T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
372.1 | wawa is for washing cahs | SPMFG1::CHARBONND | | Thu Jun 25 1987 07:38 | 1 |
| Real men pronounce it "budweiser" :-)
|
372.2 | people study this for a living | DEBIT::RANDALL | I'm no lady | Thu Jun 25 1987 09:05 | 10 |
| If you're particularly fascinated by these gory details, you can go
back to school and get a PhD and lots (:)) of grant money to study the
way people say wawa and why people from the western part of the country
pronounce the "h" in "which" while people from the east say "witch" (so
they can't tell which witch you're talking about....)
I've always thought one of the nicer things about notes is that
my VT131 doesn't type with a Western accent!
--bonnie
|
372.3 | TH101 | PSTJTT::TABER | Reliefe is just a NEXT UNSEEN away | Thu Jun 25 1987 10:05 | 27 |
| > ...Pygmalion did, too,
> and was able to discern an accent to a resolution of a few city
> blocks within London.
I believe that when Pygmalion was around, there WASN'T a London. You
must mean Prof. Henry Higgins. (Since both characters are fictional, I
suppose you could argue it either way...)
Pygmalion (as best I can recall it) was a sculptor in classical Rome who
made a statue of a woman so beautiful he fell in love with it. Venus
felt the love was so strong, she granted the statue life. (We can count
ourselves fortunate that this doesn't really happen...imagine what
Picasso would have had strolling around on his arm.)
Anyway, now comes our dispeptic playwright G.B.Shaw and writes a play
based on a linguistics professor "creating" someone beautiful, and uses
the title to link it bacck to the classical story. But Shaw stoutly
maintains for the rest of his life that Henry NEVER loved Eliza, and the
public was a bunch of sodden-eyed happy-ending seekers for wanting them
to get together in the end. Well, he chose the title... I think it
was just more of the devilment that he loved, and he chose it because he
knew people would draw the conclusions they did and he could pretend it
was never in his mind that they would.
Theatre history lesson over.
Ta,
>>>==>PStJTT
|
372.4 | New York Coffee. | APTECH::RSTONE | Roy | Thu Jun 25 1987 10:36 | 6 |
| CAW-fee is a dead giveaway for someone from the New York City/Northern
New Jersey area.
_Out_ and _about_ give away most Canadians. My best phonetic spelling
would put them as: OWoot and a-BOWoot, with the OWoot sounded
as a single quick syllable.
|
372.5 | Of course, I don't have an accent | PSTJTT::TABER | Reliefe is just a NEXT UNSEEN away | Thu Jun 25 1987 11:03 | 9 |
| Re: .4
A friend of mine gets infinite enjoyment out of having me say "There's a
mouse in the house, get out, get out." because I picked up a Maritime accent
from my mother, and the "ou" dipthong comes out "aoot." (Sort of.
There's no really good way to spell out the sound.) The interesting
thing to me is that people from the coastal area of Virginia have the
same sound.
>>>==>PStJTT
|
372.6 | | WELSWS::MANNION | | Thu Jun 25 1987 11:34 | 4 |
| If only there were ASCII values for the characters of the IPA.
Phillip
|
372.7 | many versions | DEBIT::RANDALL | I'm no lady | Thu Jun 25 1987 11:37 | 6 |
| re: the account of the Pygmalion story --
Not all classical versions of this story end happily; in many tellings,
the unfortunate sculptor is punished for his lust.
--bonnie
|
372.8 | oops. | CHARON::MCGLINCHEY | Nolite id cogere | Thu Jun 25 1987 12:30 | 5 |
|
You're right. It should be Prof. Higgins.
jim
|
372.9 | Statue darling? | IOSG::DUTT | | Thu Jun 25 1987 14:14 | 3 |
| ....then there was the guy who brought the Venus de Milo to life
- but they just had an 'armless relationship!
|
372.10 | Calling G. B. Shaw | ERASER::KALLIS | Hallowe'en should be legal holiday | Thu Jun 25 1987 16:07 | 6 |
| Re last few:
I can see the mistake with Pygmalion. That was the story used as
a model for _My Fair Lady_, which contained Professor Harry Higgins.
