[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference turris::womannotes-v1

Title:ARCHIVE-- Topics of Interest to Women, Volume 1 --ARCHIVE
Notice:V1 is closed. TURRIS::WOMANNOTES-V5 is open.
Moderator:REGENT::BROOMHEAD
Created:Thu Jan 30 1986
Last Modified:Fri Jun 30 1995
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:873
Total number of notes:22329

129.0. "Another word for SO" by MIRFAK::TILLSON () Thu Dec 11 1986 09:47

    
    I found a wonderful word in last Sunday's Boston Globe that I wanted
    to share with you.
    
    In an interview in Arts and Films with Jessica Lange, she refers
    to the man she lives and loves with as her "co-vivant".
    
    What a beautiful way of putting it!  SO fits the purpose but is
    not melodic in the least.  Spouse, boyfriend, girlfriend, mate,
    roommate; none of these has felt like it "fit the bill" for me.
    Co-vivant is perfect!  It does not imply simply someone who shares
    lodging or a domicile, that would be "co-habitee" or some such thing,
    probably with one of those funny little accent marks that my terminal
    doesn't do stuck in somewhere.  Instead, it translates into "life
    sharer".  No implications about the sex of the participants, marital
    status, or any of those tricky things!  So, if I use this term instead
    of "SO", you'll know where it came from. 
    
    _gee_maybe_I'll_start_a_fad_
    
    Rita
    
    
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
129.1CSSE32::PHILPOTTCSSE/Lang. & Tools, ZK02-1/N71Thu Dec 11 1986 11:159
    It certainly sounds nicer than SO, mainly because I hate acronyms...
    
    It  looks  like a nasty cross between latin and french to me though, 
    and I'm not sure it is gender free.  I wonder  if  like  'blond' and 
    'blonde'  there  are  male  and female forms of 'vivant' (vivant and 
    vivante perhaps?)
    
    /. Ian .\
129.2Vivante...CSC32::JOHNSThu Dec 11 1986 18:268
    Yes, there is.  A female would be a vivante or co-vivante, or whatever.
    Wouldn't this word also imply that the people were living together?
    Since sometimes people in relationships don't live together, I would
    think they would prefer SO, but I could be wrong.
    
    SO does seem vague, but I think that's what it was meant to be.

             Carol
129.4I love it!ARGUS::CORWINJill CorwinFri Dec 12 1986 16:0711
Rita,

I love it!  After seeing you use it once, I fell in love with the word.
One of the advantages I saw when I became engaged was that I hated the
word "boyfriend" and didn't have to use it anymore.  I've never liked SO
either, and although POSSLQ was cute, it still sounded contrived.  I've
never had any problem with fiance (implied accent because some people don't
have fancy terminals :-)) but maybe I'll use covivant just to confuse people
(or impress them? :-)), or as a change of pace depending on circumstances.

Jill
129.5another suggestionBARTOK::MEEHANTue Dec 16 1986 13:524
In last Sunday's New York Times Magazine there was a letter referring to
an earlier column by William Safire on the use of the term 'significant other'. 
The writer of the letter suggested 'placemate' as a replacement.
129.6So far I like SO bestAPEHUB::STHILAIRETue Dec 16 1986 14:1712
    
    Re .5, "placemate" sounds too much like placemat, which in turn
    sounds too much like doormat.
    
    I like the term SO.  Boyfriend sounds too juvenile for people in
    their 30's and 40's, and gentleman friend suggests people in their
    80's at least.
    
    Lorna
    
    P.S.  Co-vivant (is that it?) sounds too jet-settish for me.
    
129.7So is still the best availableSSDEVO::YOUNGERNever believe anything until it's been officially deniedTue Dec 16 1986 17:3610
    I am not wild about the term SO, but it seems to suit the purpose
    better than anything else I know of.  Like .6, the term 'boyfriend'
    seems too juvenile for anyone over 16, and 'gentleman friend' seems
    to be a term useful for someone in their 80's.  For those of us
    in between who are not married, there seems to be little else.
    
    I've never objected to being referred to as "my lady", but what
    do I call him?  "My man" sounds like it came out of 'Porgy and Bess',
    "My gentleman" sounds like I'm using an escort service, and "my
    lord" sounds like I'm his servant from the 1700s.  Any other ideas?
129.8RDGENG::LESLIEreeling in the flickering lightTue Dec 16 1986 19:043
    What is wrong with the term "lover" ?
    
