T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
263.1 | Might it be...? | BRSADG::VANDENEEDE | Raf Van den Eede @BRO | Wed Feb 17 1988 04:25 | 15 |
| Sounds like a christmas song to me!
>> Newer de yooligen, uh -> Nu �r det jul igen, uh
>> Newer de yooligen, uh -> Nu �r det jul igen, uh
>> <something something> -> (n�gonting, n�gonting)
>> <something> ahs-ka -> (n�gonting) ?????
"It's Christmas time again,..."
(Not sure what to do with the uhs and somethings :-))
This probably isn't much help, but it's _something_ ...
Raf.
|
263.2 | N� er det jul igjen,og n� er det jul igjen,og n� | OSLLAV::SVEINN | The Vikings strikes again...... | Wed Feb 17 1988 07:42 | 24 |
| The Song you heard on the radio is a Norwegian Christmas song.
I think it goes like this:
N� er det jul igjen,og n�
er det jul igjen og jula
varer helt til p�ske.
For det er ikke sant,for det er
ikke sant.....
N� er det jul igjen,og n�
er det jul igjen etc. etc.
Translated to english it would be:
Now it's Christmas time again,and
now it's Christmas time again and
the Christmas is lasting until the
Easter time comes.
But that is not true,
But that is not true..etc.etc. (hmmm)
Regards,
Svein Nordrum
|
263.3 | Another try | CLT::ROLFHAMRE | | Wed Feb 17 1988 09:15 | 32 |
| In Swedish it is:
Nu �r det jul igen och
Nu �r det jul igen och
julen varar �n till p�ska
Nu �r det jul igen och
Nu �r det jul igen och
julen varar �n till p�ska
Men det var inte sant,
Men det var inte sant,
F�r d�rimellan kommer fasta,
Men det var inte sant,
Men det var inte sant,
F�r d�rimellan kommer fasta,
Translation:
Now it's Christmas time again,and
now it's Christmas time again and
the Christmas is lasting until Easter.
But that is not true,
But that is not true,
Because in between comes Lent,
But that is not true,
But that is not true,
Because in between comes Lent.
Makes sense, doesn't it !
- Mikael
|
263.4 | | DFLAT::DICKSON | Network Design tools | Fri Feb 19 1988 11:17 | 15 |
| Thanks, this appears to be what I have on tape. It is clearly the Swedish
version, but with a couple words different here and there. These may be
mistakes on the part of the singer (I do not know if she can speak Swedish
or just learned it phonetically), or simple regional variations.
Specifically, the words "�n till" in the 3rd and 6th lines seem to be something
else on the tape, and the words "men" and "f�r" in the 2nd stanza are hard
to make out. This may be because they fall on un-accented beats. Actually
it sounds like she is singing the last line as:
Men d�rimellan kommer fasta
which seems to still be grammatical and even makes sense. But it is hard
to tell if this is a mistake or a legitimate variation, or I just can't
make it out.
|