Steve Kallis, Jr.
|
372.11 | This also holds wadda | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Thu Jun 25 1987 19:46 | 11 |
| The way one pronounces the three words "Mary," "marry," and "merry"
is also significant. If you (Americans only) pronounce them the
same, you are from west of the Alleghenies. If you pronounce each
word differently, you're from east of the Alleghenies. I've put
this to the test many times over the years and it never fails.
It's interesting to see that sometimes westerners have a difficult
time distinguishing the eastern pronounciations when they hear them.
Once they do detect the differences, they often find them more amusing
than interesting.
Bernie
|
372.12 | | ERIS::CALLAS | CO in the war between the sexes | Fri Jun 26 1987 14:24 | 12 |
| Please define "from."
For example, my parents are from Kentucky, for some suitable value of
"from" (my mother's people came to Kentucky with Boone, and her lineage
contains both the Hatfields and the McCoys). I was born in San Luis
Obispo, CA; moved to Syracuse, NY when I was 2; to the Gulf Coast of
Mississippi at 5; to Daytona Beach FL at 8; to Huntsville AL at 11; to
Greenville, SC at 14; to Columbia MD at 15; made several moves in
Maryland; and moved to New Hampshire at 24. Where am I "from,"
linguistically?
Jon
|
372.13 | Where are you not from? | SSDEVO::GOLDSTEIN | | Fri Jun 26 1987 19:45 | 3 |
| You are the linguistic equivalent of a medical curiosity.
Bernie
|
372.14 | ;-) | ARMORY::CHARBONND | | Mon Jun 29 1987 12:11 | 1 |
| re .12Washington D.C. of course
|
372.15 | He sure has been around... | APTECH::RSTONE | Roy | Mon Jun 29 1987 12:12 | 2 |
| Sounds like you are from the genus "Militarus brattus". :^)
|
372.16 | More on water and what you do with it | REGENT::EPSTEIN | Bruce Epstein | Tue Jun 30 1987 12:31 | 8 |
| "Wash" is another good test: which areas of the country
(I know at least the Midwest [west of the original 13
states :-)]) say "warsh"?
Also in Ohio (pronounced ahia), the word for H2O was
"warder".
Bruce (I've lived in 4 states, all different)
|
372.17 | | ERIS::CALLAS | CO in the war between the sexes | Wed Jul 01 1987 16:55 | 14 |
| re .13:
Thanks! You made me laugh.
re .14:
Actually, I *do* consider Washington to be "home."
re .15:
I'm really of the subgenus "Nasae brattus." This is in reality a
misnomer, as we interbreed with both M. brattus and H. sapiens sapiens.
Jon
|
372.18 | Wuhdrree cawfee | DELNI::GOLDSTEIN | All Hail Marx and Lennon (Bros. & Sisters) | Wed Jul 01 1987 18:05 | 8 |
| In the part of enjay that I come from, it's "WUHdrrr". There's
an arc tracing about 10 miles west of the GW Bridge that separates
out the New Yawk speakers from the Jrrzeyans. The R's flow west.
This can be noted in MAWRistown, but not in Joyzee City, since the
latter is in the R-less circle. Oh yes, we drank a lot of CAWfee
too.
fred_from_Passaic
|
372.19 | In RI | MAGOO::PFC | What a concept! | Thu Jul 02 1987 09:39 | 5 |
| Down in Southern Ro-Di-Land (Rhode Island) we always pronounced
water as "war-ter".
(Actually doesn't that violate the theory of conservation of R's.
By the theory we should say "war-ta".)
|
372.20 | How do linguists stand it? | TSG::KELLEHER | Not me, but an incredible simulation | Wed Jul 08 1987 10:46 | 68 |
| My friend, Sandra, is from Toronto, and we've had a heap of
fun getting her to recite "I'm a Little Teapot" with that
strange pronunciation of the "out" sound. (It IS hard to
describe in writing what a Canadian "ou" sounds like! Try
saying "out" a few times, each time with your mouth open a
bit less than the last. Sometime before you're just mumbling
you'll have made the sound.)
