[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

858.0. "Iatripistiac-Rindyceller." by PRSSOS::MAILLARD (Denis MAILLARD) Fri Jan 11 1991 16:08

    I just did a show keyword on this notesfile for an unrelated reason,
    but couldn't avoid noticing two keywords that are defined, but have no
    topic associated with them. They are "IATRIPISTIAC" and "RINDYCELLER".
    Apart from the fact that the first one is most probably related to
    physicians, I'm still wondering about their meaning, if they indeed
    have one. Could some anglophone enlighten me?
    			Denis.
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
858.1cinderellyTLE::RANDALLWhere's the snow?Fri Jan 11 1991 18:1613
    Rindyceller is the tale of a girl who slopped her dripper and
    wound up parrying a mandsome hince.  
    
    It's a form of humor in which you tell a story and swap the word
    sounds, usually the initial sounds, for humorous effect.  A very
    well known example is the very nervous usher at a big wedding who,
    when he saw that a woman had seated herself in the wrong section,
    said, "Mardon me, padam, you are occupewing the wrong pie.  May I
    sew you to another sheet?"
    
    Usually it's more effective in oral than in written form.
    
    --bonnie 
858.2MYCRFT::PARODIJohn H. ParodiFri Jan 11 1991 18:297
  And according to the local unabridged dictionary, iatripistiac has
  something to do with a person who cures by ointments and friction.

  I can think of times when such therapy would have been helpful to me...

  JP
858.3JIT081::DIAMONDThis note is illegal tender.Mon Jan 14 1991 01:047
    >the very nervous usher at a big wedding who,
    >when he saw that a woman had seated herself in the wrong section,
    >said, "Mardon me, padam, you are occupewing the wrong pie.  May I
    >sew you to another sheet?"
    
    I thought that the Reverend Spooner's very self was responsible
    for this one.
858.4PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDMon Jan 14 1991 15:445
    Thanks. It seems that rindyceller have much in common with the French
    "contrepeterie", with the slight difference that in French the
    non-written rule wants that the second meaning, always left to guess to
    the public, must be pornographic.
    			Denis.
858.5I always did have a dirty mindTLE::RANDALLWhere's the snow?Mon Jan 14 1991 21:489
    re: .3
    
    I believe you're correct there.  It's not my favorite form of
    humor, so I'm somewhat hazy on the details.
    
    If the second meaning were pornographic, perhaps I'd find it
    funnier.
    
    --bonnie
858.6In re Rindyceller, are there more in here somewhere?NEMAIL::KALIKOWDLibR8 Q8Tue Feb 05 1991 11:079
    I remember when I was a kid one of the first types of wordplay that
    cracked me up was a piece in a text entitled "The Loose That Gaid The
    Olden Gegg" that I still have memorized (I won't bore you with it now)
    because it used to totally break up my parents, too...  Is there a
    string in here with this sort of thing in it?  Not just single
    Spoonerisms, but whole bowls of them, in complete stories?
    
    And then there's "Ladle Rat Rotten Hut" -- that also must be in here...
    but where, pray tell?
858.7Deutscher WordenbookeSMURF::BINDERthe -d optionFri Feb 08 1991 02:3913
    Ladle Rat Rotten Hut - geesh, Dan, I thought that was one of Dave
    Morrah's gems, but I can't find it offhand in my Morrah stuff.  But I
    was reminded therein of HEinrich Snibble's Deutscher Wordenbooke -
    anybody remember those goodies in the old Saturday Eening Post?  My
    fave has always been this one:
    
    Cat: Spittenscratcher
    Tomcat: Spittenscratchenyowlenprowler
    Neighbor: Spittenscratchenyowlenprowlerhater
    Nearest neighbor: Spittenscratchenyowlenprowlerhatenbootengeflingen-
    oathencurser
    
    -d
858.8Ladle Rat Rotten HutSTAR::CANTORIM2BZ2PSat Feb 09 1991 05:056
re .6,.7

Ladle Rat Rotten Hut can be found in this conference at notes 208.7 and
208.9.

Dave C.
858.9PRSSOS::MAILLARDDenis MAILLARDMon Feb 11 1991 08:596
    Re .4, .5: I actually am a fan of French contrepeteries, but the only
    English spoonerism I know which would qualify for one would be the
    story of the circus acrobatic girls with cunning stunts. Anybody knows
    some more? BTW, there is a topic which deals with them in
    SWTHOM::FRENCH.
    			Denis.
858.103rd grade spoonerODIXIE::LAMBKENo guts, no gloryMon Feb 11 1991 16:5610
    There once was a king who ruled over a beautiful kingdom, and his hobby
    was collecting various thrones. He kept the most beautiful thones in
    his throneroom, but the extra he stored in the attic of his Crystal
    Castle. Adding to his collection daily, he stuffed the attic to
    overflowing. With a loud crash, the whole crystal castle collapsed
    under the weight of it. 
    
    The moral to the story?
    
    People who live in glass houses shouldn't stow thrones.  
858.11A variation I hadn't heard.SEAPEN::PHIPPSDTN 225.4959Mon Feb 11 1991 17:047
     Mine was much longer and went, "People who live in grass houses
     shouldn't stow thrones."

     Then there was the one about the Foo bird...

     But that's another story. 8^)