Title: | All about Scandinavia |
Moderator: | TLE::SAVAGE |
Created: | Wed Dec 11 1985 |
Last Modified: | Tue Jun 03 1997 |
Last Successful Update: | Fri Jun 06 1997 |
Number of topics: | 603 |
Total number of notes: | 4325 |
While I was in Stockholm last month, I picked up a CD by a Swedish rock group. While I'd like to translate the lyrics myself, someday, after learning the language, I was wondering if somebody could please translate the song titles to English for me: 1. Vandraren "Wanderer", I already got this one 2. Under Norrskenet 3. �nnu Gl�der Solen 4. Vill Ha Mer 5. D� Syns Du Inte Mer 6. F�rlist 7. Lagl�st Land 8. Och Regnet F�ll 9. Nu Lever Sommaren 10. Stormens �ga 11. Om Hon Vill Det Sj�lv 12. Str�mkarlen 13. Lockl�t 14. I Midsommartid (N.B. the group is Nordman, and "Vandraren" apparently won a Swedish grammy last month). Tack! --Pat
T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|---|---|---|---|---|
579.1 | My Swedish is rustly so this is like working a puzzle | TLE::SAVAGE | Thu Mar 23 1995 11:57 | 15 | |
I'll give this a try: 2. Under northern lights (_aurora borealis_) 3. The sun still shines 4. Will (you) have more 5. You are seen no more (gone from sight) 6. (Ship)wrecked, foundered 7. Lawless country 8. And the rain [did something...came?] 9. Now summer is here 10. The eye of the storm 11. ?? - a wild guess: She's beside herself 12. Currentman (??) 13. Overtones (??) 14. At midsummer (festival) time | |||||
579.2 | SWETSC::WESTERBACK | Mai pen rai! | Thu Mar 23 1995 18:02 | 11 | |
Some corrections: 3. The sun still glows 4. I want more 8. And the rain fell 11. If she wants it herself 12. Mythical figure, also called "N�cken", a naked man who sits in a river, or creek, playing a fiddle. 13. "Locka" means entice, lure. "L�t" is tune, song. Hans | |||||
579.3 | I keep trying | infrno.zko.dec.com::SAVAGE | Fri Mar 24 1995 12:24 | 3 | |
>13. "Locka" means entice, lure. "L�t" is tune, song. So a free translation might be something like "siren song"? |