[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference thebay::joyoflex

Title:The Joy of Lex
Notice:A Notes File even your grammar could love
Moderator:THEBAY::SYSTEM
Created:Fri Feb 28 1986
Last Modified:Mon Jun 02 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1192
Total number of notes:42769

18.0. "Whether/If" by WEBSTR::BEYER () Tue Oct 02 1984 14:29

Here's one my wife's editor hit us with, and we still can't figure it out.
My wife said: "Joe asked Jim if there wasn't something else he could do."
Her editor said no, that you couldn't use "if" that way.  In that case,
she claims, you have to say "Joe asked Jim whether there wasn't something
else he could do."  I have always treated the two as interchangeable in
this situation.  Has anyone else seen this before?

	HRB
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
18.1NY1MM::SWEENEYFri Oct 05 1984 19:1213
ref: Anerican Heritage (2nd College Ed)

"if" can be ambiguous as in "Let her know if she is invited" can mean

Let her know whether she is invited. OR
Let her know in the event she is invited.

This all depends on whether the invitation has or has not yet been made.

The "could" in your example implies future action, hence "if" is not
ambiguous in your example.

Pat Sweeney
18.2EXODUS::MCKENDRYSat Oct 06 1984 01:039
Fowler says this:
"To avoid possible ambiguity it may be prudent to confine 'if' to its
proper duty of introducing the protasis of a conditional sentence, and
not to use it as a substitute for 'though' or 'whether' or (with 'not')
to introduce a possible alternative."

 My own taste, for what it's worth, says that "whether" is better.

-John
18.3WEBSTR::BEYERWed Oct 10 1984 13:515
Wow, an answer, an example, and two references.  I can see the difference
but I don't know if I'll ever really care.  I gave it to my wife though,
and she says thanks.

	HRB
18.4NUHAVN::CANTORFri Oct 12 1984 18:566
re .1

It's weird that 'could' implies future action, as 'could' used to be (and
maybe still is) the past tense of 'can.'

Dave C.
18.5ELIXIR::TRAVISMon Oct 15 1984 01:321
Is it because it's also the subjunctive?  /bob
18.6PARROT::GRILLOFri Nov 16 1984 13:2813
In that instance, the "if" looked perfectly fine to me, but the 
"wasn't" looked strange. It seemed as if Joe should ask Jim if 
there WAS something he could do.

Maybe.

What was the question?

Never mind.


beck
18.7GVAEIS::BARTASun Nov 18 1984 17:1521
Re "could" as a so-called future: the semantics say "yes", but why?  
(Oops, I sound like a former prof. already, and I've just started!  
Unfortunately I am, but Comp. Sci., not language.)  The sentence  
"Joe asked Jim if there wasn't anything he could do" contains reported 
speech, and hence the past tense.  "Could" is indeed the past of "can", 
and since reported speech must use the past tense there is no choice.  

The words being reported are, "Isn't there anything I can do?"  The 
future meaning comes not from the grammar/syntax (which is what most 
of the discussion has been about), but from the pragmatic fact that 
one "can" do only something which hasn't been done yet (if you see what 
I mean).  What Joe originally said also makes clear why it was 
"wasn't" and not "was".  (God, this gets worse and worse.)

B.t.w., "could" is -- and is used to express -- the conditional tense 
(as well as being the past of "can"), and one way of thinking of the 
conditional in some contexts is that it's the future, but from the point 
of view of a past moment.  (What?  Come again?)

Well, never mind.    Gabriel.

18.8Ghost::DEANThu Jan 03 1985 17:405
You say that the reported speech makes it (id est the word 'could') past.
Au contraire!  Reported speech can use the historic present tense.  This is
very common in English because our quotations are so often ambiguous.  We can
say, "He told me whatever..." which could (conditional) be expressed as, "He
told me, 'Whatever...'," or "He told me that whatever..."
18.9GVAEIS::BARTAMon Jan 28 1985 05:4810
I'm afraid I totally fail to follow .-1.  Could you rephrase it?  
There is NO present tense in your examples -- reported, historic or 
otherwise.

"Reported speech" is contrasted with "direct quotation".  I meant 
that, when the speech took place in the past and is being reported 
(NOT quoted), the reported verb changes from present to past tense 
-- to match the reporting verb.

Cheers.   Gabriel.
18.10if there _were_ something else?DELNI::GOLDSTEINFred @226-7388Tue Mar 11 1986 14:367
    My two cents (2 � if you have a vt200).  The bug is not on the
    use of IF or WHETHER but on the use of WAS.  The proper wording
    is "weren't something else he could do", since the phrase is in
    the subjunctive.  It is true, but if it _were_ false, it wouldn't
    be.
    
    fred_the_part_time_wordsmith
18.11Whether... or not...ATLAST::NICODEMSat May 03 1986 11:4920
    	Talking about the "whether"...
    
    	I was taught that one *never* uses "whether" without its
    accompanying "or not".  I.e., "John was wondering whether he should
    go to the party."  would be incorrect.  The same arguments apply
    as they do to the "if"; namely, the meaning is unclear.  Are we
    saying,
    
    	"John was wondering whether *or not* he should go...", or
    	"John was wondering whether he should go to the party, or to
    the beach."
    
    	Lately, however, I see more and more examples of "whether" without
    *some* other condition -- either the "or not", or some alternative
    to the "whether".  Is this incorrect usage?  Is anyone else bothered
    by this?  Has anyone else noticed it?  Have I been doing situps
    under parked cars? ...
    
    	Frank     8-|)
  
18.12ERIS::CALLASJon CallasMon May 05 1986 16:596
    I was taught that "whether or not" was trite and redundant, and
    that one should use a simple "whether." I suspect that there is
    really no rule on this, just a few loudmouths who have broadcasted
    their opinion. Most of "grammar" falls into this category.
    
    	Jon
18.13One man's opinionFURILO::BLINNDr. Tom @MROTue May 06 1986 15:556
>    really no rule on this, just a few loudmouths who have broadcasted [sic]
>    their opinion. Most of "grammar" falls into this category.
        
        Perhaps you mean "loudmouths who have broadcast their opinions"?
        
        Tom
18.14Anybody remember?DEBIT::RANDALLBonnie Randall SchutzmanThu Apr 02 1987 13:5810
    The French have a name for the grammatical construct of the original
    example -- I think it's called "past future imperfect".  If the
    sentence is amended to the subjunctive, as another note suggested,
    I think it becomes the "past future subjunctive". 
    
    Does anybody else remember this? I took my last French class in
    1975....
    
    --bonnie
    
18.15yeah?REGENT::MERRILLGlyph, and the world glyphs with you.Mon Apr 06 1987 10:172
    You mean you were going to have mentioned this subject?
    
18.16lost in the time warpCREDIT::RANDALLBonnie Randall SchutzmanMon Apr 06 1987 13:3010
    Um, yes, you can say that in French, as in, very roughly,
    
    "Yes, I was going to have mentioned that subject before now, but
    I've been busy."
    
    But I can't say that, because I did mention the subject. But I wasn't
    going to.
    
    --b