T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
47.1 | Group logical names reqd? | WORDY::HAKKARAINEN | Your VAX is on the roof. | Mon Nov 12 1990 19:04 | 7 |
| I am having some problems getting the critter started. A command
procedure is called in to setup the environment. The procedure, copied
to the desktop, checks the group logical name tables and tries to
update same. Few users will hav grpnam priv.
Will talk with Interleaf to get some clarification on how to handle
this.
|
47.2 | On hold | LEAF::HAKKARAINEN | Your VAX is on the roof. | Tue Nov 20 1990 14:17 | 2 |
| The Interleaf->Bookreader still has some problems that have kept me from putting
the testing into place. I hope to have a more cooperative package next week.
|
47.3 | Symbol_B characters | WORDY::M_QUINN | | Wed Dec 05 1990 13:38 | 3 |
| I just converted a document that contains a Symbol_B right arrow (it's
on the ' key). In the bookreader file it shows up as a double quote
(") character.
|
47.4 | Topic window too narrow | WORDY::M_QUINN | | Wed Dec 05 1990 13:54 | 4 |
| The topic window (where the text is displayed) is about half as wide as
my document, so I have to use the horizontal scroll bar to read the
right side of the page. The window should open up wide enough for the
entire width of the page.
|
47.5 | Purging Masters and PL2BWI-F-CHUNKFAIL bug | WORDY::M_QUINN | | Thu Dec 06 1990 08:12 | 3 |
| A document that originally failed with the "failed to make chunk" error
was successfully converted after I purged masters for which the document
had no instances (see Interleaf Basics vol 1, page 27).
|
47.6 | Fonts | WORDY::M_QUINN | | Thu Dec 06 1990 08:26 | 2 |
| Courier 9 and Times 10 italic in my Interleaf document is showing up
as sans-serif 12 bold in bookreader.
|
47.7 | Underlay frame | WORDY::M_QUINN | | Thu Dec 06 1990 08:31 | 2 |
| The contents of a full-page underlay frame in my Interleaf document
do not show up under Bookreader.
|
47.8 | bullets, italics, and rules | WORDY::GILLHAM | | Thu Dec 06 1990 14:15 | 14 |
| My original Interleaf document used 14 pt Helvetica for Topics and 12
pt Helvetiva for para. When converted to bookreader, the document had
the following problems:
1. Bullets came out as w's
2. Italics (all my book titles) came out as bold text
3. The para text came out bold, while text in the bulleted lists
was ok
4. Line endings were poor -- for example DECnet/OSI was split after
the slash
5. In the bulleted lists, the top of characters in the first line
of a list item was missing. It looks like the rules between the
list items are overwriting the following line of text.
|
47.9 | Font size matters | WORDY::M_QUINN | | Fri Dec 07 1990 13:45 | 3 |
| Looks like point size is significant in conversion of special
characters. My Symbol_B 12 pt bullets came out OK, but the same bullet
in 10 pt came out as a "w".
|
47.10 | Multiple heads on one page not right | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Dec 14 1990 08:47 | 4 |
| I converted a sample document with level 1 and level 2 heads. On one
page there was one level 1 and two level 2 heads. They came out all
right, but there were two blank pages before that page. (There were no
blank lines in the TOC.)
|
47.11 | Index sort sequence wrong | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Dec 14 1990 08:48 | 6 |
| I converted a sample document with index hits. The sort sequence used
by the conveter differs from the Interleaf index generator, and is
wrong. I got sequential entries in this order:
OSI
entity
|
47.12 | If a symbol for DELETE is defined, unexpected results may follow. | ISOISA::HAKKARAINEN | A Marsupial Little Crispness | Fri Dec 14 1990 14:24 | 13 |
| If the user has defined a symbol for delete, such as the following;
$ DELETE :== $ DELETE/CONFIRM
then the converter will use that value for delete. This may cause batch
processing to fail and will certainly be annoying when the procedure cleans up
its dozens of workfiles.
The fix would be to have the converter set a local copy of DELETE within the
context of the procedure.
This may apply to other symbols as well.
|
47.13 | A messy process! | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Dec 14 1990 16:17 | 14 |
| Karl, is DELETE/LOG OK? My DELETE is so defined. (Well, I guess it
must be; it has worked.)
I tried and failed to convert a file. The first time, the generator
created 249 work files totalling 6,747 block and crapped out, leaving
the files behind. (I don't know how large the input file was.)
I shortened the input file to 385 blocks. The second time, the
converter created 330 work files totalling 5,382 blocks and crapped
out, leaving the files behind.
I notice from watching the output that the converter seems to be
loading the input file at least five times. I am not impressed by
that.
|
47.14 | | WORDY::HAKKARAINEN | A Marsupial Little Crispness | Mon Dec 17 1990 05:53 | 7 |
| Delete/log is ok. It will simply display the results of each delete
command. (Your batch log files or interactive screen may get noisy on a
very large book.) I have my delete defined as delete/log.
Re: files not processing. Yes, a tremendous number of workfiles are
created. Can you capture one of those processing sessions or post a
batch log file so we have something to show John Clemens?
|
47.15 | Scanned-in image takes a long time to convert | WORDY::M_QUINN | | Mon Dec 17 1990 08:48 | 6 |
| The PL2IMG portion of the converter has been working on chapter 2
of _DECmcc Introduction_ for 70 hours now. MONITOR shows that the
process is still alive. The document contains a scanned-in image.
I have copied the document to
I2B_DISK:[VIEW40.trouble_files]SCANNED_IMAGE_PL2IMG.DOC;1
|
47.16 | Location of underlay bug file | WORDY::M_QUINN | | Mon Dec 17 1990 08:51 | 4 |
| re: .7
Underlay frame problem file is in
I2B_DISK:[VIEW40.TROUBLE_FILES]UNDERLAY_FRAME_BUG.DOC;1
|
47.17 | It gives Interleaf pause | WORDY::JONG | Steve Jong/T and N Publications | Mon Dec 17 1990 10:36 | 2 |
| After I run the converter, I cannot start up Interleaf again from a
Session Manager menu the first time. I have to select it twice.
|
47.18 | Another sample for your consideration | WORDY::JONG | A desk't top publishing | Mon Dec 17 1990 10:58 | 1 |
| I have left a troublesome file in [VIEW40.TROUBLE_FILES].
|
47.19 | Keytops not recognized by converter? | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Mon Dec 17 1990 14:19 | 12 |
| One of my files produced the following message:
Warning! Badly formatted invocation option Chap3_p6.img
CLIP-F-NOSUCHFILE, unable to open Chap3_p6.img
I opened Chap3_p6.img in Interleaf and the only thing the file
contained was a carriage return keytop figure (represented as RET with
a box around it).
I removed all of the keytops in the original file and the converter worked
the second time.
|
47.20 | Log file of conversion (LONG) | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Mon Dec 17 1990 15:52 | 42093 |
47.21 | Problems with latest document | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Mon Dec 17 1990 16:01 | 25 |
| I have cobbled together a test document containing a little of
everything we do in DECmcc. (The log file of the conversion is posted
as Note 47.20, ad nauseum.) This file contains one complex table, one
complex drawn object, one scanned-in bitmap, and an index.
