[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference 7.286::digital

Title:The Digital way of working
Moderator:QUARK::LIONELON
Created:Fri Feb 14 1986
Last Modified:Fri Jun 06 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:5321
Total number of notes:139771

1773.0. "Bad News from Germany!" by NBOIS::BLUNK (Bruce P. Blunk NBO) Wed Feb 19 1992 08:48

    All German Employees received notice that Job positions will be reduced
    in the near future.
    
    Press release: Munich 18. February 1992 
          title:   "Auch Digital plant Stellenabbau"
                   (Even Digital Plans Job Reductions)
    
    The reasons stated are similar to those in the U.S. and in other
    countries throughout the world.  Reduction of sales, cost of
    production, market situation etc! The release states that ca 550
    jobs will be reduced (zapped!) "Abbau von ca. 550 Stellen"....
    Digital in Kaufbeuern and Digital-Kienzle will not be considered
    in the reduction, "Die Digital Equipment International GmbH in
    Kaufbeuern sowie dir Digital-Kienzle GmbH in Villingen bleiben von den
    Massnahmen unberuehrt".   A compensation plan "Sozialplan" is being
    developed for those who will be ---reduced---.
    
    So much for the unlimited opportunities in Eastern Europe...!
    
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
1773.1Yep.DCC::HAGARTYEssen, Trinken und Shaggen...Wed Feb 19 1992 11:089
Ahhh Gi'day...�

		       We all wait with baited breath.

    Any idea, Bruce, on whether the "press release" was reprinted in any of
    the press?

    I found  the press release to be horribly complex German for a poor old
    auslander like me.
1773.2press release on-line?SWORD1::ODONNELLWed Feb 19 1992 12:156
    Hi,
    
    Is the press release on-line in German somewhere?  I'd like to read the
    original.
    
    Jean O'Donnell
1773.3NOTIME::SACKSGerald Sacks ZKO2-3/N30 DTN:381-2085Wed Feb 19 1992 16:473
re .2:

Show off!
1773.4Saw the story on German TV FLYWAY::64962::LARRYSwansonThu Feb 20 1992 01:255
I saw the same story on German TV news last night, so I'd assume that there 
must be a printed press release somewhere.  The TV story's content was more 
or less the same as the base note's.

Larry
1773.5BHAJEE::JAERVINENThis space intentionally blahblahThu Feb 20 1992 04:3454
    It was e.g. in today's S�ddeutsche Zeitung.
    
    Those 550 jobs are roughly 12% of the current 4,500 DEC emplyees in
    Germany.
    
    Kienze and Philips are not affected - they negotiated a one-year
    guarantee against layoffs as a condition for the takeover.
    
    The original text of the press release, as distrinuted here, follows:
    
                                Auch Digital plant Stellenabbau
    
    
                                M�nchen, 18. Februar 1992. Im Rahmen der
                                weltweiten Restrukturierung mu� nun auch die
                                Digital Equipment GmbH einen Stellenabbau
                                erw�gen. Wie es in einer Pressemitteilung
                                hierzu hei�t, ist dieser Schritt vor dem
                                Hintergrund der zunehmend schlechteren
                                Verfassung sowohl der Abnehmerm�rkte als auch
                                der eigenen Branche unumg�nglich. Die
                                allgemeine Wirtschaftslage sowie die
                                Geld-/Zinspolitik spiegeln dies ebenso wider.
    
                                Deshalb hat das Unternehmen am 18.02.92
                                Beratungen �ber den Abbau von ca. 550 Stellen
                                mit dem Wirtschaftsausschuss begonnen. Es ist
                                daran gedacht, entsprechende Ma�nahmen noch im
                                laufenden Gesch�ftsjahr wirksam werden zu
                                lassen. Die Digital Equipment International
                                GmbH in Kaufbeuren sowie die Digital-Kienzle
                                GmbH in Villingen bleiben von den Ma�nahmen
                                unber�hrt.
    
                                Im Zuge der gegenw�rtigen Marktsituation m�sse,
                                so das Unternehmen in diesem Zusammenhang, mit
                                einer deutlichen Beeintr�chtigung der
                                Gesch�ftsentwicklung gerechnet werden. Eine
                                Erf�llung der noch im November 1991 abgegebenen
                                Umsatz- und Gewinnprognose k�nne daher nicht
                                erwartet werden.
    
                                Alle Ma�nahmen zielen darauf ab, sich
                                zukunftsorientiert auf die neuen
                                Gesch�ftsfelder und Industriezweige sowie
                                Dienstleistungen auszurichten, ohne
                                Vernachl�ssigung erfolgsversprechender
                                existierender Gebiete.
    
    
                                Pressekontakt:
                                Helmut Nollert
                                Tel.: 089/9591-4436
        
1773.6NBOIS::BLUNKBruce P. Blunk NBOThu Feb 20 1992 05:52189
The following is the ALL-IN-1 letter with Press Release received by
German Employees.  RE. 1  is correct..... this letter is written in
"German New Speak" including several very "general statements"!

