T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines |
---|
16.1 | "Pure" | GIGI::TRACY | | Mon Jul 21 1986 09:35 | 5 |
| Catherine (of which, as you know, Caitlin is a Gaelic form) means
"pure."
-Tracy
|
16.2 | A SHORTER VARIATION | 11810::VIGEANT | | Fri Nov 14 1986 03:17 | 19 |
| My syster named her first (and only daughter) in honour of her late
mother-in-law who is the sister of the famous Clancy Bros. of Irish
music fame. Her name was Cait O'Connell pronounced Kauth. However,
for fear of children's reticule she named her Kathrine. Her other
children, three boys, also have fairly Irish names.
The oldest boy - Paul Sean O'Connell
(My dad is Paul and her in-law is Sean)
The only Daughter - Kathrine Marie
(My mom is Mariette and her in-law is Cait)
The next boy - Declan
(I don't know his middlename, and he's my
god child)
The youngest boy - Owen
/MONIQUE
in
|
16.3 | Kaitlin with a K | 36903::SARANITA | | Fri Jan 23 1987 11:40 | 10 |
| I am second generation Irish (1/2 , the other 1/2 is Italian).
My Grandmother came over from Ireland at 18 yrs. old., Her name
is Ellen Mannion (Nellie for short) My cousin just had a baby girl
and named her Kaitlin, They choose the "K" instead of "C" because
the whole family uses "K"...Kathleen, Koleen, Kelly, Kenny, Keith
and now Kailin, (Kaity for short).
It's such pretty name!
Loreen Saranita
|
16.4 | Welsh and Irish? | 24598::HSCOTT | | Tue Mar 03 1987 12:48 | 4 |
| One of the baby name books I've seen (sorry, I forget the title)
says that Caitlin is the Welsh version of Catherine, and makes no
mention of Irish.
|
16.5 | | CLOVAX::SARANITA | | Fri Oct 23 1987 15:21 | 3 |
| Caitlin is the GAILIC form of Catherine, Gailic is a language used
in Ireland.
|
16.6 | Ahh, Caitlin! | GLORY::CHESTER | | Mon Oct 26 1987 09:40 | 6 |
| My brother-in-law and his wife just had a baby July 26, 1987 and
they named her Caitlin Elizabeth. They also said that it was an
Irish name and that it was a deritive from Catherine. As far as
I know, that's all the information around on it. I like the name
a lot!
|
16.7 | Me too! | DAMSEL::TAYLOR | Certified Chocoholic | Tue Oct 27 1987 11:55 | 5 |
| My brother and his wife also just had a baby girl and named her
Caitlin Elisabeth. I believe she was born in the end of July, too.
What a small world.
Hollie
|
16.8 | Katelyn Shea | SVCRUS::CRAWLEY | | Thu Mar 24 1988 10:32 | 14 |
| There are so many ways of spelling Caitlin (sp). I had a
daughter back in 1986 and we named her Katelyn Shea. Three
days before our Katie (for short) was born, good friends of
ours had a daughter and named her Kaitlyn. I've also seen
it spelled:
Kaitlin
Katelin
Caitlyn
Just thought I'd share that with you.
Lisa
|
16.9 | KATELYN | HYSTER::THEIL | We're huntin' Elmers | Tue May 03 1988 16:14 | 9 |
| My sister had a girl on Feb. 24 of this year and they named
her: Katelyn Fairbanks (Fairbanks is the fathers, mothers
maiden name).
Just wanted to add another spelling to the list. I just love
that name.
Denise
|
16.10 | The Irish Pronunciation of "Kaitlyn" | WOOK::LEE | Wook... Like 'Book' with a 'W' | Wed Jul 06 1988 13:40 | 12 |
| RE: .all
(This is a duplicate of another reply of mine, but thought it would
also be appropriate here.)
If you read the CELT conference (TALLIS::CELT) you'll find that
the Irish pronunciation for "Kaitlyn" is "kawt-LEEN" as opposed
to "KAYT-lin" making it very close to "Kathleen".
Wook (which is Korean and the topic for another note)
aka. Maise ("MAW-sha" which is Irish and the name I go by in
TALLIS::CELT and also a topic for another note)
|
16.11 | Caitilin | HERON::JUNG | | Tue Sep 05 1989 05:39 | 7 |
| Caitilin is definitely an Irish name. Its basically the same thing as
Kathleen or Catherine. It cannot be spelt with a 'K' because there is
no 'K' in the Irish language. It is very common in Ireland and is also
abbreviated as Cait.
Regards an Irish person who knows many Caitilin's !!
|
16.12 | Ceilien | CSCOAC::LONG_K | | Tue May 22 1990 10:20 | 3 |
| I went right to the source on this one. My husband recently immigrated
from Ireland. Himself has stated that Ceilien would be the closest
English translation.
|
16.13 | KAHTLEEN not KAITLIN!! | FAILTE::BURNETTD | DAVE BURNETT | Tue Aug 31 1993 06:59 | 19 |
| Most of you seem to be missing the mark a wee bit here... I can't
comment on the Irish Gaelic, but in Scotland where Gaelic is pronounced
GAHLIC ie the ae is soft, as in " Ahh, thats where I left it!!" Caitlin
is pronounced KAHTLEEN, and its anglisesed form is indeed Katherine.
In Gaelic most of the ae's and ai's in words and names are soft, not
hard, Gaelic is a very softly spoken language and has very few sounds.
There are a great deal of similarities between the Irish and the
Scottish versions of the language, they share the same Celtic roots but
the language sounds very different. Just think how different American
English and British English Sound!!
But one thing is certain!!! it ain't Caitlin, is Kahtleen !!
PS Nial is another favourite for mispronouncing... it's Gaelic for Neil
and is pronounced Neeal.
Bye f' noo !! Dave fae Scotland!!
|