The complex table is badly formatted, probably because of the font
mapping. The lines run past the right margin and the leading is
inadequate. The table has two columns, but the left column is not
reproduced at all.
The complex drawn object is good, but text extending past the right
margin is truncated. I didn't realize there *was* any text past the
margin; perhaps it's being scaled somehow.
The bitmap seems fine. As the author of the chapter Mike Quinn
described earlier, I suspect it's not the type of image but the number
of images the converter is choking on.
The index works to two levels, but I note hyphens are being reproduced
as "x1e," viz::
Circuit Onx1eStarting
I plan to use this as a test suite document. I shall be very pleased
when the converter can handle it successfully.
|
47.22 | Another index bug | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Mon Dec 17 1990 16:36 | 12 |
| I was wrong about the index. It has a number of second-level entries,
but the enclosing box is wrong. For example:
Circuit Onx1eStarting
VMS Symptom
diagnosing
syntax
Place the cursor on "syntax" and the box surrounds that one word.
Place the cursor on "diagnosing" and the box surrounds that one word.
Place the cursor on "VMS symptom," though, and the box surrounds both
that entry and the level 1 entry above it ("Circuit Onx1eStarting").
|
47.23 | CLOSED -- couldn't be replicated - kh | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Mon Dec 17 1990 17:46 | 14 |
| I ran into a bug that should be classified as level A.
The converter crunched on a >100 page 500-block Interleaf chapter for over
3 1/2 hours and then crashed my workstation.
My DECterm window showed that it seemed to be in the final stages of the
conversion where the Postscript-type display is scrolling in the window.
Then the workstation DECterm, LAT sessions, and LAT window all crashed.
The refuse left on my desktop is from the one failed chapter:
Grand total of 1 directory, 426 files, 11791 blocks.
|
47.24 | A note from the moderator | WORDY::HAKKARAINEN | A Marsupial Little Crispness | Mon Dec 17 1990 18:27 | 7 |
| Lest some poor fish stumble upon Note 47.20 (a very long log file) in
DECwindows Notes, I've set Note 47.20 hidden. I've also extracted the
note and will place keep it handy as a reference. I'm glad that the
processing worked, and fairly quickly, it seems.
If you need to make very long (>1000 lines) log files available, send
me or post a pointer to the file. I'll fetch from there.
|
47.25 | This is not useful, to say the least | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Dec 18 1990 15:59 | 9 |
| Karl, I'm glad you set my reply hidden. 42,000+ lines of console
output is not useful. Of course, you DID ask me to post it in .14:
>> Yes, a tremendous number of workfiles are
>> created. Can you capture one of those processing sessions or post a
>> batch log file so we have something to show John Clemens?
I guess you didn't think it would be THAT bad 8^) And that is
precisely my point.
|
47.26 | Why "topic1"? | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Dec 18 1990 17:45 | 10 |
| Mike Quinn and I have discussed the way the converter looks for level
heads, and between us we have a suggestion.
Right now, the converter expects us to change the name of our level 1
head components to "topic1" (or to contain that string, I don't recall
which). Why is that? Why not "head1" or "level1" or "hd:hline"? Why
should we change our components to suit the software when we could more
easily change the software to suit our components? While we're at it,
perhaps the name of the level heads the converter seeks should be a
switch that someone like Karl should have control over.
|
47.27 | Results of a stress test | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Wed Dec 19 1990 18:25 | 32 |
| I took a two-page file with one level head and no graphics and ran it
through the converter:
2 pages input 20 blocks output 6:48 elapsed time
I copied and pasted that one level head and its associated paragraphs
until I had 20 pages and converted it:
20 pages input 296 blocks output 24:09 elapsed time
I cloned the text until I had 100 pages and tried to convert it:
100 pages input 1391 blocks output* 1:45:00 elapsed time*
After 1:45, the converter ACCVIO'd, viz:
Access violation, reason mask=00, virtual address=0000003D,
PC=0001636A, PSL=03C
00000
Symbolic stack dump follows
module name routine name line rel PC
abs PC
BWROUTS bw_close 1635 00000162
0001636A
PL2BWI main 1658 000001EA
0000F5F2
uncial:
I note that the rate of conversion seemed admirably consistent, but it
failed on a not unreasonable quantity of text. (OK, OK, I would have
pushed it until it failed anyway 8^) Our books average over 100 pages.
|
47.28 | Anyone created a book yet? | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Thu Dec 20 1990 09:47 | 13 |
|
I tried stringing together four chapters at the converter invocation in
an attempt to produce one book and came up with the following message:
%RMS-E-PRV, insufficient privilege or file protection violation
%TRACE-E-TRACEBACK, symbolic stack dump follows
[then the stack dump output]
My workstation did not crash like last time. The compile time was 1 hr.
All four chapters build fine individually and display on Bookreader. I
only get the error message when I try to put them together as one book.
|
47.29 | Better results obtained from stress test | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Dec 21 1990 11:07 | 17 |
| I simplified the test document I used in .27. I removed all index
hits, and padded it with text so that there was one level 1 head on
every new page. As before, it had no graphics apart from the rule
under the chapter title. When I repeated the stress test, it did
better, but not great:
Input Output Clock
Pages Blocks Time
10 139 12:37
50 691 43:58
99 1367 1:29:49
200 ---- (ACCVIO)
I suspect some data structure is overflowing, but who knows what? If
it's the TOC, I have a problem, because we have an engineering
document with some hundreds of level 1 heads.
|
47.30 | Terminated, with extreme prejudice | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Thu Dec 27 1990 14:49 | 8 |
| During a multi-chapter book build, the converter terminated when it
hit a chapter that contained an overlay frame for a syntax statement
with oversized braces. The message:
ArSavDg: error in diagramming format, diagram skipped
ArSavDg: fatal error reading diagram, program terminated
Does it always terminate when it meets an overlay?
|
47.31 | | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Thu Dec 27 1990 15:32 | 16 |
| I successfully compiled a 50-page user manual with 4 chapters and 2 appendices.
There was no art and I removed the syntax overlay that killed it the first
time.
The run time was 1:40. (1:15 compiling, 0:25 writing to the .DECW$BOOK file)
The process finished with the following message:
RMS-W-RTB, 262 byte record too long for user's buffer
I fed the files to the converter using a file spec that read down through the
desktop into two book icons -- one for the chapters and one for the appendices.
I was trying to preserve the chapter numbers in the section heads in the
Bookreader output. However, the Bookreader output produced chapter 1.n and then
reset it to 1.n again for chapter 2, 3, and 4. Appendix A was OK, but Appendix
B reads A.n.
|
47.32 | Hoffa redux | WORDY::MCALEESE | Learn that poem, learn that poem... | Fri Dec 28 1990 10:48 | 6 |
| I found a page where text that appears on the Interleaf file dropped
out during the conversion to Bookreader. The first three words of a
paragraph appear, but the rest of it is missing.
The Interleaf file shows that there is an index token after the first
three words. Nothing after the index token came over to Bookreader.
|
47.33 | Why not "head1" instead of "Topic1" ? | WORDY::C_HART | | Thu Jan 10 1991 11:14 | 32 |
| Steve-
This is an interesting suggestion, and it begs the question: why
wasn't the converter designed to recognize the names we've set up
in our catalogs in the first place?
