Title: | The Joy of Lex |
Notice: | A Notes File even your grammar could love |
Moderator: | THEBAY::SYSTEM |
Created: | Fri Feb 28 1986 |
Last Modified: | Mon Jun 02 1997 |
Last Successful Update: | Fri Jun 06 1997 |
Number of topics: | 1192 |
Total number of notes: | 42769 |
-<Hi, guy!>- It has been said that English is the language separating the various English-speaking countries. An example: This morning, I was checking up on reactions to an amusing film I viewed last night, _The Raven_. One of the books I checked was published in the U.K., _Horror In the Cinema_. In it, they said that it was a pleasure to see Vincent Price not taking himself too seriously "... without guying himself." Now in the U.S. of A, "to guy" means to use a cable to anchor a vertical staff or post, like a telephone pole or radio/television transmitting antenna. I rather think that's not what's meant here. Any help? Steve Kallis, Jr.
T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|---|---|---|---|---|
510.1 | From Guy Fawkes, probably | JANUS::CROWLE | On a clear disk you can seek forever | Tue Apr 26 1988 20:12 | 8 |
It would mean, according to the shorter OED, "To make (himself) appear ridiculous". Guy Fawkes' effigy used to be carried around town before being burned on November 5th, so that's probably where it came from. Legitimate, but not everyday English English usage, I'd say. Sounds a bit old-fashioned. -- brian | |||||
510.2 | Will the real guy stand up, please. | THEONE::PARSONS | So many notes, so little time..... | Fri Jul 29 1988 11:23 | 5 |
Aha! While plodding backwards through this Notes-file, I came across my very own topic! Pity it makes me look like the person I am! Guy (not Fawkes, tho' that's what I was always called at school, long ago) |