But ALL of our friends knew about that little linguistic fluke,
so the fun we could get out of it was limited. Came the day,
however, just before Sandra and I were about to leave for a long
weekend in Canada when she said the word "shone" (as in "the
sun shone yesterday.") I rhymed the word with "bone" and "cone"
and "stone." She rhymed it with "dawn" and "lawn" and "Sean Connery."
"'Shone'," I said.
"No, 'shawn'," sez she.
"Say it again."
"'Shawn.'"
"No, it's 'shone.'"
"It's 'shawn.'"
Well, I just assumed she was in a bit of mental verb-lock,
and that if we dropped it and came back to it an hour later,
her brain would have sounded it out again and we would both
be saying "shone." This was at college in upstate NY, and
our friends had all left for the long weekend, so we had
no one around the dorm to verify either pronunciation. So
we left for Canada. We figured we'd ask some of her brother's
friends when we got to his place.
Her brother, Dave, was also in college, and that night he
and his four crazed roommates were having a truly olympic
beer bash in their house. People everywhere. Bottles
everywhere. Cigarettes smoldering in pools of liquor.
Loud music and lots of general ruckus. Sandra and I step in,
meet Dave and I'm quickly introduced to those of his friends
still vertical.
I'm thinking, "No, no, now is _not_ the time..." but before I
can say anything, Sandra turns to one of the wilder roommates
and says "How do YOU pronounce shawn, as in 'The sun shawn
yesterday'?" He looks bewildered, but says, "...yeah, shawn..."
Sandra looks at me, a lovely kind of vindication in her eyes.
Well, if it's not obvious, a beer bash is _not_ the best place
to begin an eclectic discussion of linguistics. Mainly because
most of the participants will be having such fun laughing
at you for grouping "shone" with words like "bone" and "cone"
and "stone." And they did. I had to keep deflecting the conversation
to other topics the rest of the evening as strangers stumbled
up and said things like, "HOW do you pronounce shawn???" When
it came time to leave Dave's place and head on to Toronto
I shook Dave's hand. "Had a great time," I said.
It was a long weekend. We quizzed Sandra's mother and a few of
her friends, and everyone was certain I had misplaced a brain
lobe or two. But eventually we got back to the States. Then
I had my revenge...
Tom Kelleher
|
372.21 | You let it wash over you | WELSWS::MANNION | | Thu Jul 09 1987 08:31 | 7 |
| Surely "shone" should rhyme with "on" and "gone", as in "The sun's
gone and shone on me."
This doesn't happen often in Britain, but it does produce a multiple
(oh, Jeez, no) rhyme.
Phillip
|
372.22 | Shine on, Shine on, Hahvust Mooon... | ASD::DIGRAZIA | | Thu Jul 09 1987 11:25 | 17 |
|
Re .20:
"But eventually we got back to the States. Then
I had my revenge..."
No you didn't. It's "shawn".
Regards, Robert (Stateside, or at least Mass/NH)
PS It's "war-tur", "war-tuh" if you're in a hurry. I don't know
where these people come from who say "wadda". Foreigners, no
doubt.
|
372.23 | Shone does rhyme with stone! | APTECH::RSTONE | Roy | Thu Jul 09 1987 11:49 | 23 |
| Re: .20, .21, .22
I'll stick up for the pronunciation of "shone" as ryming with
"stone" [that's me :^)]. All of my dictionaries show it as
having a long "o" vowel sound. I find no reference to it having
a short "o" as in _Don Juan_.
However....there are some arguments that are not really worth
winning. Sometimes it's better to consider, "When in Rome do as
the Romans do." Unless, of course, you know damn well your right
and don't care what impression you give to others.
One good way to catch a Canadian (or particularly a Britisher) is
to ask if they have a 4th of July in their country. The answer
will usually be negative. So then you ask if their calendars jump
from the 3rd to the 5th with nothing in between.