The answer is two-fold. The first part of it has to do with the
differences between the hardcopy environment, with its paragraph-
and-page orientation, and the Bookreader environment, which
consists solely of Topics. We had to devise a convention for
component names that would enable to converter to parse the TPS
file into discrete Bookreader topics. I chose the name Topic, in
preference to the more generally used "head," or some variation
thereof, as a way of encouraging users to THINK about the BR
environment while preparing their TPS files for display within it.
In short, the intent was to develop a convention that would
explicitly link TPS file preparation with the goals it is supposed
to serve.
Another reason for this choice derives from a longer-term view of
the application and its probable future within Digital. Believe it
or not, other groups, lots of other groups, have been asking for
this thing. When it is complete, and meets our acceptance criteria,
Kathleen intends to make it available throughout the corporation.
Thus is made sense for any naming conventions to be based on
Bookreader's structure, rather than on the "language" of T & N's
hard-copy catalogues.
Hoping the layoff passes over me,
chris
|
47.34 | No Underlay or Overlay frames allowed! | WORDY::C_HART | | Thu Jan 10 1991 11:19 | 9 |
| Mike, et al-
I should have notified everyone about this earlier, but did not.
The converter will not handle overlay or underlay frames, period.
This was something agreed to during the design stage of this
beastly beast. Perhaps I should ask Karl to put out a note
informing everyone of this limitation-
chris
|
47.35 | We checked it, and need to work on it further | WORDY::C_HART | | Thu Jan 10 1991 11:23 | 10 |
| Jim-
Building chapters into books is an area we'll have test
extensively over the next few weeks. Sometimes it works,
and sometimes-- we do not know why --problems occur.
Mark Kimball and I built the files you refer to into a book,
and had no problems. However the TOC entries in that book
were scrunched together...talk about frustrations!
chris
|
47.36 | "2 probs: live scrolling, and Newsletter doc" | WORDY::C_HART | | Thu Jan 10 1991 11:42 | 15 |
| Following are two more problems to add to our burgeoning list:
1) Bookreader's live scrolling feature does not work at all on
books or chapters processed by the converter. This may be
a DECwindows bug, but we do not know at this time.
2) I have repeatedly (though not recently) sent a small but
fairly complex file through the converter, and received
problematic output. The file is called Tan_news_tweak.doc,
and it is a proto-type of the T&N Technical Newsletter.
I will include a copy of this file in the trouble_file
directory Karl has established.
chris
|
47.37 | %PL2BWI-F-CHUNKFAIL again | WORDY::M_QUINN | | Fri Jan 11 1991 15:21 | 6 |
| A chapter from _DECmcc Director Use_ returned the %PL2BWI-F-CHUNKFAIL
error, even though I purged unused components, etc (a workaround which
solved the problem before). Fatal error, no bookreader file was
output.
I'll copy the file and a partial log to the trouble_files area.
|
47.38 | OK, how about this then? | WORDY::JONG | Steve Jong/T and N Publications | Fri Jan 11 1991 15:44 | 24 |
| Anent .33: Chris, I appreciate your forward thinking about what the
documents of the future should look like. Being a pioneer often means
getting arrows in your back. I have a couple to shoot. The current
software requires me to rename all my level heads. Well, I've got
thousands of pages and scores of documents to fix, and I don't like the
"futuristic" solution as proposed. I prefer one from the past.
What is the corporate standard naming convention for level 1 head tags?
Why, there is none, of course. In DSR it's .hl 1, in DOCUMENT it's
<HEAD1>, and in our Interleaf shop it's hd1 (for some documents,
anyway). Should we revise all our documentation source files to fit
the converter's expectations? I say no. The converter needs to know
what we are expecting of IT.
What the software needs is a management interface, as DOCUMENT and
Interleaf have, allowing a Bette Jean to define for a particular copy
of the converter what it should convert to a TOPIC1, a TOPIC2, etc.
Define it once and you're set for that shop or that doc type. It is a
trivial matter of programming; I could probably code it myself. This
would make the converter much more attractive to other groups than
leaving the TOPIC1 requirement in (or, frankly, doing what I suggested
before).
Let's make the computer do our work for us, not the other way around.
|
47.39 | Oh. What else? | WORDY::JONG | Steve Jong/T and N Publications | Fri Jan 11 1991 15:52 | 19 |
| Anent .34: Chris, I'm confused. We have identified underlay and
overlay frames as Interleaf features that we use in our books and thus
require the converter to handle. In Karl's test plan, he lists this as
a Class B problem (i.e., one that must be fixed before we will accept
the converter). Now you say, "The converter will not handle overlay or
underlay frames, period. This was something agreed to during the design
stage of this beastly beast."
I apparently don't know what was agreed to at the design stage. I
would have expected the list of features supported to be the Interleaf
master index, or at least derived from examination of the various
tricks we've used in T and N to write Interleaf books. This is in our
books.
We spent several hours this morning creating screen dumps of problems
we've had, as Karl requested. If some Interleaf functions are not
supported by agreement, perhaps this work is not needed. Perhaps it
would save everyone time if we knew what other features are not to be
supported.
|
47.40 | The spec and what's still needed | ISOISA::HAKKARAINEN | Snoo? What's Snoo? | Mon Jan 14 1991 10:48 | 14 |
| Ref previous:
While Interleaf did state that underlays wouldn't be supported in the converter,
I don't think we realized how important that feature was to our environment.
For that reason, while Interleaf does say that it can't be done, I think we
ought to keep after them to make it work. (The spec doesn't really spell out
why it couldn't be done.)
As far as I know, there are no other limitations that have not been acknowledged.
I will update the spec to reflect that this is a known problem as reported by
Interleaf. There is another, that of running Interleaf and the converter at the
same time. As with the underlay problem, I find this an unacceptable limitation
and will keep after them to fix the problem.
|
47.41 | Additional testing of output | ISOISA::HAKKARAINEN | Snoo? What's Snoo? | Mon Jan 14 1991 10:53 | 12 |
| Jon Parson of CUIP Engineering suggested that we try to view the convertered
files with Bookreader V3. This may point out any latent incompatibilities with
some of the Motif features. I will check some of the converted files in the next
couple of days.
An aside on Interleaf, Motif, et al.
Interleaf currently does not run under Motif, mostly due to some problems with
the display. I have been able to run the converter from a system running V3 and
to view those files in a V3 Bookreader environment. The resultant files don't
take advantage of all of the new Bookreader features, but there are some things
that we get for free (different structure to the TOC, multiple open windows)
|
47.42 | A class A bug? | WORDY::JONG | Steve Jong/T and N Publications | Tue Jan 15 1991 11:43 | 38 |
| I converted the body of the DECmcc Master Doc Plan, running twenty-five pages or
so, with a couple of figures and four large tables. I set up topic1 and topic2
components, purged unused master components, frames, autonumber streams, and
tables, saved the file in ASCII, and ran the converter. Judging from the
output, the conversion worked. I then ran the Bookreader and saw the document
on the shelf. But when I tried to open the book, the Bookreader crashed.