One positive aspect is the "Sozialplan" (Package) that Top Management
and Pers are  working on.  Of course, as of this date, we have no
explicit information.

Bruce

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
Datum:      19.Feb.1992 08.35 CET


Betr.: A:URGENT: Rundschreiben "Neue Personalplanung FY'92-Ende"      

    URGENT   URGENT   URGENT   URGENT   URGENT  URGENT  URGENT  URGENT 
    
    Bitte angef�gte Information von der Gesch�ftsleitung umgehend
    an alle Mitarbeiter weiterleiten.
    
         
    *************************************************
    *  DIES IST EINE NACHRICHT DER GESCH�FTSLEITUNG *
    *************************************************

    ^^^ I will paraphrase each paragraph....... +++
   

    Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,
    
    die anhaltend schlechte wirtschaftliche Gesamtsituation, auch in 
    der Computerbranche, und unsere eigene gegenw�rtige Gesch�ftslage, 
    zwingen uns zu gravierenden Kostensenkungsma�nahmen. Neben 
    generellen Sparma�nahmen und Reorganisationen ist unseres 
    Erachtens ein Stellenabbau unumg�nglich.

    ^^^ Because of the continuously negative economic situation 
        (including the Computer indiustry), and our immediate business
        problems, force us (Management) to implement serious cost
        cutting measures. Although general savings and reorganization
        procedures have beem implemented, in our opinion, a reduction
        of Job positions is unavoidable. +++ 

    
    Die Gesch�ftsleitung hat daher in der Wirtschaftssausschu�sitzung 
    am 18.02.1992 ihre Pl�ne vorgestellt; auch der GBR und die 
    �rtlichen Betriebsr�te werden entsprechend informiert. Die 
    Arbeitnehmervertretungen sind nun aufgefordert, mit der 
    Gesch�ftsleitung �ber die erforderlichen Ma�nahmen zu beraten und 
    zu verhandeln. Diese Ma�nahmen sind f�r uns alle eine 
    einschneidende und neue Erfahrung.

    ^^^ DEC Management presented its plan to the Business Planning
        Board on February 18, 1992.  The German Workers Council and
        local Councils (Betriebsrat) have been informed.  The employee
        representatives are requested to work with Management concerning
        the situation. This drastic task is for all of us a new experience. ++
 
    
    Die Gr��enordnung der Stellenreduzierung wird etwa 550 Stellen 
    betragen. Lesen Sie dazu auch bitte die beiliegende 
    Pressemitteilung. Die damit einhergehenden organisatorischen 
    Schritte werden fast jeden Standort bzw. jede Funktion betreffen. 
    Die Gesch�ftsleitung wird zur Minderung zu erwartender 
    wirtschaftlicher Nachteile der betroffenen Mitarbeiter einen 
    Interessenausgleich/Sozialplan mit dem Gesamtbetriebsrat beraten 
    und verhandeln. Parallel zu den Beratungen der Gesch�ftsleitung 
    mit den Arbeitnehmervertretungen werden Sie in den n�chsten Tagen 
    und Wochen von den zust�ndigen �rtlichen Managern im Rahmen von 
    Informationsveranstaltungen �ber Details der gesch�ftlichen Lage 
    und die unserer Ansicht nach erforderlichen Ma�nahmen informiert.

    ^^^ Approximately (?) 550 jobs will be reduced (eliminated). 
        Almost all locations and organizations will be effected.
        A social plan is being developed to help decrease employee
        hardship for those chosen for job reduction.  Local management
        will provide details for all employees in the near future. +++

    
    Als Antwort auf Ihre Frage, was zu dieser Situation gef�hrt hat, 
    m�chten wir Ihnen hier die wichtigsten Gr�nde nennen. Diese 
    treffen ebenso f�r Digital in Europa als auch f�r die Corporation 
    weltweit zu:

    ^^^ To answer your questions, what led to this situation? The main
        reasons are listed below.  This applies to Digital Europe as
        well as Corporation world wide. +++
    
    -  Aufgrund der anhaltenden allgemeinen Marktschw�che sowie des 
       voraussehbaren Abrutschens der deutschen Wirtschaft in eine 
       rezessive Phase kommen wir in dieselbe Situation, wie sie schon 
       seit l�ngerem in anderen europ�ischen L�ndern existiert.
    
    ^^^ Because the general economic situation (weak market) and long
        range decline of the German economy (possible recession), we
        are arriving at a situation other European countries are
        already experiencing. +++

    -  Geplante Auftragseing�nge und Ums�tze k�nnen nicht realisiert 
       werden. Bei weiter steigenden Kosten geht damit ein gewaltiger 
       Ergebnisverfall einher. Die Resultate des Q2/FY92 sind Ihnen ja 
       bekannt, welches ein Beleg daf�r ist, da� die erzielbare 
       Wertsch�pfung in unserer Branche die traditionell gewachsenen 
       Kostenstrukturen nicht mehr st�tzt.
    
    ^^^ Planned customer orders (sales & returns) were not realized.
        Rising costs  ..... etc etc.  Q2 results are poor, profits
        down.... ---This is a new speak paragraph.... did the best I
        could! 

