| Title: | All about Scandinavia |
| Moderator: | TLE::SAVAGE |
| Created: | Wed Dec 11 1985 |
| Last Modified: | Tue Jun 03 1997 |
| Last Successful Update: | Fri Jun 06 1997 |
| Number of topics: | 603 |
| Total number of notes: | 4325 |
While I was in Stockholm last month, I picked up a CD by a Swedish rock
group. While I'd like to translate the lyrics myself, someday, after
learning the language, I was wondering if somebody could please
translate the song titles to English for me:
1. Vandraren
"Wanderer", I already got this one
2. Under Norrskenet
3. �nnu Gl�der Solen
4. Vill Ha Mer
5. D� Syns Du Inte Mer
6. F�rlist
7. Lagl�st Land
8. Och Regnet F�ll
9. Nu Lever Sommaren
10. Stormens �ga
11. Om Hon Vill Det Sj�lv
12. Str�mkarlen
13. Lockl�t
14. I Midsommartid
(N.B. the group is Nordman, and "Vandraren" apparently won a Swedish
grammy last month).
Tack!
--Pat
| T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
|---|---|---|---|---|---|
| 579.1 | My Swedish is rustly so this is like working a puzzle | TLE::SAVAGE | Thu Mar 23 1995 11:57 | 15 | |
I'll give this a try:
2. Under northern lights (_aurora borealis_)
3. The sun still shines
4. Will (you) have more
5. You are seen no more (gone from sight)
6. (Ship)wrecked, foundered
7. Lawless country
8. And the rain [did something...came?]
9. Now summer is here
10. The eye of the storm
11. ?? - a wild guess: She's beside herself
12. Currentman (??)
13. Overtones (??)
14. At midsummer (festival) time
| |||||
| 579.2 | SWETSC::WESTERBACK | Mai pen rai! | Thu Mar 23 1995 18:02 | 11 | |
Some corrections:
3. The sun still glows
4. I want more
8. And the rain fell
11. If she wants it herself
12. Mythical figure, also called "N�cken", a naked man who sits
in a river, or creek, playing a fiddle.
13. "Locka" means entice, lure. "L�t" is tune, song.
Hans
| |||||
| 579.3 | I keep trying | infrno.zko.dec.com::SAVAGE | Fri Mar 24 1995 12:24 | 3 | |
>13. "Locka" means entice, lure. "L�t" is tune, song.
So a free translation might be something like "siren song"?
| |||||