I tried this from my workstation and from WORDY. Here is the result on WORDY;
it was the same on my workstation.
wordy: run sys$system:decw$bookreader
Access violation, reason mask=00, virtual address=00000000, PC=000236D9, PSL=03C
00000
Improperly handled condition, image exit forced.
Signal arguments Stack contents
Number = 00000005 00000000
Name = 0000000C 00000002
00000000 00000000
00000000 00000000
000236D9 00000000
03C00000 00000000
00000000
00020004
00200338
00000000
Register dump
R0 = 00000000 R1 = 0020AF88 R2 = 0001C71C R3 = 00000000
R4 = 7FEF6278 R5 = 00000000 R6 = 00009D30 R7 = 00000000
R8 = 00000001 R9 = 0001C7AC R10= 00009D38 R11= 0001C178
AP = 7FEF60C0 FP = 7FEF6080 SP = 7FEF60FC PC = 000236D9
PSL= 03C00000
wordy:
|
47.43 | More on .42 | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Jan 15 1991 13:15 | 5 |
| By the way, I have copied the deadly doc to:
I2B_DISK:[VIEW40.TROUBLE_FILES]BODY.DOC
It is *very* proprietary 8^)
|
47.44 | Emptiness is not appreciated, nor sidebars | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Jan 15 1991 17:36 | 25 |
| I created a two-page document to test conversion of sidebar frames.
I cut two pages (one spread) out of one of our structured documents.
When I made them into a free-standing document, I was momentarily surprised
to see that the sidebars were reversed, but I quickly realized they were defined
to sit against the inner and outer page boundaries. So I created a topic1 head
with no text following it.
When I tried to convert the document with an empty topic1, the conversion
failed, viz:
uncial: il2b nms$disk:[jong.desktop]sidebars.doc
Created NMS$DISK:[JONG.DESKTOP]BOOKPARAMS.TXT;1
DKB200:[JONG]BOOKPARAMS.TXT;1 deleted (0 blocks)
Opening nms$disk:[jong.desktop]sidebars.doc;1 ...
Creating SIDEBARS_P.DOC ...
Creating SIDEBARS_P.COM ....
Creating SIDEBARS_P1.DOC ...
Creating SIDEBARS_P2.DOC ...
Error opening NMS$DISK:[JONG.DESKTOP]SIDEBARS_P.COM; as input
File not found
uncial:
When I put a one-line paragraph under that dummy topic1 head, it converted OK.
However, the sidebars did not appear.
|
47.45 | RE: how about this then | WORDY::C_HART | | Fri Jan 18 1991 09:54 | 17 |
| Steve-
I think I understand your point of view here. Casey has made
suggestions along the same lines. She too feels that the
converter should accomodate whatever naming conventions its
users wish to adopt. At this point, we do not have this
flexibility, and the tool will certainly be more useful once
we add it.
Okay then: let's make this a level c request (e.g., something
we would like to see) and give it a place on Karl's omnibus list
of problems.
Not totally impervious to arrows, I remain-
chris
|
47.46 | re: Karl's reply on o/u frames | WORDY::C_HART | | Fri Jan 18 1991 10:03 | 15 |
|
Ref Karl's reply-
I agree with Karl, and have to absorb the blame-- if this helps
anyone --for not communicating this limitation to our user
community. I accepted this limitation early on, without knowing
that o/u frames are used fairly broadly in our group. In any
case, I do not think it would be easy to program this limitation
away. But we'll see.
Once again, I am sorry not to have communicated this restriction
earlier. I do not believe there are any others.
chris
|
47.47 | Sold | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Jan 18 1991 14:20 | 2 |
| Anent .45: Chris, that sounds reasonable. Tell Karl naming flexibility
is a C problem.
|
47.48 | Status report for new baselevel | WORDY::HAKKARAINEN | a totally free interruption | Wed Feb 27 1991 13:35 | 303 |
| From: DECWRL::"[email protected]" "To someone with a hammer everything looks like a nail." 24-FEB-1991 16:08:39.63
To: wordy::hakkarainen, [email protected], [email protected]
CC:
Subj: status
Dear Karl,
Here is the current status.
Need from you:
1. Is redirection to another Interleaf desktop using logical
DESKTOP, adequate to solve your problem of work file space?
2. Index collating sequence.
AS BEFORE WITH SOME NEW COMMENTS
A Unexplained ACCVIOs. The mes- Developer will pro-
sages that the users receive vide improved error
are not sufficient for them handling and messages.
to determine what they did
wrong, if anything
>
> At least one cause of ACCVIO's has been corrected; a number of
> changes have been made to improve error handling and messages.
>
A Table of text dropped out by Developer to fix
converter. Text after an in-
dex token was lost
>
> Unless I am blind (pass on page number), there is no missing text
> after an index token in my conversion of QUINN_INDEX_TOKEN.DOC, although
> this document had another problem which is now fixed after some
> information received from Interleaf has improved my sizing of frame
> to contents.
>
B Privilege violation causes Same as ACCVIO re-
stack dump port above. Devel-
oper to fix.
>
> Up-front checking of file accessiblity has been added
>
B Users cannot run Interleaf Known Interleaf is-
and converter in same desk- sue that cannot be
top at the same time; both corrected by the con-
processes hang. verter. If this is
a continuing, we will
need to lobby with
Interleaf for a change
to their file lock-
ing procedures.
> No Comment
B Large number of work files. Developer will pro-
The disk usage for large files vide a procedure for
may exhaust resources on some defining a desktop
disks. on an alternate disk.
>
> The logical name DESKTOP can be used to re-direct work files,
> but it must be pointing at a valid Interleaf desktop directory -
> Is this acceptable?
>
B Messages must be delivered Same as ACCVIO notes
in a standard VMS format, along above. Developer to
with documented recovery pro- fix.
cedures.
>
> For all executables I can control (TPS and PL2IMG I cannot)
> there are now VMS style error messages. Recovery procedures
> will appear in future documentation (not done yet).
>
B No version numbers on prod- Developer to provide
uct components a version ID when the
converter is started.
>
> Done.
>
B Table of contents overwrit- Developer to fix.
ing lines
>
> I have no document that reproduces this problem.
>
B Index collating by pure ASCII T&N Pubs needs to de-
order fine the collating
sequence for index;
developer will then
implement according
to our requirements.
>
> You still owe me on this one.
>
B User defined symbols inter- Developer to fix.
act with converter. (DELETE/CONFIRM,
for example, will cause the
converter to fail in batch.)
>
> Fixed
>
B Cannot restart Interleaf from Not reproducible.
Session manager menu after
running converter
>
> No comment
>
B Multiple heads on same page Developer to fix.
generate blank pages
>
> Am addressing some causes of blank pages; another cause is frames
> which extend below the bottom margin. I can't fix that easily but
> will provide cautionary documentation.
>
B Failed to handle clip arts Developer to fix.
for keys
>
> I have no file that reproduces this problem
>
B See also contents of [View40.troAbtape of the con-
files] directory tents of the trou-
ble_files directory
was delivered to the
developer on 30-Jan.
