, which is a set of minimal pairs for some of
the English vowels:
Keyed Kid OK'ed Cad Cawed Cod Code Cud Cooed
i.e. "Keyed Kid" shows that the sounds spelled "eye" and "i" carry
meaning, and are not just different ways to say the same vowel.
There's more to say, but I can't take the time right now.
-John Bishop
cad
|
803.46 | OK -John, enuf with the self-denigration! You're BUSY, it's OK | DRDAN::KALIKOW | W3: Footnotes with wing�d feet! | Wed Feb 02 1994 13:45 | 5 |
| There's more to say, but I can't take the time right now.
-John Bishop
cad
|
803.47 | | JIT081::DIAMOND | $ SET MIDNIGHT | Wed Feb 02 1994 17:19 | 13 |
| > Keyed Kid OK'ed Cad Cawed Cod Code Cud Cooed
> -John Bishop
> cad
"Cad"'s already on the list, but how about "could"?
Meanwhile, I thought that the long "ay" sound of "OK'ed"
was considered to be a sequence of two phonemes, the first
"e" of "schedule" and the "eye" of "keyed" -- even though
English spelling permits it to be written as one letter
(or less :-)
-- Norman Diamond
|
803.48 | | DRDAN::KALIKOW | W3: Footnotes with wing�d feet! | Wed Feb 02 1994 17:27 | 11 |
| I well remember using PDP-8's equipped with filter-banks & A/D
converters to teach English diphthong phonemes to Spanish-speakers.
Spanish is, as I recall, almost devoid of diphthongs. A Spanophone
(?sp?) really mangles a minimal pair of "beet - bait." They render the
diphthong as some intermediate vowel pronounced with no, or very
little, diphthongization. They're trained, it seems, to put the tongue
in one of the 5-ish positions for vowelization, and NOT TO MOVE IT
during voicing.
Very frustrating... But very instructive.
|
803.49 | Things are not what they seem, verse 2 :-) | SMURF::BINDER | Omnia tibi dicta non crede | Thu Feb 03 1994 06:35 | 5 |
| Actually, the `eye' sound is two phonemes, the `a' of "ah" and the `ee'
of "beet." In classical Latin, the � digraph (ae, for the DEC_CRT2
impaired among us), has this sound; the word "puellae," meaning girls,
was pronounced poo-`ell-eye. In Medieval Latin, the digraph's sound was
reduced to the `ay' of "way."
|
803.50 | More questions | LJSRV2::RICH | | Thu Feb 03 1994 06:45 | 18 |
| By the way the product the company was advertising is "Hooked on
Phonics". Anyone know what this product uses for the 44 phonemes?
Other questions:
Are the following considered unique phonemes or combo's:
1. Diphthongs as discussed above.
2. Palatized and asperated consonents eg t' (Russian), BH (Hindi)
3. CH = t+sh, J = d+zh, ST, TS, etc.
4. double length vowels: aa vs a (Dutch?)
5. double length consonants: ss vs s (Italian)
-Neil
|
803.51 | How many angels can dance on a single phoneme? | TLE::JBISHOP | | Thu Feb 03 1994 07:21 | 56 |
| re .50 (and the "keyed" discussions before):
This is actually one of the nits that linguists spend
lots of time arguing about: is the (phonetic) fact that
there is an addition of two features sufficient reason
for making some sound into a phonemic sequence, or should
it be left as a single unit.
In my phonetics class we had a homework assignment of
analyzing Moro, a language of the Sudan. We were given
tapes of a native speaker saying lots of minimal pairs.
Different students came up different ways of making phonemes
out of the sounds. Some liked sequences (/ndzw/) others
liked "pre-nasalized, post-affricated rounded /d/" all
as one phoneme.
Other than using essentially aestheic criteria (e.g. that
the chart looks nice, with no holes, or that if everything
can be pre-nasalized, it's nicer to separate that out as
/n/, but if only some things can be pre-nasalized, it's
nicer to leave things as two different phonemes, or that
non-segmental things like pharyngealization or tone should
be/not be turned into segments...), there's no real way to
figure out what the "right" segmentation is--all of our
analyses of Moro worked.
In practial terms, if you wanted to produce an orthography
for Moro, you'd pick a phonemicization which didn't require
lots of non-Latin symbols, and might even re-use graphs in
combinations not used by the language to represent non-Latin
phonemes.
A good example of this is English, which uses sequences like
"sh" and "th" for what are usually treated as single phonemes
and not sequences. I've seen transcription systems for toned
languages which use vowel combinations to represent tones: a
made-up example (I can't remember a real example) would be
writing the various tones for /i/ and /a/ as:
ii, ai - high tone
ie, ae - high-falling
iu, au - low
iy, ay - low-rising
Clearly this trick doesn't work if the language actually uses
those vowel combinations, any more than "th" would work as
a digraph if English also had post-aspirated "t", and thus
"th" would also be read as "t" + "h".