    It isn't sexist, doesn't assume gender and is accurate.
129.9"My Love" suits fine...REGENT::MOZERJoe MozerTue Dec 16 1986 20:1811
    
    RE: .8
    
    I think "lover" is a good alternative, although to many it would
    suggest a sexual relationship exists, which may not always be the
    case with an "SO".  I personally don't have a problem with "SO",
    or "love" (without the "r") is another way I've described my attachment
    to a particular lady (when I have that feeling for them, of course).
    "My love" also doesn't assume gender and isn't sexist in my book.
    
    					Joe
129.10wordsCLT::BUTENHOFApproachable SystemsWed Dec 17 1986 10:5427
        I've always liked "Lifemate", but I don't use it most of
        the time because a lot of people don't seem to get it.  
        
        I don't like "lover"... that's gotten tossed around too much.
        When you're tired of your spouse, you "take a lover", all
        sorts of other connotations.  It's become ambiguous.  One
        of the consequences of our society getting confused about
        the distinction between "sex" and "love"... all too often
        the latter is used to mean the former, and therefore becomes
        an inadequate description of a relationship.
        
        "co-vivant" has a nice ring to it, but again I suspect that
        most peoples' immediate reaction would be "huh?"  SO is at
        least a little more common, though far from universal.
        
        "Boyfriend" and "girlfriend" are sorta cute and juvenile
        feeling, but my wife and I have been known to use them when
        referring to each other.  Depends on the impression you want to
        give, and to whom you're talking.  Sometimes "cute and juvenile"
        is appropriate! 
        
        Mostly, we use "wife" and "husband" for description... even
        before we actually got married.  It has the advantage of
        being almost universally understood... and, to most people
        at least, gives a reasonably close image of our relationship.
                       
        	/dave
129.11Maybe a picture????LYMPH::MUNSONThu Dec 18 1986 12:5111
    
    My spouse, my husband, my friend, my honey, my gentleman, but most
    frequently "my mate"...all of these are used, and all have different
    nuances about the relationship.  I just use "husband" when speaking
    with people who probably wouldn't catch the more subtle stuff.  Before 
    we got married, I used "mate" for those people.  Confused a lot of 'em.

    Surely there ought to be a word which indicates the affection, respect, 
    tolerance, love, and admiration I feel for this fellow....
    
    Joanne
129.12mon soup du jourKLAATU::THIBAULTSwimmers Do It WetterThu Dec 18 1986 12:585
    Personally I've never liked SO, boyfriend or any of that yuck. I
    always prefer to use my "sweet baboo".
    
    Bahama Mama
    
129.13Hello my baby, hello my honey, hello my...HPSCAD::WALLI see the middle kingdom...Thu Dec 18 1986 15:026
    
    "Someday someone will think of a name for it, dear."
    
    "I'm in favor of a system of lapel pins, myself."
    
    G. B. Trudeau
129.15DINER::SHUBINGo ahead - make my lunch!Thu Dec 18 1986 17:418
Margaret referred to me as her "sweetie" in her reply to the party-invitation
note.  I frequently just refer to her as "Margaret" and let people figure it
out.  

Do people really use "significant other" or "SO" in speaking?  It's one thing
to write it in a note, but I've never heard anyone actually say it.

					-- hs
129.16But SO is so elegantly generic....TLE::BENOITBeth Benoit DTN 381-2074Fri Dec 19 1986 12:1815
 > Do people really use "significant other" or "SO" in speaking?  It's one thing
 > to write it in a note, but I've never heard anyone actually say it.

 People certainly do use it!  I have both used it in conversation and heard
 it used.

 By the way, the first time I heard the term was about 10 years ago from a
 gay friend.  I thought it was a delightful way out of her dilemma of how to
 refer to her "girlfriend" without having to make a big production out of it.
 The gay friends I have now are tickled pink that the term is coming into 
 general usage -- for exactly that reason.   Using "lover" quickly becomes
 a problem for them, since people inevitably want to know why they don't just
 say "girlfriend" or "boyfriend". 

129.17"SO" Even When Better Defined!VAXUUM::DYERSpot the DifferenceMon Jan 05 1987 01:003
Fianc�(e) isn't good, even when it's true.  Upon first hearing it, most people
 ask when you're going to get married.
  <_Jym_>