>
> Trouble File Summary
>
> QUINN_INDEX_TOKEN - no missing text after index token but there is
> a disfigured screen caused by my miscalculation
> of frame sized to contents. In the latest version
> this is computed correctly after info from
> Interleaf. This disfigurement was on one of the
> paper screen images you gave me.
>
> RUTH - Chunk Fail error caused by no topic on first page;
> have corrected the program to give a meaningful
> error message and exit fatally.
>
> PL2BWI_F_CHUNKFAIL_QUINN - same as RUTH
>
> BODY - crashes bookreader. this was caused by two topics
> on one page which causes an empty topic. This
> condition is mow detected and the program exits
> with a meaningful error message.
>
> UNDERLAY_FRAME_BUG - produced an ACCVIO (although it had nothing to
> with underlay frames). It will not do that in
> the current version.
>
> SCANNED_IMAGE_PL2IMG - infinite loop in PL2IMG caused by misestimate
> of frame sized to contents. In the latest version
> this size is correctly computed based on Interleaf
> information. This conversion now completes.
>
> QUINN_WHITE_SPACE - has extra white spaces which in for some
> places I am fixing (others caused by frame
> below bottom margin.
>
B The contents of a full-page Bookreader limita-
underlay frame in a Inter- tion. I-Team needs
leaf document do not show up to define alternate
under Bookreader. strategies for han-
dling frames; scan-
ning pages is an op-
tion.
>
> No Comment
>
B Scanned image took 70 hours Developer to fix.
to process
>
> It really took forever (see comment re SCANNED_IMAGE_PL2IMG).
> Now it does not.
>
B Hot Spots not always correct Developer to fix.
in Index groupings
>
> Will fix, possibly today.
>
B Job terminates, apparently While overlay frames
when it encounters an over- will not be supported,
lay the developer will
improve the error han-
dling of the frames.
>
> I have no file that reproduces this problem. I doubt that the
> presence of overlay frame causes job termination, but have no
> doubt that other things might.
>
B Job terminates with RMS-W- Developer will fix.
RTB error on 262 byte record
>
> I have no file that reproduces this problem.
>
B VMSINSTAL kit required to al- Developer will im-
low installation as other DEC prove installation
sites. procedures and doc-
umentation, which may
or may not require
a VMSINSTAL kit.
>
> Will be working on this.
>
B Suppressed numbers at top of Developer will fix.
each topic
>
> Fixed.
>
B Preserve multi-line topics Topic names will be
names. preserved as writ-
ten. The names will
not wrap to the win-
dow size.
>
> Done.
>
B Preserve chapter title when Developer will pro-
Topic1 begins a Chapter vide an external table
that can be use to
define any element
as a topic for the
purposes of the con-
verter.
>
> New development not yet addressed
>
B Build Bookreader TOC to re- As with the index,
flect Bookreader style: Con- T&N Pubs needs to de-
tents, Copyright Page, Pref- fine the style re-
ace elements, plus Examples, quirements for these
Figures, and Tables entries elements; developer
will then implement
the style.
>
> Not yet addressed
>
B Correct formatting errors in Duplicate. Developer
TOC: lines overwriting to fix.
>
> I have no file that reproduces this problem.
>
B Font changes in left column Developer to to fix.
of two-column design are not
corrected when text is writ-
ten in right column
>
> I am not sure I understand what this is. Need a file that reproduces
> problem.
>
B Live scrolling window does Developer to fix.
not display entries in TOC,
Index
>
> I talked to Mike Fitzell at Digital about this problem and he provided
> the solution. Scrolling window provides entries in current version.
>
C Users shouldn't have to change See above regarding
the names of level 1 heads topic table.
to topic
>
> Not yet addressed
>
C Symbol_B right arrow shows This may be a font
up as double quote (") map issue.
>
> This is a character-mapping issue.
>
C Topic window is half as wide This is a design is-
as the document. Req's shift- sue to be corrected
ing the text area to read the by T&N Pubs.
right side of the page
>
> No comment.
>
C Interleaf document used 14 T&N Pubs needs to de-
pt Helvetica for Topics and fine a procedure for
12 pt Helvetica for para. font mapping and styles.
>
> No comment
>
C Blank pages appearing before Developer to fix.
sample pages
>
> See prior remarks re blank pages
>
% ====== Internet headers and postmarks (see DECWRL::GATEWAY.DOC) ======
Received: by decpa.pa.dec.com; id AA22513; Sun, 24 Feb 91 13:06:26 -0800
Date: Sun, 24 Feb 1991 16:06:32 EST
From: [email protected] (To someone with a hammer everything looks like a nail.)
Message-Id: <[email protected]>
Subject: status
To: wordy::hakkarainen, [email protected], [email protected]
X-Vmsmail-To: KARL
|
47.49 | First bug report for V0.1 -- Can't find file .... | WORDY::HAKKARAINEN | a totally free interruption | Thu Feb 28 1991 08:24 | 87 |
| $!
$! VERSION 2.0
$! SYLOGIN.COM
$! REVISION HISTORY
$!
$!02-May-1989 DpK, Modified for new NaCTS WAN-Server.
$!27-Jun-1990 Png, Added look symbol for phone.
$!14-Aug-1990 GS, Commented out SECPACK_CHECK_PRIV.COM to bring up cluster
$!---------------------------------------------------------------------
$!
$ WO = "WRITE SYS$OUTPUT"
$!
$ old_control = f$environment("control")
$ vfy == f$verify(0) ! Save verification flag
28-FEB-1991 08:19:36.38, Batch job BATCH_476 on node LEAF.
$ set noon
$ set noverify
[4]
[3]
[2]
[1]
%MOUNT-I-MOUNTED, .ENG.NAC.PUBS.DOCBCK mounted on _DFSC1012: (INTER)
$ exit
$ ! %ILTPS2BOOK-I-VERSION, Version is 0.1.
$ delete := delete
$ backup := backup
$ purge := purge
$ rename := rename
$ desktop = f$trnlnm("DESKTOP")
$ if desktop .eqs. ""
$ THEN
$ open/write/error=baddesk foo DESKTOP:foo.file
$ close foo
$ delete [HAKKARAINEN.DESKTOP]foo.file;
$ goto testbook
$ testbook:
$ decbook = f$trnlnm("DECW$BOOK")
$ if decbook .eqs. ""
$ THEN
$ open/write/error=badbook foo DECW$BOOK:foo.file
$ close foo
$ delete DECW$BOOK:foo.file;
$ goto batchtest
$ batchtest:
$ if f$mode() .eqs. "BATCH" then $goto batch
$ batch: default = p1
$ process:
$ programs = f$trnlnm("IWS2BOOK")
$ if programs .eqs. "" then ASSIGN SYS$LOGIN IWS2BOOK
$ ar2ar:==$IWS2BOOK:AR2AR.EXE
$ pl2bwi:==$IWS2BOOK:PL2BWI.exe
$ SET DEFAULT DESKTOP
$ params = default+"BOOKPARAMS.TXT;"
$ BACKUP/NEW_VERSION IBM$DISK:[HAKKARAINEN.DESKTOP]BOOKPARAMS.TXT; []/LOG
%BACKUP-S-CREATED, created USER$652:[HAKKARAINEN.DESKTOP]BOOKPARAMS.TXT;3
$ DELETE/LOG IBM$DISK:[HAKKARAINEN.DESKTOP]BOOKPARAMS.TXT;
%DELETE-I-FILDEL, USER$652:[HAKKARAINEN.DESKTOP]BOOKPARAMS.TXT;3 deleted (0 blocks)
$ AR2AR USER$652:[HAKKARAINEN.DESKTOP]USING.DOC;4
%AR2AR-I-FILOPEN, Opening user$652:[hakkarainen.desktop]using.doc;4.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating USING_P.DOC.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating USING_P.COM.
