[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference tallis::celt

Title:Celt Notefile
Moderator:TALLIS::DARCY
Created:Wed Feb 19 1986
Last Modified:Tue Jun 03 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1632
Total number of notes:20523

434.0. "Who taught whom Gaelic..." by GEMVAX::ROY () Fri Sep 09 1988 15:37

    This may be a little out of the realm of normalcy for this topic,
    but I'll give it a mention...
    
    I just heard the strangest thing.  It was mentioned on a Boston
    talk show that some scholars have translated the "language" of the
    so-called "visitors" that people around the world are perceiving
    to encounter (I'm wording this as loosely as I can) as being GAELIC.
    This is a new one on me.
    
    Are any of you aware of any ancient Gaelic tales of visitors, or
    any connections between the "gods" of the "otherworld," as previously
    mentioned in the mythology note?  Could make for interesting
    research...
    
    Maureen
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
434.1fits in with the 'little green men' stories ;-) GAOV08::DKEATINGYou Ain't Nothing But a Hound DogMon Sep 12 1988 04:331
    
434.2possible explanation...CLBMED::OROURKETue Sep 13 1988 13:398
    
    Re: .1
    
    And just what had these people been drinking prior to the 'encounter?'
    
    
    Jen
    
434.315046::FOLEYRebel without a ClueFri Sep 16 1988 06:365
       
       
       	ET wants more porter!
       
       						me_haul@Cannes
434.4<The visitor was Welsh>IPG::WALTERSThu Sep 22 1988 13:3645
    S'ydych chi fach,
    
    Well, back in Wales, I recall something that my grandfather used to say
    to describe speech that did not make sense.  That saying was: 
    
    	"That sounds completely Irish to me"
                      
    Which was probably a localised version of the saying "It's all Greek to
    me".  Equating the word "Irish" to nonsense reflected the intense
    rivalry that existed between the Welsh and immigrant Irish mine workers
    during the last century.  Cymraeg and the Gaelic are so dissimilar
    that the Welsh and Irish Celts could not understand one another.
    
    So maybe the visitors were being described by a mannerless Welshman,
    but I think that it is more likely that "y mae'nt hwy'n siarad Gymraeg"
    - they were talking in Welsh! And I'll tell you why:
    
    Strangely enough, about 12 years ago, there were weird happenings on
    the West coast of Wales.  Silver-suited strangers were seen peering in
    through the windows of remote farm houses and boats went missing in
    mysterious circumstances.  The happenings were chronicled in a book
    titled "The Welsh Triangle" (after the Bermuda Triangle), although some
    attributed the phenomena to the "Tylwyth Teg", the Welsh fairies. 
    
    It was about that time that I forgot nearly all the Welsh that I ever
    knew (Odd, since both my mother and my sister speak it passably.) I can
    only assume that my memory banks were stolen and wiped clean by one of
    these alien beings who then assumed that Welsh was the "lingua franca"
    of Earth, if you'll pardon my Italian. 
    
    This poor visitor must have then roamed the Earth saying in Welsh,
    "Take me to your leader" to anyone who would listen, and wondering
    why it could not be understood.  This is very lucky for us as the
    alien never got to meet Ronald Reagan so it still thinks that the
    rest of us are pretty smart.  ;)
    
    Gyda'r gwir iawn,
    (With best regards)
    
    Colin o'r Caerfilli
    
    (This shows that we Welsh can blarney as bad as the Irish, and if
    Don Topaz reads it he can be sorry he called me a Pommie once - that's
    an Aussie insult reserved for the Saesnes (English).)