[Search for users] [Overall Top Noters] [List of all Conferences] [Download this site]

Conference tallis::celt

Title:Celt Notefile
Moderator:TALLIS::DARCY
Created:Wed Feb 19 1986
Last Modified:Tue Jun 03 1997
Last Successful Update:Fri Jun 06 1997
Number of topics:1632
Total number of notes:20523

239.0. "THE ROSE OF TRALEE" by BURREN::HORGAN () Wed Jul 22 1987 16:33


     I have just been introduced to the CELT notes file.  It will take
some time to get through all the notes and replies.  By way of 
introduction, I hail from Cnoc on Ois (Plover Hill), Knockanish in
"English" translation (near Tralee, Co. Kerry).  The Horgans (O'Horgan) 
originally came from DENMARK (during the Norman invasion).  My mother's 
family (O'SHEA) came from Stradbally, Castlegregory, Co. Kerry.  There 
is a SPANISH influence on this side of the family, due to a SPANISH 
invasion!  The Spanish connection is through my great-grandmother 
(my grandfather O'Shea's mother) - Mary Ashe from the Magherees, 
Castlegregory.  Incidentally, Gregory Peck's grandmother was an aunt 
of my great-grandmother Mary Ashe.  I've been told that the SPANISH
connection is responsible for my being petite with dark eyes and a 
lively spirit!  The remainder of my geneology is CELTIC (I assume).
So much for being 100% IRISH?  Is there such a creature?  
How far back does one go to claim this distinction?
If we all go far back enough, I guess we bump into Adam and Eve!
We are all a chip off the same block!

     I have connections with GLENAMADDY, CO. GALWAY.  I taught in this 
little village some years ago, at Clondoyle school.  

     Regarding the IRISH language, I began speaking it at age 4 when 
I started school.  All through grade school, high school and college, 
I was bilingual.  In high school, I learned math, history, geography,
through the medium of Irish.  In College (Mary Immaculate, Limerick 
City), I was taught all subjects, excluding English, through the medium
of Irish.  My brothers learned Greek and Latin through Irish in 
high school!  Terrific mental gymnastics!  My parents were unable to 
speak the Irish language, having been forbidden to do so under British 
rule.

     In one of the earlier conferences, someone was looking for a
dictionary.  I recommend one or both of the following:

1.  FOCLOIR GAEILGE BEARLA   (IRISH-ENGLISH DICTIONARY)
    By                       NIALL O'DONAILL
    Edited by                Tomas De Bhaldraithe
    This one gives Irish words with their English translations.

2.  ENGLISH-IRISH DICTIONARY
    Edited by                Tomas De Bhaldraithe
    This one gives English words with their Irish translations.

    Both dictionaries can be ordered from:

    Oifig Dhiolta Foilseachan Rialtais
    An Stuara
    Ard Oifig an Phoist
    Baile Atha Cliath
    Eire

    I do not know if they are available at bookstores in this country.
    Colleges which offer courses in the Irish language may carry them.

    Could someone recommend a good self-education tape series in
    the SPANISH language?

    I look forward to reading the other entries in this notes file.

         SIOBHAN NI ORGAIN    
T.RTitleUserPersonal
Name
DateLines
239.1Bal O Dhia Ort.GAOV07::MHUGHESI got a mean wriggleThu Jul 23 1987 06:5418
    Leaprechauns say welcome.
    
    Failte isteach a Shiobhain, ta'im cinnte go mbeidh go leor abhair
    simiul anseo dhuit. Chuir me an suim san meid do bhi le ra agat
    faoi foghlaim abhair scoile tre mhean na Ghaeilge. Siar i bfhaid
    o shoin (i 1969) do rinne mise mo Ard Teisimearachta, agus do rinne
    mise e go leir the mhean na ghaeilge, ach amahain an bearla. Chuaigh
    mise chuig scoil Naomh Sheosaimh (the Bish) i nGaillimh, agus cosuil
    le tusa nior raibh Gaeilge ag mo thuismethoiri. Rinne me Phisic,
    Maitimatic, Tir Eolais, Stair, Laidin, agus de gnoth, Gaeilge.
    Bhain me an shas as foghlaim na gaeilge i mo bhliain deirneach san
    scoil sin. Inniu, bainainn me trial as an teanga gach seans a bhionn
    agam, sa mbaile agus anseo, ag obair. Bfeidir nach bhfuil mo teanga
    labharta comh maith agus go mbeadh se, ach ta mo tuiscint ag fas
    gach la.
    