$ @USING_P
$ pl2img:== $IWS2BOOK:PL2IMG
$ clipbm:== $IWS2BOOK:CLIPBM
$ duh_fonts = f$trnlnm("IWS2BOOK_FONTS")
$ assign NLA0: SYS$OUTPUT
$ SET NOON
$ PL2BWI USING_P
%PL2BWI-F-BADFILE, Can't open using_p.
%NONAME-E-NOMSG, Message number 00000002
$ stat = $STATUS
$ if f$search("DECW$BOOK:USING.DECW$BOOKSHELF") .nes. "" then $ RENAME DECW$BOOK:USING.DECW$BOOKSHELF DECW$BOOK:LIBRARY.DECW$BOOKSHELF
$ DELETE USING_P*.*;,$USING_P*.*;
%DELETE-W-SEARCHFAIL, error searching for USER$652:[HAKKARAINEN.DESKTOP]$USING_P*.*;
-RMS-E-FNF, file not found
$ IF F$MODE() .eqs. "BATCH" THEN $ PURGE IL2B.LOG
$ DELETE BOOKPARAMS.TXT;
$ SET DEFAULT IBM$DISK:[HAKKARAINEN.DESKTOP]
$ PURGE IL2B.COM
$ if F$MODE() .eqs. "BATCH" then $ EXIT %X00000002
HAKKARAINEN job terminated at 28-FEB-1991 08:20:00.05
Accounting information:
Buffered I/O count: 244 Peak working set size: 1402
Direct I/O count: 218 Peak page file size: 6114
Page faults: 4928 Mounted volumes: 1
Charged CPU time: 0 00:00:10.20 Elapsed time: 0 00:00:26.49
|
47.50 | Things are looking up! | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Wed Mar 13 1991 17:22 | 17 |
| The new converter, plus my meeting with John Clemens, has let me do
things I couldn't do before. I now have a Bookreader file comprising
the first two chapters of _DECmcc Introduction_. (Previously, I
couldn't combine documents, and my Chapter 2 never built.)
I'd like to know how to get at least two levels of hierarchy into by
Bookreader book. Right now, all the topics are glommed together. I
want to see this:
Chapter 1 -- The Challenge of Network Management
[topic]
[topic]
[topic]
Chapter 2 -- What is DECmcc?
[topic]
[topic]
|
47.51 | ... but not perfect yet | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Wed Mar 13 1991 17:24 | 11 |
| When you use the elevator to slide through the index, entries with
subordinate entries do not appear, viz:
entry
entry with subitems ------------
a subitem |entry |
another subitem |later entry |
later entry ------------
The Bookreader itself does not exhibit this behavior.
|
47.52 | Uh uh... | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Thu Mar 14 1991 17:20 | 3 |
| In reply .50 I said I can now build two chapters of my book together.
I can, and I can build each of the next three separately, but when I
try to do them all together, the conversion blows its stack.
|
47.53 | Can't convert the Digital logo-ette | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Mar 19 1991 11:41 | 16 |
| I am trying to build a complete book, piecemeal. The converter doesn't
seem to be able to handle the miniature Digital logo appearing in the
list of copyrights on the copyright page. This is a boilerplate
focument, and the logo is, I think, an inline frame.
%AR2AR-I-FILOPEN, Opening nms$disk:[jong.desktop]copyright.doc;1.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating COPYRIGHT_P.DOC.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating COPYRIGHT_P.COM.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating COPYRIGHT_P1.DOC.
Interleaf Viewstation, Rev. 4.2.0.15.
Copyright (C) 1987-1990, Interleaf, Inc. All rights reserved.
Unable to open document.
%AR2AR-I-FILOPEN, Opening nms$disk:[jong.desktop]preface.doc;1.
%AR2AR-I-FILECRE, Creating PREFACE_P.DOC.
|
47.54 | BITFLIP.DOC | WORDY::JONG | Steve | Tue Mar 19 1991 14:17 | 2 |
| I have placed a file containing a troublesome graphic in
[.TROUBLE_FILES].
|
47.55 | More on Digital logo-ette | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Tue Mar 19 1991 15:53 | 10 |
| Anent .53: I am running the conversion again, and again it can't open a
file. I guessed that it was a particular graphic file (Mona Lisa file)
on my desktop, and I copied it and tried to paste it into a document.
Lo and behold, I got an Interleaf trap! "Divide by zero," it said.
Surprisingly, I could recover from the error and continue on.
I tried another graphic file at random, and that I could copy and paste
successfully.
I have saved the naughty Mona Lisa file, if you're interested in it.
|
47.56 | Not quite there yet 8^) | WORDY::JONG | Steve | Thu Mar 21 1991 09:50 | 34 |
| I tried to run my whole book at once yesterday afternoon. It almost
made it, but crapped out just into Chapter 10 with an unfamiliar
complaint:
<penh 4204>~6Ql$c=T1~
<clipbox topleft = (0, 0), (w, h) = (10795, 13970)>
<penh 9487>~6Ql$c=t~
%PL2BWI-I-IMGLOAD, Loading image file chap10_p1.IMG.
<eop 523 1214 current 9996>
<hvsystem origin: top left axis: unchanged orient: x axis>
<font 92>
<color 7>
<penhv 1308 1520>Digital<spacesize 69><sp>Network<sp>Services<font 87>
<penhv 1308 1985>Digital<spacesize 39><sp>Network<sp>Specialists<sp>can
<sp>assist<sp>you<sp>through<sp>all<sp>phases<sp>of<sp>network<sp>devel
opment<sp>and
<penhv 1308 2230>purchase.<font 27>
<penhv 2146 2945>Digital'<penh 2794>s<spacesize
53><sp>Networ%PL2BWI-F-INSFDYNME
M, Can't allocate CE
Abort
430 byte record too large for user's buffer
uncial:
I note that it seemed to fail in the middle of a regular block of text,
but the next graphic it was about to encounter is among the biggest and
most complex in my book. I don't know if that's significant.
Examining my Interleaf desktop, I see that the conversion process did
make work files for Chapter 10; it just didn't do the conversion.
Because it aborted, it left something over 800 work files behind.
Wowsers!
|
47.57 | Builds through Chapter 9 (12 files) | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Thu Mar 21 1991 17:04 | 12 |
| The same book can be constructed through Chapter 9. As I said before,
Chapters 10-end build, too. title-end doesn't.
I notice that the table of contents is formatted at the topic1 and
topic2 component text appears. Define a topic1 as Helvetica 24 bold;
change the actual text to Helvetica 18 roman. The TOC entry is...
Helvetica 18 roman! This is somewhat inconvenient, and we need the TOC
to be different from the entries on the pages.
