T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
1467.1 | Check /LANG on PROFIL and symbol in OALLV | IOSG::PYE | Graham - ALL-IN-1 Sorcerer's Apprentice | Tue Sep 22 1992 10:56 | 32 |
| The missing command procedure "LISTA-CORR" is presumably the Spanish
translation for distribution list. System distribution lists are held
as records in the profile file, and the MAIDES field is set to the
local language name of distribution lists. In English this is
"MAIL-LIST".
If you look in the named data for the MAIDES field on the PROFIL form,
there should be a /LANGUAGE which will translate the Spanish name into
English. I don't know the rest of the Spanish words (which i've left in
lower case) but it should be something like this:
/LANGUAGE="no mail,LISTA-CORR,printer,hard-copy,paper mail/NO MAIL,
MAIL-LIST,PRINTER,HARD-COPY,PAPER MAIL"
There is also a symbol (OA$GT_MAIDES_MLIST) in OALLV.BLI which should
be set to the same value i.e. "LISTA-CORR".
Are these right on your system?
Personal distribution lists are done completely differently, so the
fact that they are working doesn't help. They are just local file
cabinet entries.
I don't think that the name of the folder being cut short matters
either - It just doesn't look very nice!
Cheers,
Graham
PS I reformatted your base note because all the lines were too long for
the screen!
|
1467.2 | Differences in form PROFIL and OALLV.BLI | MXOJCG::JGARCIA | Don't Panic | Wed Sep 23 1992 03:44 | 21 |
| Hello Graham,
I review the name data of the form PROFIL and I saw that there
wasn't any translation to spanish. This is what I saw:
/LANGUAGE="no mail,mail-list,printer,hard-copy,paper mail/NO MAIL,
MAIL-LIST,PRINTER,HARD-COPY,PAPER MAIL"
In [SPANISH.LLV_SPANISH]OALLV.BLI are all the OA$GT_MAIDES symbols
with the correct translation.
What I have to do? Modify the form PROFIL and add the spanish words?
Should I have to relink something?
It's there a limitation in the size of the words?, because the message
that I received was LISTA-CORR and the word in OALLV.BLI is
LISTA-CORREO.
Thanks and regards.
Juan Carlos
|
1467.3 | translate /LANGUAGE | PAULUS::HOFMANN | Stefan Hofmann, LC Frankfurt, ISE | Wed Sep 23 1992 10:44 | 17 |
| Hello Juan Carlos,
here is what I can contribute:
I don't have access to V2.4 Spanish, but since we just translated V3 to
Spanish I can give you the information what things look like in V3.0:
- OA$GT_MAIDES_MLIST in OALLV.BLI contains "LISTA-CORREO"
- wherever it appears in message files, it's also called "LISTA-CORREO"
- the /LANGUAGE part in PROFIL.FLX is translated, i.e.
/LANGUAGE="SIN CORREO, LISTA-CORREO, .... /NO MAIL, MAIL-LIST, ..."
Looks like you can fix it by translating the first part of the strings
in the /LANGUAGE qualifier of form PROFIL.
Stefan
|
1467.4 | Make them the same (I think..) | IOSG::PYE | Graham - ALL-IN-1 Sorcerer's Apprentice | Wed Sep 23 1992 10:49 | 15 |
| Well I would normally say that the PROFIL /LANGUAGE must match the
words in OALLV.BLI exactly.
However any words on the left side of the /LANGUAGE that are too long
for the field will get truncated when they are displayed. But if you
use <GET to pick up the field, you get the whole value.
I'm not sure without some further research what happens in the case of
the mail code!
Try changing your PROFIL /LANGUAGE to match the OALLV values and see
what happens. This is easier to test, since you need a BLISS compiler
and to do a relink to test anything else!
Graham
|
1467.5 | See Note 2815.* in the old conference | ISIDRO::ATTO44::castano | MIC - Digital Services Spain | Wed Sep 23 1992 11:32 | 3 |
| Miguel Casta�o
Digital Services - Office Group
Spain
|