[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

1033.0. "In France They Say "Oua oua"" by INGOT::ROBERTS () Tue Mar 23 1993 11:05

    Gee, it's been quiet in here.  Not even a dog barking in the
    distance.....  And, speaking if dogs barking, the topic of this note is
    animal "words".  No, not words to describe animals, but words we use to
    describe what their voices sound like.  For instance, we say that dogs
    bark, but we also say that when they bark they say "woof" or "arf"
    or "bow wow".  And rosters crow, but they say "cock-a-doodle-doo". 
    Cats, on the other hand (paw?) only say "meow" when they meow.  Horses,
    evidently, have undescribable sounds, since they whinny or neigh, but
    there's no word I know of that "is" the sound, but donkeys bray, saying
    "hee haw".
    
    And these same aminals say different things in other languages, too. 
    French dogs say "oua oua". (and they don't bark, they "aboyer".)   I
    don't know if French cats say anything special when they "meulir",
    but French roosters, I'm told, say "Cocorico", when they "chante".
    
    Any other "words", English or foreign?
    
    -ellie
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
1033.1PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDWed Jul 28 1993 08:265
    re .0:
>    don't know if French cats say anything special when they "meulir",
    	French cats say "Miaou" and the verb is "miauler".
    Oua oua is usually spelled ouah ouah in French...;^)
    		Denis.
1033.2Moo?CTHQ::MOHNblank space intentionally filledThu Dec 02 1993 11:591
    I've been told that French cows "neuf, neuf"
1033.3PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDThu Dec 02 1993 23:223
    Re .2: Sorry, the French word is "Meuhhhh" (number of ending "h" left
    to the writer's fancy). The verb is "meugler".
    			Denis.
1033.4Korean Animal NoisesWOOK::wookpc.mso.dec.com::LEEWook like book with a WMon Dec 06 1993 13:328
My son, Andrew, who's 16 months old, insists that dogs go "vou, vou" whereas 
the traditional Korean pronunciation is "mung, mung." Then again, Andrew 
insists that cats, tigers, bears, and most other furry creatures go "vou, 
vou." Go figure.

Btw, Korean pigs go "ggool, ggool" and the roosters there say "guk-goo-deh!"

Wook
1033.5GVPROD::BARTAGabriel Barta/SNO-ITOps/GenevaTue Dec 07 1993 00:5910
Re .2, .3: maybe Bill's thinking of "naf naf", which is very French 
and very expressive, but unfortunately after 20-odd years in French 
language territory I still don't know what it means.  (Could ask, I 
suppose.)  But it's not an animal noise.

Re .4: all my kids at around Andrew's age used the same sound for all 
animals, I think.  In Hungarian, oddly enough, rabbits, monkeys and 
squirrels are all supposed to make the same sound, which is "mahk 
mahk" (pronounce the vowel very short), and this is the sound my kids 
attributed to all animals at the time.
1033.6PADNOM::MAILLARDDenis MAILLARDTue Dec 07 1993 03:2018
    Re .5: To understand Naf-Naf in French, you'll need some context. You
    probably know the tale of the three little pigs and the wolf. It's a
    tale for children that's been around for quite a while (maybe a few
    centuries). It tells about the three little pigs, two of whom were very
    lazy and the third one very thorough about what he did. Each of them
    built a house. The first one a straw hut, the second a branch hut, and
    the third a brick house. When the wolf came, he blew away the straw hut
    and the branch hut, but couldn't enter the brick house. Now, in the
    traditional form of this tale, the little pigs have no names, they are
    known as the first, second and third little pigs. But Walt Disney did a
    remake of that story in Mickey Magazine and, in the French edition of
    Mickey Magazine, the three little pigs are known as Naf-Naf, Nif-Nif
    and Nouf-Nouf, Naf-Naf being the one who built the brick house. To add
    to the reason for the popularity of the name in French, Naf-Naf is also
    now (for about 15 years, I think) the name of a very popular French
    brand of clothes (sport type, mostly) for teenagers (and a bit older
    too). 
    			Denis.
1033.7MU::PORTERbah, humbug!Tue Dec 07 1993 06:093
and obviously that's where the English pejorative "naff" comes from!

	:-)
1033.8Yes, but ...GVPROD::BARTAGabriel Barta/SNO-ITOps/GenevaWed Dec 08 1993 05:373
Denis, that's a great explanation.  Thanks.

There's just one thing missing.  What does "naf naf" mean?
1033.9PADNOM::MAILLARDDenis MAILLARDWed Dec 08 1993 23:424
    Re .8: Gabriel, that's were the problem lies. Naf Naf means nothing in
    French except for the proper names I mentionned in .6 (at least to my
    knowledge).
    			Denis.
1033.10Have I said this before?FORTY2::KNOWLESIntegrated Service: 2B+OTue Dec 14 1993 05:486
    A portuguese cock goes cocoroco
    A hen goes cacaraca
    A chick goes quiquiriqui {note: exactly the same spoken consonant sound
    				as the grown-ups use}
    
    b
1033.11Not so in Argentina!TAVIS::JUANWed Dec 15 1993 03:547
     Re: -1

    An Argentinian cock goes quiquiriqui
    A hen goes cocoroco
    A chick goes pio-pio

    Juan-Carlos
1033.12Norwegian farm phoneticsOSLACT::HENRIKWMaking the most of miseryThu Dec 16 1993 00:0714
    And some Norwegian agriphonetics:
    
    Norwegian cows say: M��! (pronounced like "meu" in French). 
    	Corresponding verb: "raute"
    Norwegian sheep say: B��! (as in "Bad")
    	Corresponding verb: "breke"
    Norwegian pigs say: N�ff! (pronounced like French "neuf")
    	Corresponding verb: "grynte"
    Norwegian cocks say: Kykeliky!
    	Corresponding verb: "gale"
    Norwegian hens say: "klukk-klukk"
    	Corresponding verb: "kakle"
    
    Henrik