T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
391.1 | I Married a Herring Choker | INK::GRACE | Sink the deBraak! | Wed Jul 29 1987 11:18 | 6 |
| Ha! I married a Canadian, so this is fascinating to me. My mother-
in-law says "karkee" for "khaki," and I had thought it was just an
idiosyncrasy. FWIW, she also says "high-sterical" for "hysterical."
Interesting stuff!
|
391.2 | It's aboot time | DSSDEV::ROBINSON | Bill Robinson | Wed Jul 29 1987 13:23 | 10 |
| My neighbor married a Canadian, and she is slowly losing the
following 'Canadianisms':
American Canadian
-------- --------
about aboot
z zed
What do you think? What do you thin, a? (long 'a')
Bill
|
391.3 | one I've always noticed | WEBSTR::RANDALL | only 2 days left | Wed Jul 29 1987 13:51 | 3 |
| Did he say anything about "shedule" for "skedjul"?
--bonnie
|
391.4 | 'EH' | 58457::CUSUP_LAPLAN | | Thu Jul 30 1987 09:42 | 6 |
| I didn't forget the ubiquitious 'eh' pronounced 'hay' with which
most Canadians end sentences. It's just that it is so common that
Canadian customs agents have often used it as a clue to the fact
that the person being interviewed was a Canadian.
|
391.5 | Some More | 58457::CUSUP_LAPLAN | | Thu Jul 30 1987 09:47 | 17 |
| Some more expressions/words to help identify Canadians
We will usually say 'Have you got ....' instead of the the American
'Do you have ....'
So if you hear 'Have you got the time?' it isn't a proposition,
the asker only wants to know the time.
Following are a few more British/American/Canadian
British American Canadian
dustbin ashcan garbage can
rubbish junk garbage
combinations union suit long underwear
fowl run chicken yard chicken run
|
391.6 | Sked-yule vs Shed-yule | 58457::CUSUP_LAPLAN | | Thu Jul 30 1987 09:58 | 12 |
| Sked-yule vs Shed-yule
The official CBC (Canadian Broadcastin Corp) manual of pronunciation
for announcers says to use Shed-yule.
However only one-third on Ontarians tested used the 'approved' version;
the others used the American pronunciation
Even the CBC is not immune however. An announcer once read 'The
train was derailed because the engineer fell behind shed-yule.
Now the programs on the balance of tonight's sked-yule'
|
391.7 | | ERIS::CALLAS | Strange days, indeed. | Thu Jul 30 1987 11:09 | 18 |
| re .5:
Maybe it's just because I'm linguistic anomaly, but I use all the
Canadianisms you mentioned. I seldom hear any Yank say "ashcan,"
and the DECspell American dictionary doesn't even list it.
About eighteen months ago, I had the pleasure of going to Canadian
DECUS in Edmonton. One evening I sat around drinking "blues" with
someone from British Columbia, Calgary, Toronto, Montr�al, New
Brunswick, and PEI. We discussed accents in among all the computer
talk, and came to the conclusion that there is no Canadian accent any
more than there is an American accent. No two of us had the same
accent. They told me, "wait 'til you hear someone from Newfoundland!"
Last summer, I saw the movie, "The Adventures of Faustus Bidgood" which
was billed as "Newfoundland's first full-length motion picture." They
were right. It is an interesting accent, indeed.
Jon
|
391.8 | Archaic | MTA::BOWERS | Count Zero Interrupt | Thu Jul 30 1987 11:48 | 11 |
| re .5;
Your American words are largely archaic. I haven't heard "ashcan"
in years. "Garbage can" or "trash can" would be current. Similarly,
I think "garbage" or "trash" more likely than "junk" to translate
Brit. "rubbish" (if, by "rubbish", you mean "dust" :^).
No one in my part of the country (New York) calls long underwear a
union suit anymore. Finally, since chickens are raised indoors these
days, I have no idea what I'd call a "fowl run", given that I could
even find one.
|
391.9 | | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Fri Jul 31 1987 19:40 | 9 |
| I agree with .8; your source must have visited the country many years ago.
We use 'trash can' mostly for inorganic waste like old functional
specs, dry ball point pens, dead batteries, and the like. 'Garbage
cans' are usually reserved for banana peels and chicken bones.
Does the English 'dustbin' serve both purposes?
'Long underwear' or 'long johns' are most commonly used.
Bernie
|
391.10 | Out here with the chickens... | HOMSIC::DUDEK | Who is she this week? | Thu Aug 06 1987 14:51 | 6 |
| Re .-1 - Here in Chicago, we use "wastebasket" in place of your "trash
can". Garbage can is the same.
Otherwise I would concur. I have never heard the term union suit.
Susan
|
391.11 | Long-johns? Shut your trap...! | INK::KALLIS | Raise Hallowe'en awareness. | Thu Aug 06 1987 15:47 | 30 |
| Re .10:
"Union suit" is rather old. They used to say that when I was little,
during the period when we used to throw rocks at pterosaurs and
chase away the wooly mammoths (the late 1930s and the 1940s). It
apparently was used more in the eastern U.S. I have no idea what
its derivation, though, for fun, I'll invent a couple:
Whern labor got organized, the workers developed a new form of long
underwear onto which they stitched "union," showing it wasn't made
by scab labor.