When there are multiple references to the same index entry, clicking on
the entry produces a pop-up box showing all the topics in which the
entry occurs. Slick!
|
47.58 | Here they are | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Fri Mar 22 1991 12:22 | 2 |
| I have taken all the documents that make up my book and put them in the
TROUBLE_FILES directory as SJ*.DOC.
|
47.59 | A little more data | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Mon Mar 25 1991 10:06 | 8 |
| An addendum to this trouble report: I ran all my tests over the last
two weeks without ever logging out of my workstation or even exiting
Interleaf. On Friday I exited and restarted Interleaf and tried the
conversion again for my whole book. This time it appeared to get
through Chapter 10 and into Appendix A, the next document, before
crapping out.
Perhaps this is a tuning problem?
|
47.60 | An important Bookreader question | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Mon Apr 08 1991 15:59 | 5 |
| So let's say I have this software product that's supposed to be
released under both VMS and ULTRIX, and I'm working toward making
Bookreader files. When I have finished my labors and have a perfect
Bookreader file under VMS, do I also have one for ULTRIX? If not, what
more do I have to do to get there as well?
|
47.61 | It can be done. | WORDY::HAKKARAINEN | Verb not thy nouns. | Wed Apr 10 1991 10:27 | 14 |
| All that I've heard from people who have exchange Bookreader files between the
operating systems is that the issue is one of converting the file formats from
VMS to Ultrix or back. The Bookreader is the same.
I've not done this because I've not had need to. I'll try to cross-post some
notes from the Bookreader conference on exchanges to and from Ultrix. The final
word on this will come from Mike Tardiff, the Bookreader product manager with a
history of Unix fondness. I expect to talk with him on Friday.
Another forum where this can be answered it in the Bookreader meeting scheduled
this afternoon with Michel� Cicalse. He will cover a range of issues and this
is certainly a fair target.
2-4 this afternoon in the Gloucester CR
|
47.62 | Long Filenames | WORDY::HAKKARAINEN | Verb not thy nouns. | Mon Apr 22 1991 13:16 | 14 |
| There's a problem with longer than usual filenames.
In one case, I created a file call ABSOLUTE_TORCH_AND_TWANG.DOC.
When I try to run the file through the converter, I get an error
indicating that it cannot find a file. The log file is
LONG-FILENAME.LOG, posted in the trouble_files directory.
If I copy the file to another, shorter name, the processing moves
just fine. See SHORT-FILENAME.LOG
In this case, I used the USING.DOC file as the test, just changing
tne ames.
Karl Hakkarainen
|
47.63 | A good and a bad | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Thu May 16 1991 12:03 | 4 |
| Using Version 0.4 of the converter, I am at last able to process my
entire book. Halleluiah!
The box around hotspots is still usually not sized correctly.
|
47.64 | Special character remains unmapped | WORDY::JONG | A desk's top publishing | Thu May 16 1991 18:00 | 2 |
| The Symbol_B character that looks like this --> is mapped to what looks like
a capital V with a bar through it.
|
47.65 | Topic1 formatting problems | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Thu May 23 1991 15:32 | 14 |
| Using Version 0.4, I am attempting to match the output of a typical
DOCUMENT->Bookreader file as closely as I can.
A chapter title maps to topic1. In the Bookreader sample I'm looking at,
it looks like this:
1. Bookreader
I can't seem to get the space to work; if I enter my chapter
title with a tab and a space the output looks like this:
1Managing Your Network
The conversion seems to be eating my space.
|
47.66 | Request for features | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Thu May 23 1991 16:30 | 11 |
| Yeah, I know, it's probably too late. But I want it on record for the future
that we would like these features supported:
The Bookreader supports pop-up figures (figures that appear in separate
windows). I don't care for them, but I'm some do. The converter doesn't
support them.
The Bookreader supports live cross-references (for example, in the phrase
"see 'Sample Flags' later in this section for more details," you could
double click on "Sample Flags" and go there). The converter does not, to
my knowledge.
|
47.67 | Right justification lost | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Fri May 24 1991 13:03 | 2 |
| Our "summary" component is spec'ed as right-justified. When converted,
it isn't.
|
47.68 | Remembering attributes across components | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Mon Jun 03 1991 20:34 | 8 |
| I've got a good one, I think...!
In eight different exhibits (figures) in my converted document, the
caption was in italics, not boldface. In every case, the exh:t
component followed a para component that ended with italicized text
(document titles, in point of fact). It seems that the conversion
process does not always forget about the type mechanicals of the
preceding component. Of course, it should.
|
47.69 | Interleaf ASCII bug? | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Mon Jun 03 1991 20:39 | 18 |
| Over the last couple of weeks, I have been working exclusively with a
copy of my document, with every file, even the catalogs, stored in
ASCII format. There seem to be a number of small, highly annoying
little formatting errors that creep in to the Interleaf files. These
errors originate in Interleaf, and are carried over in the conversion
process.
The most common error is to see a bulleted list with the first bullet
character a point size too small. Now, these are components defined in
the catalog, with shared-content prefixes. Normally, I *cannot* change
them; so it's not pilot error. I have been forced to do a number of
Select -> All of and Change -> Bookreader (my catalog name) -> (same
name) to get a "pure" copy of the master. I think there's no reason
why I should have to do this.
As I said, this is an Interleaf problem, not a converter problem.
However, I recommend working with the Interleaf (fast) format files as
long as possible before saving them as ASCII for the conversion.
|
47.70 | Intermural xrefs don't convert? | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Tue Jun 04 1991 10:58 | 5 |
| I have a valid cross-reference in a chapter to a page in another
chapter. It appears correctly in the (ASCII-format) Interleaf
document, but when converted, it appears as NO TAG.
I have noticed no problems with cross-references within a document.
|
47.71 | Spaced-out tex t | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Wed Jun 05 1991 11:11 | 11 |
| Occasionally, as in this example, converted text at the end of components
is spaced out .
I see it here and there, in para componets, particularly those that
end with colons :
I've noticed it in several exhibits, to o
I can't pin it down. Perhaps it has to do with index tokens ?
Anyway, it's intermittent, and, as you see, it's distracting .
|
47.72 | A remaining font mismapping | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Wed Jun 05 1991 11:53 | 2 |
| Helvetica 14 italic is mapped to Helvetica 14 bold. Close, but no
cigar.
|
47.73 | Text inside and outside frames map differently | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Wed Jun 05 1991 11:59 | 22 |
| The converter maps text in microdocuments (or text in microdocuments
in frames, I don't know which) slightly differently from plain text. I
can cite two examples, one of which helps me and one of which hurts he.
I haven't been able to get a trademark symbol (TM) to appear anywhere
in my converted document EXCEPT in one exhibit, where it shows up.
The exhibit is a frame, in which is a microdocument, in which is a para
component like all my other para components. The trademark symbol
there is, to Interleaf, identical to the one on, say, my title page.
But in the frame it translates correctly, while on the title page it
comes out as an uppercase E. I have tried copying the entire component
out of the frame and pasting it on the title page; there both symbols
come out as Es. Weird, man.
