| Title: | The Joy of Lex |
| Notice: | A Notes File even your grammar could love |
| Moderator: | THEBAY::SYSTEM |
| Created: | Fri Feb 28 1986 |
| Last Modified: | Mon Jun 02 1997 |
| Last Successful Update: | Fri Jun 06 1997 |
| Number of topics: | 1192 |
| Total number of notes: | 42769 |
-<Hi, guy!>-
It has been said that English is the language separating the various
English-speaking countries. An example:
This morning, I was checking up on reactions to an amusing film
I viewed last night, _The Raven_. One of the books I checked was
published in the U.K., _Horror In the Cinema_. In it, they said
that it was a pleasure to see Vincent Price not taking himself too
seriously "... without guying himself."
Now in the U.S. of A, "to guy" means to use a cable to anchor a
vertical staff or post, like a telephone pole or radio/television
transmitting antenna. I rather think that's not what's meant here.
Any help?
Steve Kallis, Jr.
| T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
|---|---|---|---|---|---|
| 510.1 | From Guy Fawkes, probably | JANUS::CROWLE | On a clear disk you can seek forever | Tue Apr 26 1988 19:12 | 8 |
It would mean, according to the shorter OED, "To make (himself) appear
ridiculous". Guy Fawkes' effigy used to be carried around town before
being burned on November 5th, so that's probably where it came from.
Legitimate, but not everyday English English usage, I'd say. Sounds a bit
old-fashioned.
-- brian
| |||||
| 510.2 | Will the real guy stand up, please. | THEONE::PARSONS | So many notes, so little time..... | Fri Jul 29 1988 10:23 | 5 |
Aha! While plodding backwards through this Notes-file, I came across
my very own topic! Pity it makes me look like the person I am!
Guy (not Fawkes, tho' that's
what I was always called at
school, long ago)
| |||||