T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
400.1 | | CSC32::J_CHRISTIE | Peace: the Final Frontier | Wed Feb 05 1992 15:09 | 24 |
| Then Jesus went to Nazareth, where he had been brought up, and
on the Sabbath he went as usual to the synagogue. He stood up to read the
Scriptures and was handed the book of the prophet Isaiah. He unrolled the
scroll and found the place where it is written,
"The Spirit of the Lord is upon me,
because he has chosen me to bring good news
to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives
and recovery of sight to the blind,
to set free the oppressed
and announce the time has come
when the Lord will save his people."
Jesus rolled up the scroll, gave it back to the attendant and
sat down. All the people in the synagogue had their eyes fixed on him,
as he said to them, "This passage of scripture has come true today, as
you heard it being read." (Luke 4.16-21)
Was Jesus quoting this post-exilic passage from Isaiah out of
context? What do you think?
Peace,
Richard
|
400.2 | my 2� | TFH::KIRK | a simple song | Wed Feb 05 1992 15:18 | 11 |
| Hi Richard,
My quick answer is that Jesus did not quote Scripture out of context.
He gave new context to Scripture, transcended context, that sort of thing.
He brought a human intimacy to Scripture that may have been shocking to some
20 centuries ago. It may still be shocking to some.
Peace,
Jim
|
400.3 | | CSC32::J_CHRISTIE | Peace: the Final Frontier | Wed Feb 05 1992 16:20 | 4 |
| Hey, Jim. I *like* what you said!
Peace,
Richard
|
400.4 | A quote is a quote | UNYEM::FERGUSONL | | Sat Mar 28 1992 21:07 | 11 |
| re:400.01
Richard,
Common consensus is that Jesus was quoting from the Septuagint, a Greek
translation of the O.T. in vogue at the time. Hence it was not a
misqoute or out of context but merely the difference in the
translation.
Lisa
|
400.5 | | CSC32::J_CHRISTIE | Peace: the Final Frontier | Mon Mar 30 1992 17:12 | 9 |
| Re: .4
The passage in Isaiah addresses the people of post-exilic times.
Jesus either gave the passage new context, as Jim pointed out (.2),
or Jesus took it out of context. Quoting the Septuagint would not
have made a crucial difference.
Peace,
Richard
|
400.6 | Use of Scripture within Scripture | COLLIS::JACKSON | The Word became flesh | Tue Mar 31 1992 11:24 | 46 |
| Re: 400.0
>Was Jesus quoting this post-exilic passage from Isaiah out
>of context?
No.
>What do you think?
I think God knew what he was doing. Do you think so? :-)
As I read the passage, I am struck by something. There are a
number of references in chapter 61 to "me" or "I". However,
sometimes "I" is explicitly meant as the LORD. At other
times, it is undefined (but presumably Isaiah?) It would be
an interesting theory (backed by Jesus' use of the quote) that
these verses were originally written from Jesus' perspective - where
he both was the LORD and the one who delighted in the LORD. Of
course, what we really need to do is study the context in great
depth. I remember spending quite a while on this particular
quote once and it's context (probably in my "Old Testament in
the New" class), but I've long since forgotten the specifics
surrounding this quote. If you wish, I could spend several hours
reading the immediate context, tracking down references and
get a feel for exactly what was being said in these particular
verses. However, there is so much to do (both at work and in
notesfiles :-) ) that my tendency is not to bother. The real
issue isn't this one quote (I expect).
On the broader issue of the use of Scripture within Scripture,
this is indeed a question worth exploring. There are numerous instances
of Scripture being quoted in the New Testament in a different way
than they were originally used in the Old Testament. Jesus does
this and the New Testament authors do this.
Each person needs to make a decision for himself/herself as to whether
or not God would possibly write this way and reveal Himself in this
way. This is not something that can be proven that God would or
would not do (at least I have no idea how anyone would go about
proving that God either would or would not do this - other than the
obvious fact that He did do it :-) ); it is something that must be
accepted or rejected by faith. Each of us can pick and choose what
we want to believe. Personally, I choose to believe the Living God
of the Bible.
Collis
|
400.7 | God is always in context. | SALISH::RUBENKIDA | | Fri Sep 04 1992 12:39 | 19 |
| The only way you could say Jesus took scripture out of context would be
to deny that He Himself is fully God and therefore anything He quotes
from His prior revelation is to correct man's misappropriation of
earlier revelation or to further clarify and declare Himself.
We often do the same thing when we've been misunderstood.
Farewell, I have been TFSO'd and while this is the only day that I've
been into this current rendition of CHRISTIAN..., I have been an
occasional participant for many years.
Love in Christ and the fervent prayer that many would continue to come
to a personal, saving relationship with Jesus Christ through this
media.
Dave Rubenking
11814 16th Ave. N.W.
Gig Harbor, Wa. 98332
|
400.8 | | CSTEAM::MARTIN | | Fri Nov 06 1992 12:55 | 17 |
| This is an interesting topic as there is another passage I always
wondered if Jesus took out of context.
"The Jews answered him saying, For a good work we stone thee not, but
for blasphemy; and because that thou being a man, makest thyself God.
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are
gods?" John 10:33,34.
In a sense, wasn't Jesus trying to compare apples to oranges? The Jews
charged Him claiming to be The One True God. Jesus tried to justify
by asking "Doesn't the law say that I said, ye are gods (small G)"
The pharisees were looked upon as small gods in the days of old;
however, they were never looked upon as God. And all the more, they
didn't buy it and still tried to kill him, but he escaped.
Any feedback on this?!
Jack
|