The second case is an equation that in Interleaf looks roughly like
this:
T = (C1 - C0)/(t1 - 10)
where the numerals are subscripted. The division sign, the slash, is
translated into a boxed, upside-down question mark. Again, an equation
is stored as a frame.
|
47.74 | Workaround for 47.73 | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Thu Jun 06 1991 10:48 | 7 |
| HA! I figured it out. Anything in a frame gets converted to a bitmap,
including text. I placed a trademark symbol (TM) and a right arrow
(->) into tiny frames, and they came out. So we have a workaround.
This is no substitute for actually mapping the characters to
appropriate Bookreader font characters; some of my us have hundreds of
these characters in our books. But it's a step forward.
|
47.75 | Converter won't center text | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Thu Jun 06 1991 10:49 | 2 |
| I have a couple of components that produce centered text. When
converted, they don't; the text is flush left.
|
47.76 | Here's a catalog | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Fri Jun 07 1991 13:19 | 3 |
| I have tweaked my strucdoc-to-Bookreader catalog about as much as I
can. If you're interested, it's in Interleaf > Communications > MCC >
12b_catalogs and it's called Bookreader.
|
47.77 | Title Page, Copyright Page double-labeled | TNPUBS::JONG | Interleaf: A desk's top publishing | Fri Jun 07 1991 13:20 | 6 |
| I think it's been implicit in our planning, but let me put it
explicitly: On the title page and copyright page, the only way I know
to get them to appear as separate topics and appear in the TOC is to
create a topic1 called "Title Page" and another called "Copyright
Page." But those strings appear twice on the page. We don't want that
to happen.
|
47.78 | How do you spell stress? I-L-2-B. | TNPUBS::HALLOWELL | How many secrets can Victoria have left? | Tue Mar 31 1992 17:17 | 47 |
|
Just in the event someone else comes back here for help (like I did),
here are some things I find going wrong:
#1
---
The Seminar notes say to change my hd:un2 components to topic3
components from the Bookreader catalog, but there ain't no such animal
as topic3 in the Bookreader catalog! I created my own instances. I
won't even try to open the can of worms as to who owns the Bookreader
catalog and should rightfully make changes.
#2
---
The Seminar notes say that only components with the word "topic" in
them should start a new page, but what it doesn't say is that any
component with the word "topic" in it MUST start a new page. You get a
cryptic error message and the conversion bombs if two topics are on the
same page.
#3
---
Interleaf crashes when I try to open an appendix document with the
AppBookreader catalog in front of it. I can open the file if I move the
catalog out of the way first and then move the catalog back after the
file is open.
#4
---
The properties for the component tbl:t in the Bookreader catalog do not
export. The Seminar notes say to use topic headers for tables, but I
haven't tried that yet. Why have a tbl:t component in the Bookreader
catalog if we aren't supposed to use it??
#5
---
Worst of all, I "cleaned" up my desktop this morning and deleted old
files that the converter generated. My reasoning was that the converter
generated them, and since I was just going to run the converter again,
I didn't need these old files (and there were many) on my desktop,
whatever they were. Now the converter bombs and I can't figure out why.
Nobody can. The only indication is that it's looking for an "oldest
file version" of one of the files that I deleted. Why is IT looking for
an old version of a file IT generated to begin with? I didn't create
it. Why doesn't it create it again like it did the ten times I ran the
converter before this morning????????
|
47.79 | | ISOISA::HAKKARAINEN | And then I wrote... | Wed Apr 01 1992 07:15 | 16 |
| Ref: #1 - We'll try to get the catalog updated accordingly.
#2 - See also the Using doc (available in Bookreader), which is
the base documentation for the converter. (The Seminar notes
don't replicate all of the Using guide.)
#3 - See #1.
#4 - See #1.
#5 - We suspect that this resulted from problems with the job when
it ran on a node (Verbos) not licensed for Interleaf yet.
This left the intermediate files in a strange state. The
problem of cleanup after abnormal exits is a long-standing
one; it's doubtful that we'll get a quick fix on it.
|
47.80 | Now I'm a shiny happy person. | TNPUBS::HALLOWELL | How many secrets can Victoria have left? | Wed Apr 01 1992 16:40 | 52 |
|
Hey kids,
I was having a real problem with the converter as you can read below.
The answer: I did a Copy->Normal of the book I was working with and
pasted it to my desktop. I rename it and all the documents in it. When
I ran the converter again it worked.
========================================================================
Hi Karl,
I'm still in the process of converting two manuals to Bookreader. At the end of
last week and yesterday, I was getting a pretty good conversion of my VMS
installation guide. This morning, I decided to "clean up" my desktop and get
rid of all those strange files the converter generates and leaves on the
desktop. It creates a whole bunch. I figured "heck, I'm just going to run the
converter a few more times so I'll get rid of these old files even if they mean
something to the book I currently have in my bookreader library. After all, the
converter will just generate them again and again, right?".
Well, reality is not pretty. The converter has failed every time since. It's
important to know that the converter WAS converting the book very well, and
that I was making cosmetic changes to the Interleaf source documents on my
desktop so the Bookreader version would be primo (read "PREE-mo").
Obviously, it has something to do with the files that I did not create yet
deleted from my desktop. My stupid line of argument said that since the
converter generated them before, it would generate them again and again
whenever I run the thing. Apparently not! When the converter bombs I get these
lines of text in the log file:
$ PL2BWI TITLE_P COPY_P PREF_P CHPT_1_P CHPT_2_P CHPT_3_P CHPT_4_P CHPT_5_P
CHPT_6_P CHPT_7_P APPA_P
***************************title_p******************************************
%RMS-S-FILEPURGED, oldest file version purged
%DEBUGBOOT-W-FNF, file not found
%SYSTEM-F-ACCVIO, access violation, reason mask=04, virtual address=00000218,
PC=0001AD94, PSL=03C00000
Followed by a whole bunch of stack dumps in hex. The converter does generate a
file "title_p" and it's on my desktop. I don't know enough about the converter
to know what it does with "title_p".
Right now I'm very frustrated. I've tried to go back and create the identical
environment I had when I ran the converter the first time, hoping it would
generate whatever file it did way back when and wants now.
Thanks,
Rikk
|
47.81 | How to question. | TNPUBS::HALLOWELL | How many secrets can Victoria have left? | Thu Apr 02 1992 15:13 | 6 |
|
How do we make our Bookreader books available to other users,
specifically our editors who would like to edit the on-line version?
Thanks,
Rikk
|
47.82 | How to view someone else's book. | TNPUBS::HALLOWELL | How many secrets can Victoria have left? | Wed Apr 08 1992 14:26 | 23 |
|
Re: .81
To let the editor view the on-line book the writer has created:
The editor redefines a logical in his/her TNPUBS process with the
following command:
$ DEFINE/USER TNP$USER_BOOKS target-directory
where "target-directory" is the disk and directory where the on-line
book currently resides. For example, my editor used this command:
$ DEFINE/USER TNP$USER_BOOKS USER$658:[HALLOWELL]
Then the editor fires up Bookreader as per the seminar notes:
$ @TNP$INFO:BOOKREADER workstation-name
The editor double clicks on "User Shelf". The writer's book should
appear there for the editor to review.
Rikk
|