T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
317.1 | That' | OSL07::HENRIKW | Dyslexia lures OK | Mon Jan 23 1989 02:51 | 19 |
| The origin of "Norway" is the same as for "Norge",
namely "the way to/in the North". About 1,000 years
ago, the name was something like Norvegr, which is
reflected in the French way of writing it - Norv�ge.
The ending "(r)ge" may, however, also be associated with the
word "rike" (realm), making "Norge" the "realm in the
North", like "Sverige" (Svea-rike) is the "realm of the Sveas".
"Iceland" is a literal translation of "Island" - "ice
country/continent". The Icelanders who discovered
Greenland (with all its glaciers etc), had a good
talent for marketing when they gave it its name
(although they did settle in the few green spots there) -
you could hardly expect people from Iceland to
emigrate to "Glacierland" for a better crop... ;^)
Henrik
(no, not necessarily the realm of hens...)
|
317.2 | Linguistic origins of country names | TLE::SAVAGE | Neil, @Spit Brook | Mon Jul 31 1989 13:47 | 37 |
| Group soc.culture.nordic
article 536
From: [email protected] (Anders Andersson)
Subject: Re: Norway
Organization: Uppsala University, Sweden
In article <[email protected]> [email protected]
|du (Magnus M Halldorsson) writes:
>Since Icelandic is nearly identical to Old Norse, it may be of
>interest that the Icelandic name for Norway is indeed Noregur, with
>the stem and certain declensions being "Noreg".
> Unless I'm mistaken, I believe the name is a shortening of 'nor-dur'
>(north) and 'vegur' (way,road). ("-d" is the letter 'eth', a voice 'th').
Which means the names "Norge" and "Noreg" have evolved from more remote
words into what is just about as similar you can get two still
different words..? I suppose "Norge" originally was "Nordrike" (land of
the north), just as "Sverige" was "Svea rike" (land of the Sveas). The
Sveas were the viking age people living in what is now approximately
Svealand, the major region covering about one fifth of the area of
Sweden around latitude 60 N (most of them probably centered around the
Maelar and Hjaelmar lakes, though). "Rike" (Danish "rige") is an old
word for "country" (kungarike = = kingdom), related to German "Reich".
The Swedish parliament, "Riksdag" is a contraction of "rikets dag"
("day of nation", day at which to get people from all over the country
together for decisions), although the annual "Riksdag" of today works
most part of the year.
Danmark seems to me like meaning "ground of Danes". Finland and Island
are obvious (but Suomi is not, maybe it was mentioned earlier).
. . .
Anders Andersson, Dept. of Computer Systems, Uppsala University
Paper Mail: P.O. Box 520, S-751 20 UPPSALA, Sweden
Phone: +46 18 183170 EMail: [email protected]
|
317.3 | Country codes | CHARLT::SAVAGE | | Wed Jul 11 1990 12:50 | 28 |
| Perhaps someone will volunteer to fill in the gaps in the following
information gleaned from the newsgroup, soc.culture.nordic:
-------------------------------------------------------------------------
From: [email protected] (Lars Poulsen)
Newsgroups: soc.culture.nordic
Date: 11 Jul 90 04:10:51 GMT
Organization: Rockwell CMC
There are many different country codes in use...
Application USA Sweden Denmark Norway Finland Iceland
------------ ----- ------- ------- ------ ------- -------
Telephones 1 46 45 47 358 ??
Automobiles USA S DK ?? SF ??
Domain names US SE DK NO ?? ??
Airplanes N SE OY ?? ?? ??
Radio Callsign W*/K* ?? OZ ?? ?? ??
The postal services decided early on to use the automobile codes as a
national prefix for ZIP codes. Since then ISO has addressed the
confusion by compiling two lists of alphabetic country codes; one set
of two-letter codes and a separate set of 3-letter codes. The domain
name system decided to use the ISO two-letter set.
--
/ Lars Poulsen, SMTS Software Engineer
CMC Rockwell [email protected]
|
317.4 | | BHAJEE::JAERVINEN | Bliss is ignorance. | Thu Jul 12 1990 05:42 | 12 |
| I can fill in some of the gaps.
Telephone country code for Iceland is 354.
In Finland, airplanes are usually OH, as well as radio callsigns for
hams. If I remember correctly, Finland has the range OF..OI (the same
code ranges are used for airplanes and radio stations; there are ham
calls in US starting with N too).
Radio callsigns in Sweden (at least for hams) start with SM, in Norway
LA.
|
317.5 | On cars | OSL09::MAURITZ | DTN(at last!)872-0238; @NWO | Fri Jul 20 1990 03:38 | 4 |
| Oval automobile marking for Norway is N
Mauritz
|
317.6 | A Couple of Domain Names | ELIS::BROWN | | Fri Jul 20 1990 04:54 | 10 |
| Domain names:
Finland : FI
Iceland : IS
Both as defined in ISO 3166.
