T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
1063.1 | | HPSCAD::MAYER | Tomorrow's Software by Yesterday | Mon Apr 29 1991 17:35 | 17 |
| There is no such thing as Jewish. There is Hebrew, the language spoken
in Israel, there is Yiddish, a language spoken by Eastern European Jews
(Ashkenazi Jews), but also spoken by Jews who moved from Europe to America
in this century, and there is Ladino spoken by Jews of many Mediterranean
countries(Sephardic Jews).
Hebrew is the original Biblical Language and is a Semitic Language.
Yiddish is a cross between German and Hebrew.
Ladino is Castilian Spanish with some Hebrew thrown in and is spoken
by Jews who were expelled from Spain in 1492 during the Spanish
Inquisition.
Sorry, this wasn't going to be a history/language lession. I can only
assume that you need a translation into Yiddish. I get irritated by
people calling a language Jewish, which doesn't really exist.
Danny
|
1063.2 | It's an understandable confusion | MINAR::BISHOP | | Mon Apr 29 1991 17:47 | 3 |
| Well, "Yiddish" is Yiddish for "Jewish", is it not?
-John Bishop
|
1063.3 | | TACT04::SID | | Mon Apr 29 1991 18:46 | 10 |
| > Well, "Yiddish" is Yiddish for "Jewish", is it not?
Yep, and "Jewish" is English for "Yiddish".
I don't exactly understand the source of .1's irritation. I've heard
many Yiddish-speaking immigrants to America from Europe refer to
their mother tongue as "Jewish". But I guess everyone is entitled to
his or her own irritants.
Sid
|
1063.4 | I belive its Ladino??? | AGOUTL::SALTARES_E | | Mon Apr 29 1991 19:12 | 14 |
|
So I imagine that what I really want is for somebody that could
translate me a letter or from Spanish or English to "LADINO".
I need to write a letter to the Jewish Synagoge in the Dutch
Island of Curacao. Most of the Jews that emigrated to Curacao
where from Portugal and Spain.
Sorry by calling your Hebrew, Yiddish or Ladino language a Jewish
language. Dont get irritated may the peace of Jehova be upon you.
Shalom
Edgar
|
1063.5 | Try writing the letter in English | SUBWAY::RSMITH | | Mon Apr 29 1991 20:09 | 3 |
| My girlfriends father lives in Curacao. He speaks Spanish, Hungarian, Yiddish
and some English. The point is, it may not be necessary to translate a letter
from English.
|
1063.6 | English ought to be fine (or Dutch) | CADSYS::HECTOR::RICHARDSON | | Fri May 03 1991 20:22 | 8 |
| Nearly everyone in Curacao speaks English, Dutch, Spanish, and the
local patois (Papiamento - which seems to be mostly Spanish words
anyhow) - all four languages are taught in the local schools. Anyhow,
the secretary of the old synagogue in Willemsted definitely speaks
English, unless it is a new person, since I have talked to her (the
secretary of the museum, anyhow).
/Charlotte
|
1063.7 | | HPSCAD::MAYER | Tomorrow's Software by Yesterday | Tue May 14 1991 19:27 | 17 |
| RE:.3. The source of my irritation is partly because I speak a number of
different languages including Hebrew, and I get people asking about Hebrew as
"Jewish" instead. Some people do refer to Yiddish as "Jewish" but you can
never be sure. A lot of people assume that all Jews speak Yiddish, especially
if you are an Ashkenazi Jew, which I happen to be. My parents don't either,
and they were from Germany.
I'm glad I brought up Ladino, since the author of .0 wanted to contact
someone in Curacao. Unlike Yiddish, Ladino is a normal form of Spanish with
added Hebrew-derived words and phrases, so anyone who knows Spanish can
communicate. It also sounds like the people whom you want to contact can
speak the languages you do. I should also comment that this is generally true
of practically all Jewish places in the world. There's always a Jew around
who understands the language you're using.
Danny
|