| T.R | Title | User | Personal Name
 | Date | Lines | 
|---|
| 1130.1 | no place like homonyms | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Wed Jan 11 1995 09:03 | 4 | 
|  |     homograph = same spelling, different meanings
    homophone = same sound, different meaning
    homonym = both of the above
    
 | 
| 1130.2 | Pointers... have a blast! | LJSRV2::KALIKOW | Pentium: Intel's Blew-Chip Special | Wed Jan 11 1995 11:33 | 11 | 
|  | Notes> dir/tit=homo
                                 The Joy of Lex
Created: 28-FEB-1986 12:47         1130 topics        Updated: 11-JAN-1995 09:03
                 -< A Notes File even your grammar could love >-
 Topic  Author               Date         Repl  Title
>  256  HOMBRE::CONLIFFE      3-OCT-1986    29  Bilingual puns? (homophonisms?)
   331  WELSWS::MANNION      10-MAR-1987     2  Homophony
   635   KUDZU::ANDERSON     13-MAR-1989     7  Homologous & Heterlogous
  1108     ICS::RUTZEN       18-JUL-1994    16  Triple homophones?
 End of requested listing
                          
 | 
| 1130.3 |  | JRDV04::DIAMOND | segmentation fault (california dumped) | Wed Jan 11 1995 16:27 | 10 | 
|  |     Re .0
    
    >I know that there must be at least a few notes dealing with words which
            ====
    >are spelled the same but have different meanings.  I would appreciate
    >your guidance on which notes cover that situation.
                                        ====
    
    Note 1130.3 suggests that you should just use them naturally and not
    worry about the effects of that.
 | 
| 1130.4 | seeking examples | SALEM::BURGER | NORM | Fri Jan 13 1995 06:07 | 3 | 
|  |     I should have been more specific - what I really am looking for are
    lists of words that are spelled the same but have different meanings.
    Does anyone have any suggestions?
 | 
| 1130.5 | My dog has a lead lead (e.g.) | WELSWS::HILLN | It's OK, it'll be dark by nightfall | Fri Jan 13 1995 06:40 | 9 | 
|  |     I don't want to lead this string down a rathole, where it might get
    sunk as if tied to a lump of lead, but...
    
    My NSOED has hundreds, if not thousands, of examples of words which
    have more than one meaning for the same spelling.  It also gives the
    pronunciations, as many times the same spelling can be given different
    pronunciations.
    
    Nick
 | 
| 1130.6 | Re .1 there's one missing | WELSWS::HILLN | It's OK, it'll be dark by nightfall | Fri Jan 27 1995 09:08 | 13 | 
|  |     And what's the word to describe words that have the same spelling but
    different pronunciations depending on meaning?  For instance:
    
    bass
    flower
    lead
    live
    read
    reading and Reading
    router
    routing
    tear
    tier
 | 
| 1130.7 |  | JRDV04::DIAMOND | segmentation fault (california dumped) | Sun Jan 29 1995 15:40 | 3 | 
|  |     I think it's "homograph" and was already answered.
    
    -- Norman Diamond
 | 
| 1130.8 |  | WELSWS::HILLN | It's OK, it'll be dark by nightfall | Mon Jan 30 1995 02:55 | 10 | 
|  |     Thanks Norman -
    
    I know I read what was written, but I hadn't understood
    what was meant.
    
    I do now.
    
    Nick
    
    PS I've added two more to my list: sewer and refuse
 | 
| 1130.9 |  | RT128::KENAH | Do we have any peanut butter? | Tue Jan 31 1995 06:16 | 3 | 
|  |     If you include Reading and reading, you can also include
    Polish and polish.
    					andrew
 | 
| 1130.10 |  | REGENT::BROOMHEAD | Don't panic -- yet. | Tue Jan 31 1995 10:12 | 3 | 
|  |     And Lima and lima.
    
    					Ann B.
 | 
| 1130.11 | Does and does | HERON::KAISER |  | Wed Feb 01 1995 00:09 | 0 | 
| 1130.12 | European issue | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Wed Feb 01 1995 01:10 | 16 | 
|  |     Liege (with the grave accent on the e) means "cork" in French, besides
    being a town...
    
    Which leads me to the thought that "liege" is another of those words in
    English with two completely opposite meanings ("Cleave" is the most
    famous one)
    
    Liege:    a) a feudal superior or sovereign
    Liege:    b) a vassal or subject
    
    
    There's a French town called Noisy, but that's beside the point...
    
    
    Dave
    
 | 
| 1130.13 | Irish edition | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Wed Feb 01 1995 01:11 | 1 | 
|  |     Cork and cork...
 | 
| 1130.14 | Quem deus vult perdere, prius dementat | PEKING::SULLIVAND | Not gauche, just sinister | Wed Feb 01 1995 01:12 | 7 | 
|  |     Cardigan
    Sandwich
    Guernsey
    Jersey
    
    aaarghhh.....
    
 | 
| 1130.15 |  | ALLVAX::GELINEAU | fear, surprise, and an almost fanatical devotion | Wed Feb 01 1995 13:50 | 3 | 
|  |     how are the two Corks pronounced differently?
    
    --angela
 | 
| 1130.16 |  | AUSSIE::WHORLOW | Bushies do it for FREE! | Wed Feb 01 1995 13:53 | 8 | 
|  |     G'day,
     one goes 'pop'...
    
    
    it's onomatapoeic... (or thereabouts)
    
    
    derek
 | 
| 1130.17 |  | FORTY2::KNOWLES |  | Fri Feb 03 1995 06:11 | 12 | 
|  |     If you allow `refuse' and `refuse' Nick, do you also allow all the
    noun/verb pairs like `produce' and `produce'? There must be loads, 
    of others but I can think of only one right now.
    
    BBC newscasters (it started with the locals, then spread to the
    regionals, and now - alack the day - the nationals) are trying to
    iron it out `estimate' (noun - with the ending -uht) and `estimate'
    (verb - ending -eyt]. The aforementioned reprobates use only the -uht
    sound in both cases. I guess they're winning, if they haven't won
    already.
    
    b
 | 
| 1130.18 | FORTY2::KNOWLES you're a shower :-) | WELSWS::HILLN | It's OK, it'll be dark by nightfall | Fri Feb 03 1995 06:42 | 9 | 
|  |     Brian, the list I started was the product of a few moments of boredom
    whilst listening to a series of 3 hour lectures.  Since then I've
    spotted 'shower' and now you've produced the noun/verb pairs for me.
    
    Which leads me to another question, how do British children learn the
    difference and, perhaps more easily answered, how to people learning
    English as a second language learn?
    
    Nick
 | 
| 1130.19 |  | RT128::KENAH | Do we have any peanut butter? | Fri Feb 03 1995 08:34 | 5 | 
|  |     >Which leads me to another question, how do British children learn the
    >difference and, perhaps more easily answered, how to people learning
    >English as a second language learn?
    
    The same way we all do -- context.
 |