Regards,
Pete
|
317.7 | What to call the inhabitants | TLE::SAVAGE | | Fri Apr 05 1991 16:15 | 88 |
| From: [email protected] (Lars Aronsson)
Newsgroups: soc.culture.nordic
Subject: Re: Language question
Date: 3 Apr 91 03:27:20 GMT
Sender: [email protected] (Lord of the News)
Organization: Lysator Computer Club, Linkoping University, Sweden
Some that I come to think about, these are Swedish:
English name Swedish name Inhabitant Comment
Towns
Stockholm Stockholm stockholmare "-are" is the German "-er"
Linkoping Linkoeping linkoepingsbo bo from the verb "to live"
Moscow Moskva moskovit this is the Russian word
(A member of Lysator computer club is called a lysit, though)
Regions
East Gothia Oestergoetland oestgoete oe is o-umlaut
Wermland Vaermland vaermlaenning ae is a-umlaut
Nerike Naerke naerking "-ing" is quite frequent
Scania Skaane skaaning aa is a-ring
Viken Viken viking Vik means Bay
(the then-Norwegian region Viken is the now-Swedish region Bohuslaen)
Stockholm archipelago Roslagen rospigg explain this!
Dale Carlia Dalarna dalmas ditto!
Jemtland Jaemtland jaemte
Helsingland Haelsingland haelsing hence Helsinki
Countries
Sweden Sverige svensk adjectives end in "-sk"
Central Sweden Svealand svear plural only
South Sweden Goetaland goetar ditto
(Perhaps, these are called Svionia and Gothia. United since 1000+ years.)
Denmark Danmark dansk
Norway Norge norrman
Faroe Islands Faeroearna faering umlauts, umlauts
Iceland Island islaenning
Laponia Lappland lapp Not yet independent
Finland Finland finne
Russia Ryssland ryss
Estonia Estland est Three soon independent!
Latvia Lettland lett
Lithuania Litauen litauer Not the only "-er"
California Kalifornien kalifornier
Poland Polen polack
Czechia Tjeck(...?) tjeck A name for that country?
Slovakia Slovakien slovak
Hungaria Ungern ungrare
Romania Rumaenien rumaen ae is a-umlaut
Bulgaria Bulgarien bulgar
Turkey Turkiet turk
Germany Tyskland tysk
Austria Oesterrike oesterrikare
Switzerland Schweiz schweizare
Holland Holland hollaendare
Belgium Belgien belgare
Britain Brittanien britt
England England engelsman
Scotland Skottland skotte
Eire Irland irlaendare ae is a-umlaut
France Frankrike fransos
Monaco Monaco monegask
Spain Spanien spanjor
Italy Italien italienare
Greece Grekland grek
Cyprus Cypern cypriot
Serbia Serbien serb
Croatia Kroatien kroat
Macedonia Makedonien makedonier
Albania Albanien alban
Africa Afrika afrikan
Congo Kongo kongoles
China Kina kines
Japan Japan japan different emphasis
I suppose the "-e" forms (jaemte, oestgoete, skotte) are very old ones
as are the ones with "-ing". The "a" in "land" naturally umlauts into
"ae" when "-are" or "-ing" is appended, sometimes the "nd" softens
into "nn".
While the Japan the country has an emphasized first syllable (Jaapan),
japan the inhabitant has an emphasized last syllable (japaan), the
latter sounding more like the English pronounciation. The same goes
for Israel the country (Eesrael) and israel the inhabitant (israEl). I
think this significance of emphasis is why they say we sing when we
speak.
--
Lars Aronsson, Lysator computer club, Linkoping University, Sweden
[email protected] Voice phone at home +46-13-17 2143
|
317.8 | On vikings and Czechs | OSL09::MAURITZ | DTN(at last!)872-0238; @NWO | Mon Apr 08 1991 04:09 | 26 |
| One correction and one answer to .-1
At the most 1/4 of Viken ("the Vik") consisted of Bohusl�n. The Vik was
both coasts extending south from Oslo. The end points are not exactly
clear, but it is obvious that the western side of the Oslo fjord was
included as well as the coastal area from Oslo to the current Swedish
border.
The etymology of the word "viking" is still not certain, however; it
may even have had more than one root (used as a noun to designate a
person, and as part of a prepositional phrase ("in viking") to indicate
"being on a <raiding/trading> expedition). The term "Vikveiring" or
"Vikv�ring" is used by Snorri Sturlason to designate a resident of "the
Vik". However, the designation "viking" could, of course, be an earlier
contraction of that term (Snorri wrote his historical works o/a 1220,
but covering the period 800-early 1100's). The verb "vikjar" meant "to
make a voyage" and is the most probable root of the latter definition
of "viking" (i.e., as in "in viking"); this latter use of the word
"viking" is by far the most frequent in occurance in Snorri. Where the
term "viking" designates a person in Snorri, it usually means "pirate".
Country of the Czechs? There is no "Czechia"; B�hmen AND Mehren
together (Bohemia and Moravia) constitute the land area of the Czechs.
Mauritz
|