    -  Die Aussichten f�r das Gesch�ftsjahr 1993 sind unter dem 
       Eindruck der Weltwirtschaftslage ebenfalls negativ zu bewerten. 
       Den ungeheueren Preiskampf und Wettbewerbsdruck wird nur 
       derjenige �berleben, der gut und vern�nftig wirtschaftet.
    
    ^^^Prospects for (Business year) 1993, considering the present
       economic situation, are not good.  Extreme competion and price-
       wars will allow survival for companies through good business
       management practices.... (whatever that is....)!

    Wir haben uns den Entschlu� zu den vorgesehenen Ma�nahmen nicht 
    leicht gemacht, was nicht zuletzt aus der Tatsache erkennbar ist, 
    da� wir in unserer Branche als eines der letzten Unternehmen diese 
    unumg�nglichen Schritte tun m�ssen.
    
    ^^^The decision to implement more drastic measures has not been an
       easy one (standard statement today!), and are one of the last comp.
       companies (in Germany I presume) to implement these unavoidable
       steps......... 
    
    Mit freundlichen Gr��en
    
    Ihre Gesch�ftsleitung
    
=========================================================================
*******
The following Press Release is provided for all agencies and is submitted
at a central location for German wide distribution.  The newspapers, 
publications etc decide if they want to print this info or not.  This type
of notice is often printed in the weekend edition in the Business section.
*******
Bruce
------------------------------------------------------------------------

                            Februar 08/92
                            
                            
                            Auch Digital plant Stellenabbau
                            
                            
                            M�nchen, 18. Februar 1992. Im Rahmen der 
                            weltweiten Restrukturierung mu� nun auch die 
                            Digital Equipment GmbH einen Stellenabbau 
                            erw�gen. Wie es in einer Pressemitteilung 
                            hierzu hei�t, ist dieser Schritt vor dem 
                            Hintergrund der zunehmend schlechteren 
                            Verfassung sowohl der Abnehmerm�rkte als auch 
                            der eigenen Branche unumg�nglich. Die 
                            allgemeine Wirtschaftslage sowie die 
                            Geld-/Zinspolitik spiegeln dies ebenso wider.
                            
                            Deshalb hat das Unternehmen am 18.02.92 
                            Beratungen �ber den Abbau von ca. 550 Stellen 
                            mit dem Wirtschaftsausschuss begonnen. Es ist 
                            daran gedacht, entsprechende Ma�nahmen noch im 
                            laufenden Gesch�ftsjahr wirksam werden zu 
                            lassen. Die Digital Equipment International 
                            GmbH in Kaufbeuren sowie die Digital-Kienzle 
                            GmbH in Villingen bleiben von den Ma�nahmen 
                            unber�hrt.
                            
                            Im Zuge der gegenw�rtigen Marktsituation m�sse, 
                            so das Unternehmen in diesem Zusammenhang, mit 
                            einer deutlichen Beeintr�chtigung der 
                            Gesch�ftsentwicklung gerechnet werden. Eine 
                            Erf�llung der noch im November 1991 abgegebenen 
                            Umsatz- und Gewinnprognose k�nne daher nicht 
                            erwartet werden.
                            
                            Alle Ma�nahmen zielen darauf ab, sich 
                            zukunftsorientiert auf die neuen 
                            Gesch�ftsfelder und Industriezweige sowie 
                            Dienstleistungen auszurichten, ohne 
                            Vernachl�ssigung erfolgsversprechender 
                            existierender Gebiete.
                            

                                  ..................
1773.7"And good news from Germany"LARVAE::NOBLEThu Feb 20 1992 15:5822
    
    
    RE: .0
    	What has Eastern Europe got to do with German reductions?
    	and if I am not mistaken, almost every other subsidiary Countr
    	has taken a hit already.
    
    	Anyway, we got some good news from Germany in att article if
    	you can work out the math.
    	
    	:-)	
    			**************************************
    Digital's German subsidiary is to expand further in the financial
    service sector following the takeover of Kienzle und Philips (Digital
    Kienzle Copmutersysteme GmbH). The company is expecting a turnover of
    DM 255m in this sector. In Germany, Digital rgards itself as the number
    three behind SNI and IBM; in Europe, it holds a market share of 18
    percent, - 20 percent behind IBM with 40 percent.

    Suddeutsche Zeitung, Germany. 19 February 1992

1773.8NBOIS::BLUNKBruce P. Blunk NBOFri Feb 21 1992 04:2915
    RE 7
    
    The Good News still doesn't help the 550+ people who will be
    out of a job..... I'll believe those statistics quoted when
    the year end Budget report is published.  
    
    I do think that the downsizing in West Germany will have an effect
    on the East German (I didn't say DDR) business.  I know the downsizing
    has been going on in other countries... It doesn't make me happy to
    see it happen here (Germany) or anywhere else in the world.  Hope
    these measures will (in the long run) be positive for the company....
    however, I have my doubts.
    
    Bruce