So in answer to .50: linguists differ. Often the consensus
is to go along with the orthography of the language in
question (so Hindi "bh" is usually treated as a separate
phoneme and not a sequence, but double consonants in Italian
are treated as sequences).
-John Bishop
|
803.52 | See your 40+ and raise you... | ATYISB::HILL | Don't worry, we have a cunning plan! | Thu Feb 03 1994 07:28 | 17 |
| The NSOED uses 52 symbols to 'describe' the pronunciation of words.
There are:
8 short vowels
6 long vowels
9 diphthongs
6 plosives
11 fricatives
2 affricatives
7 liquids and nasals
3 semivowels
And the symbols used are those of the International Phonetic Alphabet -
my keyboard can only accomodate about half of them, even with Compose
Character, so there's no chance to reproduce them here.
Nick
|
803.53 | | PASTIS::MONAHAN | humanity is a trojan horse | Thu Feb 03 1994 08:13 | 5 |
| When I was doing speech processing for a living, some 20 years ago,
I seem to remember that the "alphabet" had somewhere around 70 symbols
in it. Some of these (the most often quoted example was the "click"
from some African languages) are almost impossible for most people with
a European native language.
|
803.54 | The ARPAbet | DRDAN::KALIKOW | W3: Footnotes with wing�d feet! | Thu Feb 03 1994 08:36 | 18 |
| Anyone have a copy of the "ARPAbet?" 'Twas a means of rendering, in
ascii digraphs, enough of the phonemes of English to drive the crude
speech synthesizers of 15-20 years ago. I last saw it in use in
"MacinTalk," an accessory for MacOS that played a significant part in
one of the most wonderful Desk Accessories of the Mac: The Talking
Moose." I probably still have, online, a bunch of quotations from
Samuel Jonson that I transcribed into the ARPAbet and loaded in, along
with speech intonation markings in the same argot, into the Moose.
Quite comical, but so out of character (hard to imagine the good Dr. J.
with antlers donchaknow) that I soon tired of the triumph of hope over
experience.
There were the occasional opportunities for punning in the ARPAbet,
where the orthography that produced a given utterance was actually
antithetical thereto when read literally. Can't remember any of 'em.
I wonder whether that is anything akin to punning in American Sign
Language?
|
803.55 | | VAXUUM::T_PARMENTER | Double Grandpa | Thu Feb 03 1994 12:46 | 11 |
| Drive a Spanish speaker nuts with words like "strength" or "twelfth",
as foreign to them as Polish is to us.
To them, lots of our "syllables" sound like two syllables,
owl ==> aa-oo-ll.
And long and short vowels? An outrage. They are so grateful for the
silent e that signals a long vowel sound, as in man v. mane, etc.
The language is almost completely phonetic, as is German.
|
803.56 | Co-articulations | TLE::JBISHOP | | Thu Feb 03 1994 13:55 | 34 |
| re .53 "impossible"
Not so. The sound written "tut, tut" is a click, and most of
the other clicks are easy to make. See reply 825.12 in here.
The hardest ones I know of are co-articulations, like the
r-with-a-hachek of Czech or the "gb" of Ibo (I think it's Ibo,
could be another West African language). The tricky part is
that you have to make many voice-path changes at once, or
the co-articulation turns into a sequence, which is wrong.
One measure of difficulty is how late in childhood things
are learnt and how common a less-difficult version is as
an alternative. The Czech one is typically learnt very late,
at four or five. Any later and it'd probably cease to be
learnt during the phase of childhood when children are open
to language "imprinting", and thus would disappear.
Try it yourself:
v
R is a trilled tounge-tip r, like Spanish "perro" at the
same time as you produce a "zh" as in "Zhivago" or "allusion";
GB is /b/ and /g/ simultaneously. It's different from a
velaric-egressive /b/ or a quick sequence [Ok, in real-life
simultaneity doesn't exist, but it's not just /bg/ or /gb/].
Personally the ones I could never get were the Finnish "s"
and the "Wellesely whistle" dialectical version of English
"s", both of which are learnt easily and early by many children,
so your mileage may vary!
-John Bishop
|
803.57 | | JIT081::DIAMOND | $ SET MIDNIGHT | Thu Feb 03 1994 18:11 | 22 |
| Re .49
>Actually, the `eye' sound is two phonemes, the `a' of "ah" and the `ee'
of "beet." In classical Latin, the � digraph (ae, for the DEC_CRT2
The "eye" sound of the word "eye" is two phonemes, as you say.