If you don't like that,
When the Civil War broke out in the United States, since it was
North against South, only the soldiers in blue wore long underwear
(the South being warmer). When Union soldiers were captured, they
were deprived of their uniforms, lest they conceal weapons in them.
The soldiers were thus required to walk around in the prison compound
in their underwear, which was dubbed "Union suits," since it became
the designated costume of a Yankee.
Probably it was something more prosaic, like a "suit" of underwear
that was a union of shirt and pants.
But that's not very stirring, is it?
Steve Kallis, Jr.
|
391.12 | Don't overlook regional US differences | 4GL::BINNS | | Thu Aug 06 1987 15:48 | 9 |
| More on .5 and replies - you must also take note of regional
differences. Ashcan is certainly archaic, but it may also have been
regional, perhaps to New England. I do know that in New England
the distinction between trash (or rubbish), and garbage was very
clear - the latter being organic matter as noted before; however,
when I went away to college with people from all over the country,
I found that other regions made no such distinctions - garbage was
the catch-all for all refuse.
|
391.13 | Union suits and ashcans = antiquity. | DSSDEV::STONE | Roy | Thu Aug 06 1987 17:36 | 24 |
| Re: .11 et al
When I grew up there was a distinction between a "union suit" and
"long johns". A union suit had short sleeves and legs and was
basically a one piece set of underwear similar to the 1920's style
bathing suits. Long Johns were the same idea but had full length
sleeves and legs and were worn more in the winter. Both had a
"trap door" in the back. I tend to go along with the "union
made" theory as the origin of the name.
Re: .12
Let's not forget what an "ashcan" _really_ was. Back when many
(if not most) homes had coal-burning heating systems, the ashes
were stored in ashcans until they could be otherwise disposed of.
In back of the farmhouse where I grew up there was a pile of
ashes that had been accumulating for years. As a kid it was
my job to sift the fresh ashes and save the "clinkers" to be used for
banking down the fire at night. The finer ashes were dumped onto
the ash pile. For city folks, a backyard ash pile was not too
attractive, so the ashes had to be hauled away, usually to a town
dump. Since the contents of the ashcan were going to be hauled away
as refuse, other household trash would simply be mixed right in.
|
391.14 | | IND::BOWERS | Count Zero Interrupt | Fri Aug 07 1987 10:29 | 5 |
| re. 13;
Thanks for jogging my memory on ashcans. They were still being
used in parts of N.Y. City when I lived there in the late '60s.
I expect they still are.
|
391.15 | Regional difference number n | MARVIN::KNOWLES | Pour encourager les auteurs | Fri Aug 07 1987 13:04 | 12 |
| Re: .10
>Here in Chicago, we use "wastebasket" in place of your "trash
>can". Garbage can is the same.
A 'wastebasket' is the thing under my desk - short for 'waste-
paper basket'. I always used to say and use 'waste-paper basket'
until I heard my grandfather (born c. 1890, in Scotland) use
the shorter form.
b
|
391.16 | NYC has very few ashcans! | BMT::KABEL | Rhetorical Answers Questioned | Fri Aug 07 1987 16:36 | 13 |
| > re Note 391.14 by IND::BOWERS "Count Zero Interrupt" re .13
>
> Thanks for jogging my memory on ashcans. They were still being
> used in parts of N.Y. City when I lived there in the late '60s.
> I expect they still are.
>
Burning of trash in NYC was banned in, I believe, the early 1970s,
and replaced by compaction and "sanitary disposal" in landfills
and at sea. While trashcans (or whatever you like to call them)
may have been bought as ashcans when ashes were common, they
certainly aren't used as ashcans in NYC today.
At least the garbage isn't in the air!
|
391.17 | Browned off? | IOSG::DUTT | Nigel Dutt | Tue Aug 11 1987 09:45 | 4 |
| Back to .0
I don't remember hearing anyone say "kawkee", it's always "ka(r)kee"
in England (can't speak for the Scots etc.).
|
391.18 | trash and rubbish | COMICS::DEMORGAN | Richard De Morgan, UK CSC/CS | Thu Sep 10 1987 05:52 | 5 |
| I have noticed that over the past few years "trash" has been used
as a verb, i.e. "to trash something" - presumably meaning "to throw
it away". Oddly enough, in about the same time frame, the use of
"rubbish" as a verb has crept into British slang, but with a different
meaning: "to rubbish someone/something" means "to denigrate him/her/it".
|
391.19 | | ERIS::CALLAS | Strange days, indeed. | Thu Sep 10 1987 14:57 | 5 |
| The usage I'm familiar with for "trash" as a verb is closer to
"vandalize" than "throw away." For example: "Searching for evidence at
the wrong address, the police trashed an innocent's house."
Jon
|
391.20 | Rubbish, I say! | LYMPH::LAMBERT | Blame it on DECworld | Thu Sep 10 1987 17:44 | 13 |
| I've heard the word used in both the previous contexts. Sure, it's yet
another verbed noun (YAVN), but as the new usage is slang you can excuse
it's lack of preciseness. :-) (I guess we'll have to set up a commitee to
"precisize" words from now on... :-))
If you "trash" something you make trash out of it, whether that be by
throwing it away (into the trash), or vandalizing, destroying, or otherwise
negatively influencing it. ("I trashed that piece of code in favor or the
new module." - or - "He trashed his car in an accident last week.")
Oh well, trashed another 5 minutes writing a note... :-)
-- Sam
|