[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference taveng::bagels

Title:BAGELS and other things of Jewish interest
Notice:1.0 policy, 280.0 directory, 32.0 registration
Moderator:SMURF::FENSTER
Created:Mon Feb 03 1986
Last Modified:Thu Jun 05 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1524
Total number of notes:18709

41.0. "Hebrew II " by BENSON::MAHLER () Fri Nov 01 1985 15:01

And in THIS note, we can discuss more advanced Hebrew
concepts. (Conversational.).

Michael

T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
41.1TAV02::NITSANSat Nov 02 1985 23:3411
      XXX          XXXXXXXXX    XXXXX    XXXX    XXX
   XXXX XXXX       XXXXXXXXX    XXXXX     XXXX   XXX
   XX    XXX             XXX      XXX      XXXX  XXX
        XXX              XXX      XXX      XXXXX XX
       XXX               XXX              XX XXXXX
      XXX                XXX             XXX  XXXX
     XXX                 XXX             XXX   XXXX
    XXXXX                XXX             XXX    XXXX
     XXX                 XXX
                         XXX
     XXX                 XXX
41.2FSLENG::CHERSONMon Nov 11 1985 19:525
Zeh shehlah tovah!  Ani choshev sheh anachnu nitztarech lichtov botiyot
latinot, cacha.  Aich omrim "keyboard" bivrit?

David
41.3BENSON::MAHLERMon Nov 11 1985 21:534
please translate all Hebrew for non-speaking readers.

Michael

41.4TAV02::NITSANMon Nov 11 1985 23:169
> Zeh  shehlah tovah!  Ani choshev sheh anachnu nitztarech lichtov botiyot
   ^      ^      ^      ^     ^     ^      ^        ^         ^       ^
   !      !      !      !     !     !      !        !         !       !
  It's question good    I   think  that   we       need     write in-letters

> latinot, cacha.  Aich omrim    "keyboard"      bivrit?
     ^       ^      ^     ^          ^             ^
     !       !      !     !          !             !
   Latin like-this How  we-say "luach-makashim" in-Hebrew?
41.5TAV02::GOLDMANTue Nov 12 1985 02:283
The "correct" way to say keyboard in Hebrew is "mikledet".

Nitsan - *I* have to teach *YOU* Hebrew???? :-)
41.6R2D2::GREGTue Nov 12 1985 03:351
Dai cheverh dai!
41.7TAV02::NITSANTue Nov 12 1985 23:502
Did you know that "Dai" in Hebrew means "stop/enough" while in Russian it
means "give"?  :-)
41.8SRFSUP::FRIEDMANThu Jun 04 1987 19:002
    no
    
41.9old topics never die...TAVENG::GOLDMANSat Jun 06 1987 17:234
    
    
    I'm glad to see that this topic is finally picking up!!
    
41.10To lazy to do a dir so glad there's new notes here...PIWKIT::MAHLERMotti the ModeratorMon Jun 08 1987 11:1014
   
    I'd like to learn all the introductions [formal AND informal]
    that are used interpersonally in Israel.

    For instance, when two friends meet, what is said
    [generally] under the circumstances:

    That they see each other every day? [co-workers]
    That they see each other rarely? [Old Neighborhood friends]
    
    What about when saying goodbye?  

    
41.11Hallo52451::NITSANDuvdevani, DEC IsraelWed Jun 24 1987 05:5614
>    For instance, when two friends meet, what is said
>    [generally] under the circumstances:

Informal (that's all we know :-)
---------------------------------
>    That they see each other every day? [co-workers]
"Hi" (most common), "Ma nishma?" (how are you), "Ma Ha-inyanim?" (what's up),
"Ahalan" (Arabic hi), "Shalom" (most common)

>    That they see each other rarely? [Old Neighborhood friends]
"Long time no see" (if they know English, that is...)

>    What about when saying goodbye?  
"Bye bye" (common), "Shalom", "Lehitraot" (see ya), "Lehit" (for short), "Chaoo"