    Mise le dhea mhein .........an t-athar nimhe.
    
239.2Give it stick !!!!GAOV07::MHUGHESI got a mean wriggleFri Jul 24 1987 12:5712
    
    
    	And keVin sends his best from Galway ....
    
    
    	(phase 2 is about to begin)



             
    
    	keVin
239.3Jimin Mhaire Thaidgh.SALES::MANNINGFri Jul 24 1987 14:2315
    Failte chun na notai, a Shiobhain!!!
    Dheineas fein mo chuid scoluigheachta igCathair Chorchaige; ar dtuis
    'sa Mhodh Scoil (Model Schools) agus 'na dhiadh sin 'sa Mhainistir
    Thuaidh (North Mon) fe bhrat na mBraitre gChriostamhail. Dheineas
    an Meadhon Teistimearacht agus an Ard Teistimearacht tre Gaedhilge,
    Laidean, comh maith. Ta an teanga beagnach to leir caillte agam
    anois ac tuigim beagnach gac rud a chloisim agus is feidir liom
    i leigheamh go maith fos.
    
    A Shiobhain, ts suil agam to mbuailfhaidh me leat aris 'san "arus"
    seo i STOW !!!!!
    
    Beir beo agus beannacht.
    
    
239.4Up the RebelsENGGSG::BURNSTHE SIEGE OF GUINNESSWed Aug 12 1987 23:3016
    
    
    	You can say that again ....
    
    
    
    	Up Cork
    
    
    
    Q.	What's the best thing you can get in Cork on a Saturday afternoon?
    
    A.  The bus for Dublin.		:-)
                                                                 
    
    	
239.5Home again --- naturally.GAOV07::MHUGHESstrip search the queenThu Aug 13 1987 05:056
    Leaprechauns see the prodigal has returned
    
    O.K  ye can kill the fatted calf now.
    
    Snake is swimming in the maroon, (Burns team lost).
    
239.6The "KEY" to success ...ENGGSG::BURNSTHE SIEGE OF GUINNESSThu Aug 13 1987 11:596
    
    
    	Lather,Lather,Lather !!!
    
    
    	
239.7Eireannch is sea meFNYFS::AUNGIERWe shall overcomeWed Sep 02 1987 04:2036
I learned my Irish when I went to a famous Dublin school called Scoil Ui
Conaill called after Daniel O'Connell who layed the flag stone.

In secondary I was in the "B" class and it was only the "A" class that did
everything in Irish. I strugled with Irish until I went into secondary school
where I had a great old lay teacher called Mr Kelly (Billy Bones, I don't
know why) who helped us all to enjoy learning Irish. Bit by bit I began
to enjoy speaking Irish and I joined the school debating society, debatting
in Irish of course, it helped that we debatted against mainly girls schools.

I then joined the Christian Brothers and there when we played Gaelic football
we spoke in Irish and at evening meals. I have the gold Fainne and I was
a member of Oglacht �ireann. I enjoy and love the language but don't get
much of a chance these days to speak it but I have'nt forgotten it.

Eleina our eldest daughter of 3.5 can speak a few words of Irish and when
she is a few more years I would like to learn it.

Failte isteach a Shiobhain, t� a lan de mo chuid Geailge dearuta ach tagann
s� arais nuair a b�onn cheans agam � a clachtagh. B�onann mise a lan �thas as 
an Gaeilge. Ni maith liom mo chuid Geailge a chailant. T� sprid ma Gael ionam.

Chuir me an suim san Gaeilge nuair a bh� me ag stadair. Rinne mise mo Ard
Teisimearachta, as B�arla. Chait m� a lan taime sa Gaeltacht i nGaillimh,
Cill C�arann. Inniu, bainainn me trial as an teanga gach seans a bhionn
agam. Bh� cailinn ag obair anseo agus bh� s� �balta an Geailge a labhairt
agus bh�mid i gcona� ag labhairt as Geailge, cinnte. 

T� s� deachair anois mo chuid Geailge a cleachtach ach t� m� ag leabh leabhair
at� an suim agam san. Rotha M�r an Tsaoil, Mich� Mc Gaughan.


Sl�n agus beannacht.


Ren� an �ireannach leis an ainm Francaigh