Last year I was is Calgary, Alberta and made a joke about their
cold winters...as they say about Maine, they have only two seasons;
winter and the 4th of July. The Canadian replied with a very
huffy, "_We_ don't have a 4th of July in Canada!" My reply to
that really caught him off guard. I'm sure he didn't appreciate
it, but I thought he had it coming!
|
372.24 | by the done's early light | WAGON::DONHAM | Born again! And again, and again... | Thu Jul 09 1987 16:24 | 4 |
|
My _Webster's Ninth_ shaws "shawn" as a legit pronunciation in Canada
and Britain.
|
372.25 | A feast of unreason ... | GENRAL::JHUGHES | NOTE, learn, and inwardly digest | Thu Jul 09 1987 17:05 | 16 |
| Re .23:
> One good way to catch a Canadian (or particularly a Britisher) is
> to ask if they have a 4th of July in their country. The answer
> will usually be negative.
... not if the Canadian/Britisher is on the ball -- and has in all
probability heard the question many times before. His/her response
will be: "Oh yes -- but we call it by a different name than you do".
At which point the innocent American falls into the trap and says:
"Oh really? What do you call it?"
And the reply comes back:
"Thanksgiving!" ....
|
372.26 | | ASD::DIGRAZIA | | Thu Jul 09 1987 22:33 | 6 |
|
My Random House, 1966, shows only the long "o" pronunciation
for "shone". I don't recall finding any other mistakes in
the dictionary.
Regards, R.
|
372.27 | 50 million can't be wrong | WELSWS::MANNION | | Fri Jul 10 1987 08:26 | 4 |
| Short "o", definitely, throughout Britain, so Yankee dictionaries
be damned.
Phillip, Miguela, Bryan etc.
|
372.28 | I'll have to remember that. | APTECH::RSTONE | Roy | Fri Jul 10 1987 12:02 | 7 |
| Re: .25, .27
OK. I'll have to file that one in the same category as _zed_ for
the letter 'Z', and the silent 'u' in _colour_, _labour_, etc.
To each his own! There's no point in making an issue over it.
|
372.29 | Essential issues | BAEDEV::RECKARD | | Fri Jul 10 1987 13:23 | 14 |
| Re: .28
> OK. I'll have to file that one in the same category as _zed_ for
> the letter 'Z', and the silent 'u' in _colour_, _labour_, etc.
> To each his own! There's no point in making an issue over it.
I disagree, Roy. There are many points in making issues over this
kind of thing. This is a distinguishing feature of this notes file.
Some American-type person thought it enough of an issue to drop that
first 'u'. This person did it, I'm sure, to promote lexical discourse
through the ages, not to make for more logical spelling or to save on
keystrokes ... er ... penstrokes.
Ain't it fun!
|
372.30 | In England, we pronounce it 'water' :-) | IPG::GOODENOUGH | Jeff Goodenough, IPG Reading-UK | Mon Jul 27 1987 10:00 | 8 |
| Re: .19,.22 Interesting! And I always thought 't' in the US was
an orthographical anachronism, as I've only ever heard it pronounced
'd' :-)
Incidentally the London (Cockney) pronunciation would be waw'ah
(the ' representing a glottal stop).
Jeff.
|
372.31 | 'O' dear! | KAOFS::S_BROOK | | Fri Jun 03 1988 18:58 | 14 |
| re .28 - .29
It definitely is one of those areas where we all chose to differ.
As both Canadian and English, I too pronounce Shone with a short
'o', like 'shawn'. Whenever I see color, labor etc., I always want
to pronounce the o as in "or" or "bore" rather than the softer "ur"
sound as in "burr".
Another interesting variation also on 'o's I've noticed is the actual
pronunciation of a long 'o'. In Canada and Britain, the long o
is almost aspirated, whereas in some areas of the NE U.S. I've visited
it has a much more forced and round sound.
stuart
|
372.32 | | COOKIE::DEVINE | Bob Devine | Fri Jun 24 1988 03:25 | 3 |
| Sometimes a 'R' gets inserted into "wa" words.
How do you pronounce: watch, wash, and Washington?
|