The "eye" sound of the word "keyed", which someone else had included
in a list for comparisons and which I also compared to, is a single
phoneme, the same as the "ee" sound of the word "beet".
Now in reply to a subsequent followup, I must insist that the "eye"
of "eye" is indeed two phonemes and not one. After all, what is a
phoneme? The word "sighed" is a single syllable (by English usage
of syllables), but it's regarded as a sequence of phonemes, right?
By exactly the same reasoning, the vowel portion of this syllable
is a sequence of two phonemes. If you want to define a phoneme as
being sometimes a minimal unit of recognizable/meaningful sound but
sometimes longer than minimal, then I'd say the word no longer has
any meaning.
-- Norman Diamond
|
803.58 | Phonemes and more phonemes | TLE::JBISHOP | | Fri Feb 04 1994 06:45 | 73 |
| re .57, vowels in "keyed", "sighed", number of phonemes
I've seen phonemicizations for English vowels like this
(using ASCII approximations to IPA):
i u
I U
e o
E )
� ^ a
By this system, "keyed" has one vowel (/i/) and "sighed"
has a vowel and a glide (/ay/).
Another system has only the "lax" vowels from above and
uses glides to produce the others:
I U
E )
� ^ a
"Keyed" is /kIyd/, with /Iy/. Similarly, /Ey/, /)w/ and /Uw/
produce the same sounds as /e/, /o/ and /u/, but the system
claims they are sequences of phonemes (you could even go on
to analyze "�" as /^y/ and "a" as /^w/, but I don't recall
ever seeing this done).
Now, how can you choose between these two systems? One way is
to look at how they differ in their rules about diphthongs or
glide combinations: the former has to permit the sequences
/ay/, /)y/ and /Ew/ and no others; the latter adds /Iy/, /Ey/,
/)w/ and /U)/ to the list. In the latter system, you don't
have to rule out /oy/, /ey/ and so on individually: all you
need is a rule that only one glide can follow a vowel.
This more general rule seems more satisfying to many (Occam's
Razor and all that).
On the other hand, the "generative" school tries to find deeper
phonemic connections (like between "divine" and "divinity"),
and winds up postulating a phonemic system for current English
which looks a lot more like the phonetic system of Middle English
(i.e. they postulate a "morphophoneme" [i] which in some
environments becomes /I/ and in others /ay/ and so on). While
the rules are complex, this (morpho-)phonemicization covers a
lot more territory, and thus some people like this system more.
If you find this confusing, consider (as suggested back around .50)
the English sound we write as "j"--/d/ and /z^/ (approximation to
"z-with-hachek") are separate English phonemes in most
phonemicizations of English, so we could just use /dz^/ . But "j"
is historically a single unit in our othography, and probably a
single unit in peoples' heads. Further, while we often see /dz^/
and /ts^/ initially, we don't seen the parallel sequences /dz/ and
/ts/ (except for loan words like "tse-tse fly"), and we do see all
four finally. This means that a rule about allowable syllable forms
has to either special-case /z^/ after /d/ (if we make "j" a
sequence) or just say "initial sequences are
[s][stop][glide|liquid]
and /j/ and /c^/ are stops" (the actual formula is more complex,
but you get the idea).
Another analysis calls "j" the result of /dy/, which also explains
the absence of /dz/ and the allowability of /dz^/ in initial
position. Unfortunately, some speakers use /dy/ as well as /dz^/
(e.g. "dubious" in British English, forming a minimal pair with
"jujube" ).
Is this making sense, or am I failing by assuming too much context?
-John Bishop
|
803.59 | ahem | FORTY2::KNOWLES | Integrated Service: 2B+O | Wed Feb 16 1994 07:57 | 16 |
| <<< Note 803.52 by ATYISB::HILL "Don't worry, we have a cunning plan!" >>>
.
.
.
�And the symbols used are those of the International Phonetic Alphabet -
�my keyboard can only accomodate about half of them, even with Compose
�Character
I wrote a short story once using an English phonemic transcription system
based on just ASCII (taking a few short-cuts based on guesses about
the way English/American might evolve). I bowdlerized it a bit to
make it a bit more readable for general digestion (and in line with
a competition rule - Nick might know the one); so I'd need to unmassage
it for this notes file. Maybe, one day...
b
|
803.60 | Why not? | BPSOF::GYONGYOSI | | Mon Jun 05 1995 07:56 | 8 |
| Re .42 and .50:
Pleasl see also note 1143 regarding Hungarian alphabet! Some of the
consonants cs, gy, ly, ny, sz, ty, zs) have double length versions
(e.g. ccs ggy lly nny, ssz, tty, zzs) as well. Hadn't enlined in 1143
LJ that I don't remember was it considered to be separate one or not...
Sorry, that was some 30 years ago...
Joska
|