[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference turris::womannotes-v2

Title:ARCHIVE-- Topics of Interest to Women, Volume 2 --ARCHIVE
Notice:V2 is closed. TURRIS::WOMANNOTES-V5 is open.
Moderator:REGENT::BROOMHEAD
Created:Thu Jan 30 1986
Last Modified:Fri Jun 30 1995
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1105
Total number of notes:36379

194.0. "These or Those ?" by SHIRE::BIZE () Tue Sep 20 1988 12:25

    I know it's not a very womannotable (adjective derived from Womannotes)
    subject, but I guess I can be described as "a woman in need of help",
    so I'd like to enter my question here:
    
    When do you use "THESE" and when "THOSE" ? There's bound to be a
    rule, but I don't know it, and as I have the opportunity to use
    one of these/those words almost every time I enter a note, I litterally
    hem and haw for minutes just wondering which one I should use!
    
    Any information related to grammar, vocabulary, etymology and such
    is welcome, but please don't tell me "press KP7 to add CONF::GRAMMAR
    to your Notebook". Just keeping up with WN takes up all my free
    and not-so-free time, so I won't add another conference!
    
    Thanks in advance.
    
    Joana
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
194.1dis and datQUARK::LIONELAd AstraTue Sep 20 1988 13:0113
    "These" is the plural of "this".  "Those" is the plural of "That".
    "This" implies something nearer than "that".  My dictionary says
    for "this":
    
    	1. The person or thing present, nearby or just mentioned.
    	2. What is about to be said.
    	3. The one that is nearer than another or the one compared
    	   with the other.

    Hope THESE definitions are helpful.  Maybe THOSE in other replies
    will also be useful.
    
    				Steve
194.2I'll tryVINO::EVANSNever tip the whipperTue Sep 20 1988 13:0322
    I'll take first crack, here, but I'm sure there's someone else
    who can explain better.
    
    "These" means fundamentally "This group of items right here". 
    So, "These candy bars in my hand are mine. Your candy bars are
    those on the counter."
    
    Unfortunately, the English language is just waiting around the
    corner to confuse you. Thus, "these" can be used interchangeably
    with "those", although I'm not sure if it's correct usage, or just
    OK by custom. As in:
    
    "These politicians drive me nuts."
    
               AND
    
    "Those politicians drive me nuts."
    
    
    Can anybody else make this clearer?
    
    
194.3dese 'n' dozeVINO::EVANSNever tip the whipperTue Sep 20 1988 13:0713
    RE .1, .2
    
    I *hate* when this happens.
    
    Obviously, my "crack" wasn't first. Not only that, the *real* first
    crack was better than my *imagined* first crack, so the better
    explanation actually came BACKWARDS IN TIME. (Thank you, Steven
    Wright)
    
    These are the times when those things drive me nuts.
    
    --DE
    
194.4MOSAIC::TARBETTue Sep 20 1988 13:1312
    If the things being spoken about are near enough to be touched
    (physically or metaphorically), use "these".  If they are not near
    enough to be touched, use "those".  
    
    Now, in the case of metaphorical distance, usually the speaker can
    choose for herself whether she wants to construe the things as being
    near at hand or away off elsewhere, the only real "rule" is that one
    probably ought not to jerk them around ("those" in this sentence,
    "these" in the next) unless there's a plausible contextual reason for
    it. 
    
    						=maggie
194.5Exactly what I needed!SHIRE::BIZEWed Sep 21 1988 05:0512
    Thanks a lot for all these answers. I think I get the point, and
    knowing that these/those can be interchangeable has relieved my
    mind no end!
    
    Yes, Dawn, it's also happened to me before, and it's made me feel
    like screaming with frustration! Witness all the noters who think
    they are answering to "-1" and have to enter a later note saying
    that, in fact, they meant note such and such!
    
    Thanks again!
    
    Joana
194.6Try it this wayAKOV11::BOYAJIANThat was Zen; this is DaoWed Sep 21 1988 06:307
    	English			German
    
    	this/these		diese
    
    	that/those		jene
    
    --- jerry
194.7Mein Deutsch is just plain awful...SHIRE::BIZEWed Sep 21 1988 06:4515
    Thanks Jerry, but I am French, so trying it in German could just
    possibly make it more difficult ... !!!
    
    The French equivalent, from the explanations I got, would probably
    be:
    
    	English			French
    
    	this/these		ceci, ceux-ci
    
    	that/those		cela, ceux-l�
    
    Vielen Dank anyway!
    
    Joana
194.8This is really going off topic...AKOV11::BOYAJIANThat was Zen; this is DaoWed Sep 21 1988 08:4115
    Ah, well, I thought it was worth a shot since you're in
    Switzerland. I figure that any Swiss resident had a good
    shot at being reasonably fluent in both languages, but that
    may well be a mistaken impression.
    
    My French is probably worse than your German, though.
    The phrase "je ne sais quois" is about the extent of it.
    
    Bi-lingual joke:
    
    Q: "What does 'je ne sais quois' mean?"
    
    A: "I don't know. What?"
    
    --- jerry
194.9Voila!EDUHCI::WARRENWed Sep 21 1988 15:146
    Re .7:
    
    re your "translation chart":  Yes, that's it exactly!
    
    -Tracy
    
194.10PIWACT::KLEINBERGERDon't Worry, Be HappyThu Sep 22 1988 13:5816
    From the HARPER'S Dictionary of Contemporary Usage (by William and
    Mary Morris)
    
    this/that/these/those (in place of articles) The substitution of
    a demonstrative pronoun such as this for an article, as in "I once
    knew this woman who loved to ski," is at best an informal usage.
     A better wording would be "a woman who lived to ski." See also
    some/a
    
    some/a "Some woman came up to me and asked the way to the ferry
    boat" is an informal way of indicating that the woman was unknown
    or unidentified.  Phrases such as "some woman" or "some man" should
    not be used in formal speech or writing or, for that matter, at
    any time by a careful user of the language.  "A woman" or "A man"
    is sufficient; otherwise the person should be identified by name
    or description.