[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

819.0. "Male Parental Units!" by AUSSIE::WHORLOW (D R A B C = action plan) Tue Aug 14 1990 01:24

    G'day,
     In one of my other existences, I am a Venturer Scout Leader. As a
    result, I contribute spasmodically to CACHE::Scouting. In this
    illustrious conference recently, there was a discussion about male
    leaders and helpers within the Girl Scouts organisation. The GSA Leader
    referred to the situation involving "a male parental unit". On further
    questioning, she admitted, as I recall, to using  the term so as to
    cover, but not specify, the relationships of Father, Step-father,
    grandfather, and mother's boyfriend all of whom might be acting in the
    position of a father. 
    
    
    Now a couple of us have since condidered this term, 'male parental
    unit', and basically objected to it as demeaning the term .Father'.
    
    Can the learned readers of this conference invent a better expression?
    
    
    Derek
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
819.1TKOV51::DIAMONDThis note is illegal tender.Tue Aug 14 1990 07:308
    > "a male parental unit" ... to cover, but not specify, the relationships
    > of Father, Step-father, grandfather, and mother's boyfriend ....
    > Can the learned readers of this conference invent a better expression?
    
    If better means more accurate, how about "male custodial unit?"
    
    Otherwise, if cub scouts can have den mothers, then girl scouts
    could have troop fathers.  Brownies could have chefs....
819.2Guardian?MUDIS3::JONESSelling Wales by the quidTue Aug 14 1990 15:116
Hi,

What's wrong with using an "old-fashioned" word like GUARDIAN. You could easily 
distinguish by having MALE GUARDIAN or FEMALE GUARDIAN.

Mitch
819.3I am not a number, I am a free unitMARVIN::KNOWLESintentionally Rive GaucheTue Aug 14 1990 15:2814
    �Now a couple of us have since condidered this term, 'male parental
    �unit', and basically objected to it as demeaning the term .Father'.
    
    I don't think it demeans anything. It's an abomination, true, but
    that doesn't make it demeaning; it betrays a certain linguistic
    insensitivity on the part of the speaker - that's all. `Sticks and
    stones...'. But why must anyone be called a unit? Don't most
    contexts make `one and only one' quality of the individual concerned
    obvious? What's wrong (moving on from .1) with `male custodian'?
    
    More to the point though, I can think of a lot of contexts in which
    the sex of the legal guardian is irrelevant. In those cases, I'd prefer
    `legal guardian', or maybe just `guardian'. Or reword to avoid a noun
    completely: eg `...a helper who is responsible for one of the...'
819.4TROA01::SKEOCHParallel processors never converge.Tue Aug 14 1990 20:376
Hmmm...

I suppose that in the circumstances, "Father figure" has some undesirable 
Freudian connotations...

Well, if they didn't like it, they could just Elektranother one...
819.5Guardian? Legal?WOOK::LEEWook... Like 'Book' with a 'W'Wed Aug 15 1990 01:0215
It seems to me that the term 'legal guardian' is not quite right.  It implies
a relationship that seems too narrow for the situation being described.  Seems
to me that the mother's boy friend isn't necessarily a legal guardian.  I guess
it depends on the _in loco parentis_ statutes (is that the right term?) that are
in force. (Are there such things?)

_Locus Tenens_ means placeholder.  Perhaps an appropriately abstruse latin 
phrase would be appropriate, but I leave the translation of "in place of the 
father" in more capable hands than mine.

How about simply "parental male", "paternal male" or (gag) "significant male 
person"?

Fatheroid?

819.6maybe pateroid?AUSSIE::WHORLOWD R A B C = action planWed Aug 15 1990 02:4021
    G'day,
    
    
     If geoid means 'earth shaped', I presume Fatheroid means father
    shaped?
    
    I like that one.....
    
    
    I suppose ' a male parent' might have been OK, though I feel Guardian
    has connotations of not being a parent (ie direct familiaral
    relationship) but rather of one placed there to ensure legal
    responsibility.
    
    I often use 'folks' as in 'Will your folks be paying cash for the trip? "
    where either I am unsure of the quantity of, or relationship(s) of a
    young person's parents. I wonder what a male folk is called?
    
    
    derek
    
819.7I like pateroidTLE::RANDALLliving on another planetWed Aug 15 1990 15:0313
    This one conjured up mental pictures that are making the guy in
    the next cube wonder why I'm stifling laughter.
    
    I'm from ranch country, and in a situation like this we'll often
    use  a metaphor taken from the farm world, as in "Facilities for
    the heifers are to the left and for the bulls are to the right."
    
    I can imagine a Montana scout leader asking the girls, "Are any of
    you fillies going to be bringing the family stallion to dinner?"
    
    But then we're crude in the mountains . . .
    
    --bonnie
819.8How about Himaroid = a PITA?AUSSIE::WHORLOWD R A B C = action planThu Aug 16 1990 01:4012
    G'day,
    
    
     Mmmmm but to us non-ranchers, the concept of 'stallion' implies a
    certain level of activity which occurs behind draw curtains... ;-)
    
    
    And _that_ would _***NEVER***_ do within scouting....
    
    
    derek
    
819.9Patroid?SSGBPM::KENAHHealing the Fisher King's woundsWed Aug 22 1990 00:210
819.10and Matroid for his/her female companionAUSSIE::WHORLOWD R A B C = action planWed Aug 22 1990 01:521